Ma Xiao Baoli lucha contra la información de todos.
Peach Blossom (Pink)
Voces: Andrea Liebman (diálogo), Shannon Chen Kent (cantando)
Doblaje japonés: Misori Suzuko
Apodo: PP
Género: ♀,
Raza: Brillo
p>Mascota: Cocodrilo macho Jumei
Introducción: Su nombre completo es Pinkamena Diane Pie, y es una de las pocas ponis con nombre completo. El pony de cuerpo rosa y melena rosa, marcado con dos globos azules y un globo amarillo, es muy positivo y optimista. Es el pistacho entre seis ponis. Alegre y vivaz, positiva y optimista, es buena patinando, le gusta hacer bromas y cantar. Escribe y canta la mayoría de las canciones de la obra. Tiene una energía extraordinaria, siempre salta al caminar, es ruidosa y habladora, le gusta. come dulces y es bueno haciendo postres. El sabor es único. Ella afirma conocer a todos los ponis en Ma Xiao Town, puede realizar fiestas en cualquier momento y en cualquier lugar y tiene un arma secreta. A veces uso disfraces de cosplay que no sé de dónde vienen. Puede aparecer casi en cualquier lugar en un instante. Conserva la intuición de los animales salvajes y tiene una gran sensibilidad. Puede detectar el peligro por partes temblorosas de su cuerpo (movimiento de la cola: algo se "caerá" (no se limita a nadie, incluso puede ser él mismo). Golpeteo en los oídos: preparándose para un baño. Picazón de espalda: hoy es un día de suerte. , Dolor en las rodillas: Sucederá algo terrible. Picazón en la nariz: Habrá abejas. Dale palmaditas en las orejas, sacude las piernas y parpadea: aparecerá un arco iris. Golpéate las orejas, parpadea y sacude las piernas: ten cuidado. de la puerta que se abre repentinamente (muy específico). Picazón en los hombros: hay cocodrilos en la bañera (demasiado específico). Temblores: van a suceder cosas extrañas. Trabajo en una pastelería Sugar Corner, pero a menudo como la comida en el. comercio. Los miembros de mi familia incluyen a mis padres y dos hermanas. Debido a que su padre vestía como un Amish y tenía un estilo familiar serio, algunos colegas bromearon diciendo que ella era de la comunidad Amish. Sus valores son diferentes a los de la gente normal y algunos comportamientos van más allá del sentido común.
Tiene la edad mental más joven entre los protagonistas. Jugará con ponis más pequeños que ella y será más loca que ellos. Sabe muchos conocimientos extraños
Le encanta hacer bromas y tiene una pequeña personalidad diabólica. A veces no sé leer las palabras y los hechos (en resumen, es un matrimonio vacío). El protagonista tiene la mayor cantidad de movimientos corporales y está ansioso por jugar en cualquier momento. Hablará con la cámara. El cuello se puede girar 720 grados*40.
De hecho, tengo miedo de estar solo. Cuando pensé que SE1 E25 todos la estaban ignorando, mi cabello se cayó por la decepción y comencé a comportarme de manera anormal. El cabello representa su estado mental. Cuando se vuelve más liso, el valor SAN disminuirá. Entre los bronies, su verdadero nombre Pinkamena se usa a menudo para representar el estado roto de su cabello lacio.
Representa la “risa” en el Cristal de la Armonía.
Cuando era niña, la familia de Pinkie Pie trabajaba en una cantera abandonada y vivía una vida muy aburrida.
No fue hasta un día en que vio el estallido sónico del arcoíris creado por Rainbow Dash que decidió cambiar el status quo.
Después de aprovechar una fiesta para recuperar la sonrisa de su familia, se presenta la oportunidad de "reír" cuando aparece su pequeño y lindo Mark.
Atributo Meng: Onda de radio del Caos. Los rizos naturales, incluso si se alisan, volverán inmediatamente a su forma original. infantil. Alegre. Varios cosplays. extranjero. Pelo liso. Morbosa y encantadora. Conciencia doble. Contraste lindo. El rosa es negro cuando se corta.
Crepúsculo:
Nombre en inglés: Crepúsculo
Traducción a Taiwán: Crepúsculo
Crepúsculo, crepúsculo brilla.
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es "Crepúsculo", y el nombre utilizado en mandarín para My Little Pony es Crepúsculo.
Applejack:
Nombre en inglés: Applejack
Traducción a Taiwán: Applejack
Traductor fan: Ajie, Applejack
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Applejack, y la versión china de "My Little Pony" es Applejack.
Bao Yun:
Nombre en inglés: Rainbow Dash
Traductor provincial de Taiwán: Bao Yun
Traducción de fans: Bao Yun Daisy p> p>
El nombre traducido utilizado en el video de la temporada 4 de "My Little Pony" en este sitio web es Bao Yun Daisy, y el nombre de My Little Pony en mandarín es Bao Yun.
Raro
Nombre en inglés: Rarity
Traducción provincial de Taiwán: Exótico
Traducido según rareza.
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es raro, mientras que el nombre utilizado en la versión mandarín de "My Little Pony" es importado.
Suave
Nombre en inglés: Xiaodie
Traducción provincial de Taiwán: Rourou
Traducido por Xiaodie.
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Fluttershy, y el nombre utilizado en la versión china de "My Little Pony" es Rourou.
Playa
Nombre en inglés: Little Pony Pinkie
Traducción a Taiwán: Bridget
Traducción de fans: With School
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Pingqi, y el nombre utilizado en la versión china de "My Little Pony" es Pinkie.
Spike
Nombre en inglés: Spike
Traducción provincial de Taiwán: Sui Long
Traducción de fans: Sui, Sui, Sui
p>El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Spike, y el nombre de My Little Pony en mandarín es Sui Long.
Princesa Celestia
Nombre en inglés: Princesa Celestia
Traducción a Taiwán: Princesa Celestia
Traductor: Sera Princesa Celestia
La traducción del vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es "Princesa Celestia", mientras que la versión china de "My Little Pony" utiliza el nombre "Princesa del Universo".
Princesa Luna
Nombre en inglés: Princesa Luna
Traducción a Taiwán: Princesa Luna
Traductor: Princesa Luna.
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Princesa Luna, mientras que la versión mandarín de "My Little Pony" utiliza el nombre de Princesa Luna.
Apple Bloom
Nombre en inglés: Apple Bloom
Traducción de Taiwán: Apple Bloom
Traducción de fans: Xiao Pinghua
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Xiao Pinghua, y el nombre de My Little Pony en mandarín es Apple Lily.
Amante
Nombre en inglés: Sweetie Belle
Traducción a Taiwán: Sweetie Baby
Traductor: Sweetie Belle, Little Betty, Sweetie Betty
El nombre traducido utilizado en el video de la cuarta temporada de "My Little Pony" en este sitio web es Sweetie Belle, y el nombre de My Little Pony en mandarín es Sugar Baby.
La atractiva Lulu
Nombre en inglés: Scootaloo
Traducción provincial de Taiwán: La atractiva Lulu
Traducción de fans: Coches voladores y tablas voladoras
El nombre traducido utilizado en el vídeo de la cuarta temporada de "Ma Xiao Baoli" en este sitio web es Flying Car Lulu. En mandarín, el nombre de Ma Xiao Baoli es Eye-catcher Lu dew.