Traducción de palabras clave en "La historia de Little Stone Pond"
Camina 120 pasos hacia el oeste desde la montaña, atraviesa el bosque de bambú y escucha el sonido del agua, como cantar el amarillo de Pei (pèi) y la música de Heart (lè). Mientras cortaba bambú y caminaba por el camino, vi un pequeño estanque debajo. El agua estaba muy clara (liè). Toda la roca es el fondo, y rueda hacia abajo desde la orilla y sale del fondo de la roca. Se llama "chí", "Yu", "quán" (kān) y "yan". Los árboles verdes son exuberantes (màn), las venas están densamente cubiertas (zhuì) y el ginseng (cēn) es pobre (cī). Hay cientos de peces en el estanque y todos nadan en el aire. Cuando el sol brilla, la sombra sobre la piedra permanece quieta; tú (chù) pasas, y de repente pareces estar divirtiéndote con los turistas. Mirando hacia el suroeste del estanque, hay una serpiente luchadora (dǒu) curva (zhé), que se puede ver parpadeando. Sus potenciales costeros son diferentes entre sí y se desconoce su origen. Sentada al borde de la piscina, rodeada de bambúes, solitaria y desolada, me siento triste y silenciosa. Está demasiado claro para vivir mucho tiempo, pero recuerda. Viajeros: Wu Wuling, Gong (Gong) Gu, Yu Di Zongxuan. Li (李) y discípulos, el segundo joven alumno de Cui: Yue (Yu) se perdona a sí mismo, Yi (Yρ).
Anotar...
1 De: De, por. 2. Colina: Una colina, al este de Xiaoshitang. 3.Oeste: (sustantivo como adverbial) Oeste 4. caminar. 5.Huang bambú: Bosque de bambú. Huang, bosque de bambú, generalmente se refiere al bambú. 6. Ruming Pei Huan: Suena como los colgantes y anillos de jade que la gente usa cuando chocan entre sí. Pei y Huan: Ambos son colgantes de jade. Haz un sonido. 7.Alegría: disfrutar (uso de adjetivo). Cortar bambú para encontrar un camino, picar: picar. Tomar: Esto se refiere a la apertura. 9 下: (sustantivo adverbial) 下, 下. 10. Ver: Sí. 11. El agua está muy fría (liè): El agua de la piscina está muy fresca y clara. Muy especial. Claro: genial. Claro y claro. Amargo: frío. 12. Toda la piedra es la base: (Tan) Toda la piedra es la base. Pensamiento: Considere... como (el reverso de esta oración significa "tomar la piedra entera como base"). Para: usar. Utilizado para: como 13. Nearshore: Un lugar cercano a una playa. Cierra la puerta, cierra la puerta. Orilla, orilla 14. Sale el fondo de la piedra laminada: La parte inferior de la piedra se voltea y se expone al agua. Rollo: doblar. 1: Equivale a la conjunción "er", que indica aceptación. 15. Para chí, es una isla, y para kān, es una roca: cambia en varias formas, como isla, isla, roca, etc. 16. Zanja: terreno elevado en el agua. 17. En: pequeña isla. 18. Qin: rocas desiguales. 19. Rocas: grandes rocas que se elevan sobre el agua. 20. Los árboles verdes y las enredaderas verdes se cubren unos a otros, retorciéndose y entrelazándose (cēn cī): Árboles frondosos y enredaderas verdes se cubren y se retuercen, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento. 21. Ke Baixutou: Alrededor de cien. Can: Acerca de Xu: Se usa después de un número para expresar un divisor, lo que equivale al uso de "来". 22. Todo el mundo parece estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. Vacío: en el aire. Todos: todos, todos. 23. La luz del sol es clara y la sombra está sobre la piedra: La luz del sol brilla directamente sobre el fondo del agua, y la sombra del pez se refleja en la piedra en el fondo del agua. Bájate, bájate. b: Reflexionar y distribuir. Coche: Aprobado. 24. No te muevas: (sombra de pez) quédate quieto. Qué mirada tan apagada en los ojos. 25. Falleciste: de repente te alejaste. de repente. Muy lejos, una enorme distancia espacial. 26. Ida y vuelta repentina (xρ): Ven y ve rápidamente. De repente: aspecto ligero y ágil. Ming: Todo cambia rápidamente. 27. Le: jugar. 28. Wangchi Southwest: Wangchi Southwest, las conjunciones, los adverbios y los sustantivos están conectados entre sí. No son traducciones, sino modificaciones. Suroeste, hacia el suroeste (sustantivo adverbial). 29. Se pueden ver serpientes peleando: (la corriente) gira y gira como la Osa Mayor, serpentea como una serpiente, desaparece y aparece. Dou: Como la Osa Mayor. Serpiente: gatea como una serpiente. 30. Sus potenciales costeros son diferentes entre sí: potencial: potencial: potencial. Dentados como los dientes de un perro. Diente de perro: como los dientes de perro. Malo: tambaleándose. Eso: eso. 31. Desconocido: No puedes saberlo. 32. Rodeado de bosques de bambú, se siente solo y vacío, triste, frío y tranquilo: Rodeado de bosques de bambú, se siente silencioso y solo, vacío, sintiéndose triste, frío y profundo, y lleno de tristeza. Soledad: Silencio y soledad. Triste y triste. Profundo y profundo. (Uso) Para entristecer...sentirse triste. (uso) hacer frío... sentir frío. 33. Demasiado consciente de su entorno: Creo que el entorno aquí es demasiado sombrío. Tómalo y piénsalo. Claridad, tristeza. 34. No puedes quedarte por mucho tiempo, pero recuerda: si no puedes quedarte por mucho tiempo, escribe la situación de Xiaoshitang y luego vete. En vivo: en vivo. 1: Viajar a Xiaoshitang en nombre de otros.
Y: la mesa es lisa. Ir: salir. 35. Wu Wuling: Originario de Xinzhou (hoy Fengjie, Chongqing), fue el primer erudito del emperador Xianzong de la dinastía Tang y fue degradado a Yongzhou por su crimen. Se hizo muy amigo del autor. 36. Compañeros: * *Personas que juegan juntas. jugar. Persona: una. 37. Gu Gong: El autor es mi amigo. 38. Zongxuan: primo del autor. 39. Personas que siguen: Personas que siguen. Sirviente: subordinado, camarero. Y: modificaciones de tablas. Seguir: seguir, verbo. 40. Erxiaosheng: dos jóvenes.
Traducción:
Caminé unos 120 pasos hacia el oeste desde el pequeño montículo. Me alegré mucho de escuchar el sonido del agua fluyendo a través del bosque de bambú, como el sonido de los colgantes de jade. Anillos de jade tintineando en mi cuerpo. (Entonces) se cortó el bambú y se hizo un camino. Hay una pequeña piscina debajo, que es muy fresca. La piscina se basa en una sola pieza de piedra, cerca de la orilla, y el fondo de la piedra se curva hacia arriba para revelar la superficie del agua, como varias piedras e islas. Los árboles frondosos y las enredaderas verdes están cubiertos de curvas, balanceándose y cayendo, irregulares y revoloteando con el viento.
Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo. El sol brilla directamente sobre el fondo del estanque y las sombras de los peces se reflejan en las rocas del fondo. (El pez) se quedó quieto y de repente se alejó nadando, yendo y viniendo, ligero y ágil, como para divertir a los turistas.
Mirando hacia el suroeste de Shitan, (el arroyo) gira y gira como el Beidou, (y) gira y gira como una serpiente arrastrándose, (a veces) visible, (a veces) invisible. Las orillas eran dentadas como colmillos y no se podía saber dónde comenzaba el arroyo. Sentada junto a la playa de piedra, rodeada de bosques de bambú, es tranquila y vacía. (Esta atmósfera) hace que la gente se sienta triste, fría y profunda, llena de tristeza. Como el ambiente era demasiado sombrío para quedarme mucho tiempo, escribí esta escena y me fui.
Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano Zongxuan fueron a hacer turismo juntos. Había dos jóvenes con ellos, uno llamado Cui, otro llamado Jianjin y otro llamado Feng Yi.