Puntos de conocimiento, planes de lecciones y reflexiones didácticas de "Extraño a mis hermanos Shandong de vacaciones en las montañas" para el tercer grado de la escuela primaria
Texto original: Vacaciones en las montañas me recuerda a mis hermanos en Shandong
Dinastía Tang: Wang Wei
Soy un extraño solitario en una tierra extraña Extrañan aún más a sus seres queridos durante la temporada festiva.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme.
Traducción:
Una persona está sola como huésped en un país extranjero y extraña aún más a su familia durante las temporadas festivas.
Imagínate que hoy, cuando los hermanos subieron y miraron a lo lejos, yo era el único que sostenía un cornejo en la cabeza.
Notas:
9 de septiembre: Doble Novena Fiesta. En la antigüedad, nueve era el número de Yang, por eso se le llamaba Festival Doble Noveno. Memoria: nostalgia. Shandong: Wang Wei se mudó al condado de Pu (ahora condado de Yongji, Shanxi), al este del paso Hangu y Huashan, por lo que se llamó Shandong.
Tierra extranjera: tierra extranjera, tierra extranjera. Ser extranjero: ser huésped en otro país.
Festival: un festival maravilloso.
Montañismo: Existe una antigua costumbre de escalar montañas durante el Festival Doble Noveno.
Dogwood (zhūyú): una especie de medicina herbaria, denominada Cassia. En la antigüedad, la gente creía que usar cornejo en el Festival del Doble Noveno podría evitar desastres y ahuyentar a los espíritus malignos.
Fondo creativo:
Este poema fue escrito por Wang Wei cuando tenía diecisiete años. Wang Wei deambulaba solo entre Luoyang y Chang'an. Él era de Zhoupu (ahora Yongji, provincia de Shaanxi), y Zhoupu estaba al este del monte Huashan, por lo que llamó hermanos a sus hermanos de su ciudad natal, Shandong.
Sobre el autor:
Wang Wei (701-761, 699-761), originario de Zhoupu, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) y Qixian, Shanxi, fue un poeta de la dinastía Tang, conocido como "Poesía" Buda". Su Shi comentó: "Los poemas están llenos de pinturas; mire las pinturas, y hay poemas en las pinturas". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en un erudito Jinshi y fue nombrado Tai Le. Wang Wei es un representante de los poetas de la próspera dinastía Tang. Hoy en día, hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en las montañas". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Hay una canción budista "Vimalakīrti Sutra", que es el origen del nombre y las palabras de Wang Wei. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es muy versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se le llama "Wang Meng".
"De vacaciones en la montaña, pensando en mis hermanos en Shandong", plan de estudios de chino para tercer grado de 2º de Primaria.
Objetivo didáctico 1. Comprender el significado del poema.
2. Siente la nostalgia del autor.
Puntos clave y dificultades en la enseñanza
Comprender el significado de este poema.
Herramientas de enseñanza
Curso
Proceso de enseñanza
Una lección antes del juego, repaso e introducción.
1. Habla sobre las fiestas y costumbres tradicionales que conoces.
El Festival de Primavera, el Festival del Medio Otoño, el Festival del Bote del Dragón y el Festival del Doble Noveno se pueden conectar para mostrar festivales, fechas y costumbres.
2. Recitar "Lo que viste en un libro nocturno" en la competición grupal.
3. Explique el título del texto "Pensamientos sobre las vacaciones en las montañas de los hermanos en Shandong" y comprenda el significado de "memoria".
En segundo lugar, aprendizaje independiente, percepción inicial
1. Lea poemas antiguos de la forma que desee, lea a la ligera, lea en voz alta, lea solo, lea en la misma mesa o lea en grupo. un grupo.
2. Practica la lectura en voz alta. Lee primero la pronunciación y luego el ritmo.
(1) Muestra la tarjeta de nuevas palabras y lee la pronunciación correctamente.
(2) Leer poemas antiguos de varias maneras, como leer por nombre, leer juntos, etc.
(3) Deje que los estudiantes utilicen su experiencia e intuición existentes para leer el ritmo con precisión.
3. Aprendizaje autónomo, inspección y orientación docente.
(1) Aprende poesía antigua como más te guste.
Puedes estudiar solo o con varias personas para estudiar juntas. Consultando el diccionario, las notas y las ilustraciones, podrás comprender el significado de las palabras del poema. Circula las palabras que no entiendes.
(2) Intercambiar aprendizajes.
(3) Pregunta: ¿Hay algo que no entiendes?
La profesora se centró en el significado de “tierra extranjera” y “extranjero”.
4. Indique a los estudiantes que lean en voz alta con emoción y expresen sus sentimientos de extrañar a sus familiares en su ciudad natal.
Tres actividades interesantes
1. Utiliza conjunciones de cartas para recitar.
Organiza las nuevas tarjetas de palabras en el orden de aparición e intenta memorizarlas.
2. Una serie de poemas.
El profesor cuenta el significado del poema y los alumnos recitan las frases correspondientes.
3.Práctica situacional.
Los estudiantes deben ser pequeños poetas, agregar movimientos o expresiones, leer en voz alta por sí mismos primero y luego actuar en el escenario para lograr el propósito de la recitación.
4. Concurso de poesía.
(1) Competición grupal: Cada grupo recita dos poemas, uno en clase y otro fuera de clase. Observa qué grupo puede recitar en voz alta y con fluidez.
(2) Competición individual: Cada equipo envía un representante a participar en la competición para ver quién lleva más emociones.
Ejercicios después de clase
Recitar y escribir sobre mis hermanos en Shandong de memoria.
Reflexiones sobre la enseñanza del idioma chino en las montañas - "Mis hermanos Shandong" para el tercer grado de la escuela primaria n.º 3
"Pensando en los hermanos Shandong en el festival de la montaña" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, en el Doble Noveno Festival Escrito en memoria de mis familiares en mi ciudad natal. Al alejarme sin amigos, el festival está aquí de nuevo y tengo sentimientos encontrados. Todo el poema es muy sencillo y las emociones son muy naturales. "Un extraño en una tierra extranjera", una palabra "solitario" y dos palabras "diferente", expresa la situación de estar solo en el mundo exterior y al mismo tiempo transmite un sentimiento de soledad, que naturalmente sienta las bases para la Falta contenido a continuación. La frase "Extraño aún más a mis familiares durante el festival" expresa verdaderamente el sentimiento del poeta de extrañar a sus familiares en su ciudad natal durante el Doble Noveno Festival. Esta frase también se ha convertido en una hermosa frase que se ha transmitido a través de los siglos, expresando los sentimientos de vida de cientos de millones de chinos. Al enseñar este poema, primero pido a los estudiantes que lo comprendan con la ayuda de notas del libro de texto. Utilice este método para guiar el aprendizaje: ¿Quién recuerda dónde y cuándo? A continuación, lea poemas antiguos con emoción. Adoptar la estrategia de recitar poemas en la misma mesa. La mayoría de los estudiantes pueden recitarlo en unos minutos. Luego les contaré a los estudiantes su comprensión del poema según mi propia experiencia y los guiaré para complementarlo. Sobre la base de la comprensión del poema, imagine la escena representada en el poema y comprenda los pensamientos y sentimientos expresados por el autor. Este es el enfoque y la dificultad de la enseñanza.
Debido a que la vista previa del aprendizaje es más completa y el pensamiento es más avanzado, los estudiantes están más interesados en aprender durante el proceso de enseñanza.