La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Poemas antiguos sobre quedarse en las montañas con pinyin

Poemas antiguos sobre quedarse en las montañas con pinyin

El antiguo poema "Un invitado en las montañas" (versión Pinyin) es el siguiente:

Un invitado en las montañas (shān zhōng liú kè)

Un invitado en las montañas

Dinastía Tang: Zhang Xu (táng dài: zhāng xù)

Las montañas y los objetos resaltan el brillo de la primavera, no caigas en la tentación de volver a casa porque de luz Yin. (shān guāng wù tài nòng chūn huī, mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī.)

Incluso si el cielo está brillante y no llueve, la ropa seguirá manchada profundamente en las nubes. (zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè, rù yún shēn chù yì zhān yī.)

Incluso si el cielo está despejado y no llueve, mi ropa quedará manchada profundamente en las nubes

Nota: "En las montañas" También hay una obra llamada "Viajes de montaña".