La montaña no tiene bordes, el cielo y la tierra están en armonía, por eso me atrevo a estar contigo. ¿De dónde viene?
“Sólo cuando las montañas no tengan bordes y el cielo y la tierra estén en armonía podremos atrevernos a separarnos de ti”. Esta frase proviene de la canción popular de Han Yuefu "Shangxie".
Texto original de la obra:
Shang Xie!
Quiero conocerte,
Viviré para siempre.
Las montañas no tienen mausoleos,
los ríos se agotan,
tiemblan los truenos del invierno,
las lluvias y las nieves del verano,
p>
Cielo y tierra juntos,
¡Me atrevo a luchar contigo!
Traducción vernácula
¡Dios mío!
Anhelo conocernos y apreciarnos contigo,
Este corazón nunca se desvanecerá.
A menos que desaparezcan las imponentes montañas,
A menos que los caudalosos ríos se sequen.
A menos que resuene el trueno en el frío invierno,
A menos que la nieve caiga en el calor abrasador,
A menos que el cielo y la tierra se crucen, se reúnan y se conecten,
¡No me atreveré nunca abandonaré mi amor por ti!
Fondo creativo
"Shangxie" es una de las "Dieciocho canciones de platillos" y pertenece a las "Canciones de defensa" de Yuefu. "Shangxie" es una canción de amor popular, un poema de amor con emociones fuertes y un impulso desenfrenado. La mujer del poema expresa sus sentimientos eternos por su amante. Jura por el cielo y la tierra como prueba de que siempre estará enamorada de su amante.
El "Diccionario de apreciación de la poesía de Han, Wei y las seis dinastías" cree que debe combinarse con "Algunos pensamientos" en un solo artículo. "Pensar" significa considerar romper, mientras que "Shangxie" significa hacer un voto más firme después de tomar una decisión. El "Diccionario de apreciación de la poesía Yuefu" cree que los dos son independientes entre sí.
Apreciación literaria
"Shangxie" es como decir "Dios", y "conocerse" significa amarse unos a otros. Esta frase decía: "¡Dios mío! Quiero enamorarme de ti, para que nuestra relación nunca se rompa ni se debilite". Para demostrar su determinación, citó cinco mutaciones imposibles en la naturaleza: "La montaña no tiene". Ling, el río está agotado, el invierno truena, el verano llueve y nieva, y el cielo y la tierra están unidos." Significa: Si queremos traicionar nuestros votos, tendremos que esperar hasta que las montañas estén planas. , el río está seco, hay tormentas eléctricas en invierno y fuertes nevadas en verano, y el cielo y la tierra están unidos ¡Y como uno! La heroína da rienda suelta a su imaginación, y una cosa se vuelve más extraña que la otra, y una cosa se vuelve más increíble que la otra. Cuando "el cielo y la tierra se unen", su imaginación pierde el control y piensa sin cesar que todos los entornos en los que el ser humano necesita sobrevivir ya no existen. Este tipo de fantasía irracional, exagerada y grotesca es una forma especial de amor expresada por esta mujer enamorada. La heroína lírica considera estos fenómenos naturales completamente imposibles como las condiciones para "romper con el rey", lo que equivale a decir que "romper con el rey" es absolutamente imposible. ¿El resultado? Sólo tú y "Jun" os amaréis para siempre.
Todo el poema es expresivo sin ningún adorno. Las tres frases "Shangxie" están escritas con un impulso abrupto y extraordinario. Juran al cielo y dicen la verdad directamente. No solo ven la ferocidad del amor, sino que también revelan la ira reprimida durante mucho tiempo. Las cinco palabras "larga vida sin fin" son sonoras y poderosas, llenas de lealtad y firmeza. La palabra "deseo" expresa vívidamente el personaje femenino rebelde que no puede ser restringido por la ética y busca una vida feliz. Aunque estas tres frases no describen la imagen, la imagen de una mujer sincera, leal y fuerte se ha presentado claramente ante los lectores.
Acerca de la autora
Mao Ping, la concubina del rey Wu Rui de Changsha, fue uno de los talentos femeninos más famosos de la historia. Se dice que el poema de Yuefu "Shangxie" fue suyo. trabajar.