¡Ayúdame a encontrar un nombre en inglés! ! !
Cuando la mayoría de las personas toman clases de inglés por primera vez, comenzarán a considerar elegir un nombre en inglés (extranjero). Cuando el vocabulario en inglés no es muy amplio, puede haber muchas personas llamadas John, Mary, Bob, Paul, Joe, Jane, etc.
Con la mejora del nivel educativo, muchas personas suelen cambiar sus nombres en inglés cuando crecen. Pero antes de ir al extranjero, debes darle un nombre a tu vida. Si desea tener un nombre extranjero formal, debe agregarlo cuando solicite un pasaporte, es decir, su nombre en inglés aparecerá en el pasaporte, pero una vez que solicite un pasaporte, ¡este nombre en inglés no se puede cambiar!
Los beneficios de los nombres en inglés
Nuestros nombres chinos generalmente los dan nuestras familias y no tenemos derecho a interferir. Sólo los nombres extranjeros los podemos decidir nosotros mismos. En muchos lugares de trabajo extranjeros, la gente suele estar acostumbrada a llamarse unos a otros por nombres extranjeros. Más importante aún, después de estudiar en el extranjero, los extranjeros pueden llamarte por tu nombre correctamente, lo que reduce la vergüenza de todos.
Cómo elegir un nombre en inglés
Con la evolución de la civilización occidental, los nombres extranjeros han sufrido grandes cambios. Tomemos como ejemplo el buscador de nombres de Parent Soup. En primer lugar, puedes elegir un nombre de niño o de niña. Algunas personas en la provincia de Taiwán no distinguen claramente al elegir nombres. También utilizó el término "niña de la provincia de Taiwán" que los extranjeros utilizan para los hombres, diciendo de manera plausible que se trata de igualdad entre hombres y mujeres. Es inevitable que sonrías generosamente cuando viajes al extranjero. Generalmente, el número de sílabas de un nombre es aproximadamente tres. Por supuesto, cuantas más sílabas, más letras. Las personas a las que les gusta ser vagas no deberían abusar de sí mismas. Muchas personas están acostumbradas a elegir un nombre extranjero que suene similar a su nombre chino. Puedes elegir una letra en el prefijo que suene similar a tu nombre chino.
Los nombres de los extranjeros a veces pueden indicar a qué grupo étnico pertenecen. Si te gustan los nombres franceses o alemanes, también puedes elegir tu origen cultural favorito en la categoría étnica.
Sentido común sobre los nombres en inglés
La estructura general de los nombres en inglés es: nombre de pila, nombre de pila, apellido. Como William S. Clinton. Pero en muchos casos, se suele omitir el segundo nombre, como George Bush, y muchas personas prefieren un apodo en lugar de un nombre formal, como Bill Clinton. Los nombres cristianos y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales. Los nombres, apodos y apellidos de las personas de habla inglesa se introducen de la siguiente manera:
1 Nombre personal
Según la costumbre de las personas de habla inglesa, cuando se bautiza a un bebé, lo nombra un sacerdote o padres o parientes. Un nombre se llama nombre de pila. En el futuro, es posible que adopte un segundo nombre después de mi nombre de pila. Las fuentes de los nombres personales en inglés son las siguientes:
1. Utilice nombres de la Biblia, la mitología griega y romana, celebridades antiguas u obras maestras literarias como nombre cristiano.
2. Utilizar como nombre de pila el nombre del lugar de origen del antepasado, montañas y ríos, aves y animales, peces e insectos, flores, plantas y árboles.
3. Diferentes variaciones de nombres cristianos.
4. Utiliza apodos.
5. Utilice métodos de formación de palabras para crear nuevos nombres cristianos, como el orden inverso y la fusión.
6. Utilice el apellido de soltera de la madre como segundo nombre.
Los nombres masculinos comunes en los países de habla inglesa son: James, John, David, Daniel y Michael; los nombres femeninos comunes son: Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah y Catherine.
Dos. Apodos
Los apodos, incluidos apodos, abreviaturas y apodos, se utilizan a menudo para expresar buena voluntad entre amigos y familiares de angloparlantes y se derivan de nombres cristianos. Generalmente se dan las siguientes situaciones:
1. Mantener la primera sílaba. Por ejemplo, Donald = > Don, Timothy = gt "Timothy" Si el nombre real comienza con una vocal, puede derivar un apodo que comience con 'n', como Edward = gt Ned.
2. es decir, o -y como: Don = gt Donny, Tim = gt Timmy.
3. Utilice la última sílaba, como Anthony = gt Tony, Boben = gt Ben.
4. Dos apodos se derivan de un nombre de pila, como Andrew = gt Andy amp Drew.
Derivación irregular, como por ejemplo: El apodo de William es Bill.
Tres.
Apellido
Durante mucho tiempo, los británicos sólo tenían nombre y ningún apellido. No fue hasta el siglo XVI d.C. que se generalizó el uso de apellidos. La etimología de los apellidos ingleses incluye principalmente:
1. Préstamo directo de nombres cristianos, como Clinton.
2. Agregar afijos al nombre de pila para indicar parentesco consanguíneo, como sufijos -s, -son, -ing; prefijos M'-, Mc-, Mac-, Fitz-, etc. Todos se refieren al hijo o descendiente de alguien.
3. Añade afijos de identidad antes del nombre de pila, como St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. Mostrar nombres de lugares, terreno o características ambientales, como arroyos y colinas.
5. Detección de identidad u ocupación, como Carter y Smith.
Los beneficios de los nombres en inglés
Nuestros nombres chinos generalmente los dan nuestras familias y no tenemos derecho a interferir. Sólo los nombres extranjeros los podemos decidir nosotros mismos. En muchos lugares de trabajo extranjeros, la gente suele estar acostumbrada a llamarse unos a otros por nombres extranjeros. Más importante aún, después de estudiar en el extranjero, los extranjeros pueden llamarte por tu nombre correctamente, lo que reduce la vergüenza de todos.
Cómo elegir un nombre en inglés
Con la evolución de la civilización occidental, los nombres extranjeros han sufrido grandes cambios. Tomemos como ejemplo el buscador de nombres de Parent Soup. En primer lugar, puedes elegir un nombre de niño o de niña. Algunas personas en la provincia de Taiwán no distinguen claramente al elegir nombres. También utilizó el término "niña de la provincia de Taiwán" que los extranjeros utilizan para los hombres, diciendo de manera plausible que se trata de igualdad entre hombres y mujeres. Es inevitable que sonrías generosamente cuando viajes al extranjero. Generalmente, el número de sílabas de un nombre es aproximadamente tres. Por supuesto, cuantas más sílabas, más letras. Las personas a las que les gusta ser vagas no deberían abusar de sí mismas. Muchas personas están acostumbradas a elegir un nombre extranjero que suene similar a su nombre chino. Puedes elegir una letra en el prefijo que suene similar a tu nombre chino.
Los nombres de los extranjeros a veces pueden indicar a qué grupo étnico pertenecen. Si te gustan los nombres franceses o alemanes, también puedes elegir tu origen cultural favorito en la categoría étnica.
Sentido común sobre los nombres en inglés
La estructura general de los nombres en inglés es: nombre de pila, nombre de pila, apellido. Como William S. Clinton. Pero en muchos casos, se suele omitir el segundo nombre, como George Bush, y muchas personas prefieren un apodo en lugar de un nombre formal, como Bill Clinton. Los nombres cristianos y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales. Los nombres, apodos y apellidos de las personas de habla inglesa se introducen de la siguiente manera:
1 Nombre personal
Según la costumbre de las personas de habla inglesa, cuando se bautiza a un bebé, lo nombra un sacerdote o padres o parientes. Un nombre se llama nombre de pila. En el futuro, es posible que adopte un segundo nombre después de mi nombre de pila. Las fuentes de los nombres personales en inglés son las siguientes:
1. Utilice nombres de la Biblia, la mitología griega y romana, celebridades antiguas u obras maestras literarias como nombre cristiano.
2. Utilizar como nombre de pila el nombre del lugar de origen del antepasado, montañas y ríos, aves y animales, peces e insectos, flores, plantas y árboles.
3. Diferentes variaciones de nombres cristianos.
4. Utiliza apodos.
5. Utilice métodos de formación de palabras para crear nuevos nombres cristianos, como el orden inverso y la fusión.
6. Utilice el apellido de soltera de la madre como segundo nombre.
Los nombres masculinos comunes en los países de habla inglesa son: James, John, David, Daniel y Michael; los nombres femeninos comunes son: Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah y Catherine.
Dos. Apodos
Los apodos, incluidos apodos, abreviaturas y apodos, se utilizan a menudo para expresar buena voluntad entre amigos y familiares de angloparlantes y se derivan de nombres cristianos. Generalmente se dan las siguientes situaciones:
1. Mantener la primera sílaba. Por ejemplo, Donald = > Don, Timothy = gt "Timothy" Si el nombre real comienza con una vocal, puede derivar un apodo que comience con 'N', como Edward = gt Ned.
2. es decir, o -y como: Don = gt Donny, Tim = gt Timmy.
3. Utilice la última sílaba, como Anthony = gt Tony, Boben = gt Ben.
4. Dos apodos se derivan de un nombre de pila, como Andrew = gt Andy amp Drew.
Derivación irregular, como por ejemplo: El apodo de William es Bill.
Tres. Apellido
Durante mucho tiempo, los británicos sólo tenían nombre y ningún apellido. No fue hasta el siglo XVI d.C. que se generalizó el uso de apellidos. La etimología de los apellidos ingleses incluye principalmente:
1. Préstamo directo de nombres cristianos, como Clinton.
2. Agregar afijos al nombre de pila para indicar parentesco consanguíneo, como sufijos -s, -son, -ing; prefijos M'-, Mc-, Mac-, Fitz-, etc. Todos se refieren al hijo o descendiente de alguien.
3. Añade afijos de identidad antes del nombre de pila, como St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. Mostrar nombres de lugares, terreno o características ambientales, como arroyos y colinas.
5. Detección de identidad u ocupación, como Carter y Smith.
6. Mostrar características personales, como: negro, Longfellow.
7. Tomar prestados los nombres de animales y plantas, como pájaros y arroz.
8. De la fusión de dos apellidos, como Burne-Jones.
Aunque los apellidos ingleses aparecen más tarde que los nombres cristianos, son mucho más numerosos. Los más utilizados son: Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
Cuatro. Algunas explicaciones
1. Los primeros nombres cristianos se derivan de la Biblia y de la mitología griega y romana, y normalmente no se toman prestados como apellidos.
2. Los británicos están acostumbrados a abreviar todos los nombres de pila y segundos nombres, como M.H. Thatcher; los estadounidenses están acostumbrados a abreviar solo segundos nombres, como Ronald W. Reagan.
3. A veces hay un título interpersonal antes del nombre, como nivel de trabajo. Médico, profesor, decano. Se puede utilizar antes de un apellido o de un nombre de pila; Sir sólo se puede utilizar antes de un nombre de pila o de un nombre de pila.
Conocimientos comunes sobre los nombres en inglés:
La estructura general de los nombres en inglés es: nombre de pila, nombre de pila, apellido. Como William S. Clinton.
Pero en muchas ocasiones se suele omitir el segundo nombre, como por ejemplo George Bush. Mucha gente prefiere utilizar apodos.
Reemplácelo con un nombre de pila formal, como Bill Clinton. Los nombres cristianos y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales. Los nombres personales, apodos y apellidos en los países de habla inglesa son los siguientes:
1 Nombres personales
Según la costumbre de las personas de habla inglesa, cuando se bautiza a un bebé, el. pastor o padres, familiares y amigos lo harán por usted.
El nombre se llama el nombre de pila. En el futuro, es posible que adopte un segundo nombre después de mi nombre de pila.
Las fuentes de los nombres personales en inglés son las siguientes:
1. Utilice nombres de la Biblia, la mitología griega y romana, celebridades antiguas o clásicos de la literatura como nombres cristianos.
2. Utilizar como nombre de pila el nombre del lugar de origen del antepasado, montañas y ríos, aves y animales, peces e insectos, flores, plantas y árboles.
3. Diferentes variaciones de nombres cristianos.
4. Utiliza apodos.
5. Utilice métodos de formación de palabras para crear nuevos nombres cristianos, como el orden inverso y la fusión.
6. Utilice el apellido de soltera de la madre como segundo nombre.
Los nombres comunes para hombres en los países de habla inglesa incluyen: James, John, David, Daniel y Michael, que son muy comunes.
Los nombres de estas mujeres son: Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah y Catherine.
Dos. Apodos
Los apodos incluyen apodos, abreviaturas y apodos que suelen utilizar familiares y amigos de angloparlantes para expresar buena voluntad.
Proviene del nombre cristiano. Generalmente se dan las siguientes situaciones:
1. Mantener la primera sílaba. Por ejemplo, Donald = > Don, Timothy = gt "Timothy" Si su nombre real comienza con una vocal,
puede derivarse de un apodo que comience con 'n', como Edward = gt Nye Virtue.
2. es decir, o -y como: Don = gt Donny, Tim = gt Timmy.
3. Utilice la última sílaba, como Anthony = gt Tony, Boben = gt Ben.
4. Dos apodos se derivan de un nombre de pila, como Andrew = gt Andy amp Drew.
Derivación irregular, como por ejemplo: El apodo de William es Bill.
Tres. Apellido
Durante mucho tiempo, los británicos sólo tenían nombre y ningún apellido. No fue hasta el siglo XVI d.C. que los apellidos se generalizaron.
Popular. La etimología de los apellidos ingleses incluye principalmente:
1. Préstamo directo de nombres cristianos, como Clinton.
2. Agregue afijos a los nombres cristianos para indicar parentescos consanguíneos, como sufijos -s, -son, -ing; prefijos M'-, Mc-Mike, Fitz, etc. . Todos se refieren al hijo o descendiente de alguien.
3 Agregue afijos de identidad antes del nombre de pila, como St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. Mostrar nombres de lugares, terreno o características ambientales, como arroyos y colinas.
5. Detección de identidad u ocupación, como Carter y Smith.
6. Mostrar características personales, como: negro, Longfellow.
7. Tomar prestados los nombres de animales y plantas, como pájaros y arroz.
8. De la fusión de dos apellidos, como Burne-Jones.
Aunque los apellidos ingleses aparecen más tarde que los nombres cristianos, son mucho más numerosos. Los más utilizados son: Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
Cuatro. Algunas explicaciones
1. Los primeros nombres cristianos se derivan de la Biblia y de la mitología griega y romana, y normalmente no se toman prestados como apellidos.
2. Los británicos están acostumbrados a abreviar todos los nombres de pila y segundos nombres, como por ejemplo M.H. Thatcher;
Solo el segundo nombre es una abreviatura, como Ronald W. Reagan.
3. A veces hay un título interpersonal antes del nombre, como nivel de trabajo. Médico, profesor, decano. Sí.
Se usa antes del apellido o nombre de pila; Sir solo se usa antes del nombre de pila o nombre de pila.
Male et.com/englishcorner/background/malename.htm
Female et.com/englishcorner/background/femalename.htm
Aprender nombres en inglés:
Desde que comencé a escribir chat en inglés desde el 5438 de junio hasta el 1 de octubre, he recibido muchos correos electrónicos de internautas, algunos de elogio, otros de aliento, algunos de crítica y otros de discusión. Estoy sinceramente agradecido por esto. Mi siguiente publicación no trata sobre estos correos electrónicos, sino sobre los nombres en inglés de estos internautas. Descubrí que varios internautas tienen nombres en inglés muy bonitos. Por ejemplo, hay un internauta de Shenzhen, el Sr. Wu Kaiwen, cuyo nombre en inglés es Wu Kaiwen. Puedes comparar. La pronunciación de "Kevin" y Kevin es casi exactamente la misma, lo cual es sorprendente y fluido.
Sin embargo, un nombre tan bueno es realmente raro. Algunos internautas tienen nombres en inglés realmente lindos, como Raider XXX (probablemente un fanático de Tomb Raider), Doggie XXX (probablemente un cachorro en casa), etc. Al ver esto, algunos amigos pueden decir que el nombre en inglés es en realidad un símbolo. No importa el nombre en inglés que elijas, siempre y cuando te guste. De hecho, el problema no es tan sencillo.
En general, los nombres chinos en inglés no se dan a los chinos, sino a los extranjeros. El objetivo principal es facilitar que los extranjeros recuerden sus nombres cuando interactúan con extranjeros. Si presentas tu nombre a los extranjeros como guía o cachorro, la primera impresión de la gente puede ser que no tienes cultura, ni siquiera conoces los "nombres británicos y estadounidenses comunes" y tu calidad es relativamente baja; que quizás no seas lo suficientemente bueno. En serio, llamarte cachorro parece infantil. El tercer sentimiento es el más problemático. Es posible que las personas no confíen en usted, no quieran ser sus amigos o incluso quieran hacer negocios con usted. Por eso hablo de un buen nombre en inglés, que es muy importante en la comunicación exterior.
Cuando los chinos eligen nombres en inglés, creo que debemos prestar atención al menos a dos puntos. El primer punto es: es mejor elegir un "nombre universal británico y estadounidense", como Kenneth para hombres, Catherine para mujeres, etc. Si crees que Kenneth o Katherine son demasiado formales, también puedes usar sus apodos (apodos) Ken o Cathy.
Personalmente, creo que, en principio, los principiantes en inglés chino no deberían crear sus propios nombres en inglés porque no saben mucho sobre la cultura británica y estadounidense. Esto se debe a que es probable que el nombre que cree evoque malas connotaciones para los extranjeros. Por ejemplo, conocí a un amigo cuyo nombre en inglés es Gygo, que recuerda fácilmente a gigoló.
El segundo punto es: una vez que tengas un nombre en inglés, no lo cambies fácilmente. Tenía un compañero de clase que era estudiante de primer año en la universidad. Su nombre en inglés era John. En el tercer año, sintió que John no sonaba bien, así que lo cambió por Tommy. Cambiar un nombre en dos años es demasiado rápido e inapropiado, por lo que nunca he abogado por cambiar mi nombre en inglés fácilmente. Tómeme a mí mismo como ejemplo. Mi nombre en inglés es Michael Cheung (puedes llamarme Mike si me envías correos electrónicos nuevamente). Mi padre me llamó así cuando tenía 18 años. Llevo usándolo 22 años y no ha cambiado.
Mientras escribo este artículo, el televisor a mi lado informa la noticia de que JFK (el senador demócrata John Forbes Kerry de Massachusetts, candidato a próximo presidente de los Estados Unidos) ganó las elecciones primarias. No me sorprende la victoria de JFK. Siempre siento que JFK tiene una ventaja única sobre otros candidatos y son sus iniciales. Esto se debe a que cuando los estadounidenses ven a JFK, inmediatamente piensan en otro JFK, el fallecido presidente estadounidense John Fitzgerald Kennedy. Se ve que tener un buen nombre a veces es muy importante.
Tres métodos de denominación para nombres en inglés:
.
El primer método consiste en elegir un nombre en inglés que sea "homofónico" con el nombre chino. Por ejemplo, Li Mei se puede pronunciar como May Li y "梅" es un homófono de mayo. A continuación te presentamos cuatro ejemplos para que los consideres. Muchos diccionarios inglés-chino tienen listas de nombres en inglés en apéndices. Puede encontrar un nombre en inglés que suene aproximadamente homofónico según la pronunciación china de su nombre. Sin embargo, este enfoque tiene limitaciones importantes. La mayoría de los nombres chinos no tienen nombres homofónicos en inglés, por lo que sólo podemos considerar otros dos métodos.
①Li Mei——Li Mei
②Zhang Lei-Zhang Ruiping
③Liu Kaiwen-Liu Kaiwen
④Wu Dawei-Wu David
p>El segundo método es elegir un nombre en inglés que te guste en función de su significado inherente. Muchos nombres en inglés provienen de la mitología griega, la mitología romana y la Biblia, por lo que tienen algún significado inherente. Hace mucho tiempo, vi los significados internos de nombres comunes en inglés en un sitio web. Probablemente había docenas de ellos. Sólo recuerdo cuatro de ellos. Vea abajo. Si está interesado en este tema, busque en línea. Realmente no recuerdo la dirección de ese sitio web.
①①Andrew - significa fuerte
②②Frank - significa libertad.
③③Katherine - significa pureza
④④Helen - significa luz
El tercer método es: elige un nombre de otros países o crea uno tú mismo. Por ejemplo, tengo un compañero de clase en Macao que llamó Emilia a una niña portuguesa, y tengo un internauta en Shanghai cuyo nombre en inglés es Skila, que ella misma creó. Puedes intentar pronunciar estos dos nombres. Son realmente buenos. Sin embargo, cuando decida crear su propio nombre, será mejor que consulte con amigos extranjeros para evitar que su nombre tenga connotaciones despectivas.
De repente se me ocurrió un pequeño problema: los nombres poco comunes en inglés son realmente muy buenos. Por ejemplo, el nombre inglés de la cantante de Hong Kong Priscilla Chan es Priscilla. Aunque es poco común, es muy elegante y me gusta mucho. Por lo tanto, si ninguno de los tres métodos anteriores es adecuado para usted, también puede elegir un nombre en inglés relativamente desconocido.