La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche, ¿qué significa vender flores de albaricoque en los callejones profundos de la dinastía Ming?

Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche, ¿qué significa vender flores de albaricoque en los callejones profundos de la dinastía Ming?

Me quedé en el pequeño edificio y escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche. Temprano en la mañana, escuchaba a la gente pregonar flores de albaricoque en lo profundo del callejón.

Contenido completo del poema:

"La primera lluvia primaveral en Lin'an"

Lu You

El mundo es tan delgado como gasa a lo largo de los años, que hace que los jinetes Jinghua.

Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.

El papel corto se coloca inclinado, formando hierba, y las finas pechugas de la ventana transparente se utilizan para compartir el té.

Vestido de civil, no suspires en el polvo. Todavía es hora de llegar a casa durante el Festival Qingming.

Traducción del poema original: En los últimos años, el interés por ser funcionario ha sido tan ligero como una capa de gasa que me pidió que montara a caballo hasta Kioto como invitado y me contaminara. ¿prosperidad? Viviendo en un edificio pequeño, escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche. Temprano en la mañana, escuché a la gente pregonar flores de albaricoque en lo profundo del callejón.

Extiende un pequeño trozo de papel y escribo en cursiva en ángulo. En un día soleado, hiervo agua con cuidado, preparo té, desnato la espuma y trato de probar el famoso té frente a la mesa. ventana en un día soleado. Oh, no suspires porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca. Durante el Festival Qingming, todavía tienes tiempo de regresar a tu ciudad natal en Sanin junto al lago Jinghu.

Apreciación del poema original: El carácter de un poeta es complejo. Un mártir que siempre es fuerte e inflexible estará inevitablemente melancólico y deprimido de vez en cuando. Este tipo de melancolía y melancolía no es incompatible con su majestuosidad y tragedia.

Solo cuando sufría depresión y melancolía podía tener sentimientos más fuertes. Al comienzo del poema, se dice que "el sabor del mundo es tan fino como una gasa", lo cual es la negación de la realidad por parte del autor y también refleja la rectitud del autor. El poeta se aleja al final del poema, lo que también muestra el desdén del poeta por la llamativa capital imperial. Por lo tanto, a través de la superficie del poema original, todavía se puede ver vagamente una imagen poderosa e inquebrantable. Esta imagen es la verdadera y consistente personalidad del autor.