La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - La diferencia entre esperanza y deseo en inglés

La diferencia entre esperanza y deseo en inglés

Esperanza puede ser un verbo o un sustantivo que significa "esperanza", por ejemplo:

Espero verte pronto. Espero verte pronto.

Espero que mañana haga buen tiempo. Espero que el tiempo mejore mañana.

Espero que vuelva pronto.

Espero que llegue pronto.

No puedo decir: espero que venga pronto.

Así que esperanza puede ir seguida de un infinitivo o una cláusula, pero no puede ir seguida de "objeto + infinitivo". Otro ejemplo es:

Esperamos que puedas ayudarnos a aprender inglés. Espero que puedas ayudarnos a aprender inglés. Queremos que nos ayudes a aprender inglés.

Esperanza como sustantivo significa "esperanza, deseo", por ejemplo:

Su esperanza es convertirse en maestro. Su deseo es convertirse en profesor.

Deseo puede usarse como verbo o sustantivo, y significa "pensar, esperar, desear". Como verbo, va seguido de "verbo infinitivo" y "objeto infinitivo + verbo". Cuando el deseo va seguido de una cláusula dirigida por eso, generalmente expresa "deseos" que se entienden firmemente y son difíciles de realizar, y las cláusulas están en su mayoría en tiempo pasado. Por ejemplo:

¿Quieres irte ahora? ¿Quieres irte ahora?

¿Quieres que me vaya ahora? ¿Quieres que me vaya ahora?

Ojalá fuera un pájaro. Ojalá pudiera convertirme en un pájaro.