La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Qué significa cuando la lluvia está a punto de llegar y el viento llena el edificio?

¿Qué significa cuando la lluvia está a punto de llegar y el viento llena el edificio?

Se acerca la lluvia de la montaña y el viento sopla por todo el edificio. Significa que se acerca la lluvia de la montaña y el viento sopla por todo el edificio.

Texto original:

Tan pronto como subí a la ciudad alta, me sentí triste durante miles de kilómetros y los sauces parecían Tingzhou.

Las nubes en el arroyo comienzan a levantarse, el sol se hunde en el pabellón, la lluvia de la montaña está a punto de llegar y el viento llena el edificio.

El verde Jardín Qin está bajo los pájaros al anochecer, las cigarras cantan y las hojas son amarillas en el Palacio Han en otoño.

Los pasajeros no deberían preguntar sobre lo que pasó en el pasado. El agua del río Wei proviene del este de mi ciudad natal.

Traducción vernácula:

Escalar un edificio de treinta metros de altura me hace sentir nostalgia por miles de kilómetros. Hay juncos y sauces que crecen en racimos, como los bancos de arena de mi ciudad natal.

Nubes oscuras acaban de flotar sobre el borde del arroyo y el sol poniente ya se ha puesto detrás del pabellón. Se acerca una lluvia de montaña y el viento susurra por todo el edificio.

Los palacios Qin y Han estaban desolados. Los pájaros caían sobre la hierba enredada y las cigarras chirriaban entre las hojas amarillas marchitas.

Los peatones no deberían preguntar por los prósperos acontecimientos del año. La capital sigue siendo la misma y el río Wei sigue fluyendo hacia el este.

Información ampliada:

El primer enlace de este poema es una descripción lírica de la escena. "Jianjia" utiliza implícitamente el significado poético de "El Libro de las Canciones·Guofeng·Qinfeng·Jianjia" para expresar el sentimiento de anhelo. Tan pronto como el poeta subió a la alta torre de Xianyang, miró hacia el sur, a lo lejos, el humo cubría el Jianjia y la niebla cubría los sauces, muy parecido a Tingzhou en el río Yangtze. El poeta viajó a Chang'an, lejos de su ciudad natal. Una vez que aterrizó, sintió nostalgia en su corazón.

Los sauces de Jianjia son en realidad ligeramente similares a los de Jiangnan. El dolor de miles de kilómetros comienza con nostalgia: "Yi Shang" indica el corto tiempo que desencadena la emoción del poeta, mientras que "Wanli" expresa la inmensidad del espacio del dolor. La palabra "dolor" marca el tono de todo el poema. La pincelada es grave, el paisaje es melancólico y los sentimientos desolados y tristes emergen tan pronto como se escribe la pluma, y ​​el significado es poderoso y de gran alcance.