Acuerdo de Intención de Empleo
Acuerdo de Intención de Empleo 1 Parte A: Yunnan Tongfeng Pharmaceutical Co., Ltd.
Parte B:
La Parte A y la Parte B han acordado un acuerdo voluntario y en igualdad de condiciones mediante la reunión de oferta y demanda y la selección bidireccional. Negociar y llegar al siguiente acuerdo de intención de empleo:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A.
1. La Parte B trabajará en este departamento, y la Parte B deberá seguir las reglas y regulaciones de la empresa de la Parte A para cumplir con sus responsabilidades.
2. La Parte A proporcionará la formación pertinente a la Parte B según sea necesario. Si la Parte B no cumple con los estándares de formación, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones económicas, ajustes laborales o incluso despido a la Parte B.
3. de la legislación laboral nacional y la situación real de la empresa, siempre que la Parte B proporcione la protección social correspondiente.
4. Si la Parte B viola los términos pertinentes de este acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Antes de la terminación de este contrato de trabajo, la Parte B debe traer su certificado de graduación, certificado de grado y otros certificados relevantes, así como el "Formulario de recomendación de empleo para estudiantes universitarios" y el "Empleo". Acuerdo "emitido oficialmente por la escuela. Firmar un contrato laboral formal y realizar los trámites pertinentes en el lugar donde se encuentra la empresa de la Parte A.
2. El Partido B garantiza buena salud y ausencia de antecedentes de enfermedades infecciosas al momento de informar.
3. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo.
Tres. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
En vista del incumplimiento por parte de la Parte A del plan de costos de contratación y recursos humanos durante el proceso de contratación
El aumento de los costos de gestión y las pérdidas en producción y operación causado por la ejecución de los términos se considerará con respecto al riesgo de costo de oportunidad de la elección del empleador de la Parte B, si las siguientes circunstancias ocurren a ambas partes después de firmar este acuerdo, se considerará como un incumplimiento de contrato y una indemnización por daños y perjuicios. Se pagarán 65.438 yuanes y 200 yuanes a la otra parte:
1. La Parte B exige que se rescinda el contrato de trabajo firmado con la Parte A antes de abandonar la escuela;
2. no se presenta a la Parte A y no firma un contrato laboral dentro del período especificado en el certificado de registro según lo estipulado en este acuerdo;
3. La Parte A se niega a aceptar un empleo de la Parte B que cumpla con las condiciones sin razones justificables. .
Cuatro. Validez del Acuerdo
1. Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
2. Período de validez: _20xx_año_1_mes_1__ a _20xx_año_12__mes_31_día.
3. Si la Parte A y la Parte B necesitan complementar este acuerdo, deberán hacerlo por escrito y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A: Parte B (huella digital):
(sello) Número de identificación:
Fecha: _ _ _ _ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Intención de Empleo 2 Parte A:
Parte B:
Número de Identificación:
Escuela, Departamento:
Número de teléfono de contacto:
Contacto de emergencia:
Dado que el Partido B ha entrado en el período de prácticas pero no se ha graduado, y el Partido B está haciendo prácticas con el Partido A , Partido A y Partido Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1 Puestos de pasantía
1 El Partido A proporcionará puestos de pasantía al Partido B y capacitará al Partido B. según el plan de prácticas.
2. La Parte B obedecerá las disposiciones de la Parte A y realizará la capacitación de acuerdo con los requisitos del puesto de pasantía. Las principales tareas de los pasantes incluyen las siguientes:
Recibir formación y prácticas en el departamento de formación.
Objetivo: integrarse en la cultura de la empresa, dominar el proceso operativo general del departamento de formación y transformarse de una persona escolar a un profesional. Mejore las habilidades profesionales del producto, familiarícese con la psicología del cliente y familiarícese con los procesos comerciales del departamento.
Objetivo: Tener la capacidad de completar el trabajo del proyecto de forma independiente y poseer las habilidades laborales requeridas por el departamento de capacitación.
3. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A durante el período de pasantía.
2. Período de pasantía y salario de pasantía
1. El período de pasantía acordado por la Parte A y la Parte B es: desde la fecha del año y mes hasta la fecha del año y mes. .
2. Durante la pasantía del Partido B con el Partido A, el Partido A pagará la remuneración del Partido B de acuerdo con el estándar de remuneración, y la remuneración se pagará mensualmente.
3. Durante el período de pasantía, si el Partido B aprueba la evaluación de pasantía del Partido A, el Partido A firmará un contrato laboral formal con el Partido B a partir del 1 de julio (el Partido B se gradúa oficialmente).
4. La Parte B garantiza completar las tareas de prácticas de acuerdo con el período de prácticas anterior.
3. Terminación de las prácticas y terminación anticipada
1. El presente acuerdo finalizará al vencimiento.
2. Durante la vigencia de este acuerdo, si la Parte B no supera la evaluación periódica de la Parte A, este acuerdo se rescindirá automáticamente y la Parte B ya no será pasante de la Parte A.
3. Si la Parte B viola las reglas y regulaciones de la Parte A, o abandona el puesto de pasantía sin razones justificables, la Parte A tiene el derecho de rescindir este acuerdo sin previo aviso.
Cuatro. Otros asuntos no cubiertos y términos complementarios
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán y firmarán términos complementarios.
5. Vigencia del Acuerdo
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (firma/sello): Parte B (firma/sello):
Año, mes, año, mes, año
Convenio de intención de empleo Libro 3 "Formulario de recomendación de empleo para graduados de facultades y universidades generales de la provincia de Guangdong" (en lo sucesivo, "formulario de recomendación de empleo") y "Acuerdo de empleo para graduados de facultades y universidades generales y estudiantes de posgrado" (en lo sucesivo, " Contrato de Empleo") son herramientas importantes para que los egresados elijan una carrera. Texto importante que es fundamental durante el proceso. Con el fin de estandarizar la gestión de los formularios de recomendación laboral y contratos laborales en nuestro hospital, se formula especialmente esta normativa.
Formulario de recomendación de gestión de empleo
El primer "Formulario de recomendación de empleo" lo imprime uniformemente el Centro de orientación laboral para graduados del Colegio Provincial de Guangdong. El Formulario de Recomendación de Empleo es un material escrito utilizado por la escuela para recomendar a los graduados a los empleadores, acreditando que el titular es un recién graduado en el plan nacional.
El segundo formulario de recomendación de empleo lo emite el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios de junio a octubre de cada año en función del número de graduados que han aprobado la revisión de calificaciones. El reclutamiento nacional unificado de recién graduados no direccionales. Tiene un límite por estudiante.
Artículo 3 Los graduados deben completar el contenido relevante del formulario de recomendación de empleo de manera cuidadosa y veraz. Artículo 4: Cada departamento es responsable de revisar el contenido relevante en el "Formulario de recomendación de empleo". Después de emitir la recomendación del departamento con base en el desempeño real del estudiante y colocar el sello oficial del departamento, el departamento enviará la recomendación al estudiante universitario. Centro de Orientación Laboral para emitir la recomendación del colegio y colocar el sello oficial.
Artículo 5 Los titulados deberán utilizar el formulario de recomendación de empleo con precaución. El formulario de recomendación de empleo puede fotocopiarse, pero las fotocopias no tienen ningún efecto legal. Cuando los graduados solicitan un trabajo, pueden entregarle una copia al empleador. La copia original sólo puede entregarse al empleador después de que ambas partes lleguen a un acuerdo sobre la búsqueda de empleo.
Artículo 6. Los graduados no podrán alterar el formulario de recomendación de empleo que haya sido sellado con el sello oficial.
Artículo 7 Los titulados deberán conservar debidamente el formulario de recomendación de empleo. Si se pierden, deben informarse de inmediato al jefe del departamento a cargo de empleo. Después de la confirmación, el jefe del departamento firmará la opinión de reemplazo, se registrará en el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios y realizará los procedimientos de reemplazo una semana después de su publicación en el sitio web de empleo. Cada graduado solo puede volver a presentar su solicitud una vez.
Gestión de los acuerdos laborales
Artículo 8 Los acuerdos laborales son impresos uniformemente por el Centro de Orientación Laboral para Graduados del Colegio Provincial de Guangdong. Un contrato de trabajo es un material escrito que regula los derechos y obligaciones previos al empleo de los graduados y los empleadores y protege los intereses relevantes de los graduados y los empleadores. Se utilizará como base para la elaboración de los planes de empleo un contrato de trabajo válido con los correspondientes efectos jurídicos y verificado por el colegio.
Artículo 9 El contrato de trabajo firmado entre nuestros graduados universitarios y el empleador debe utilizar el "Contrato de trabajo para graduados universitarios generales y estudiantes de posgrado" emitido por nuestro colegio.
El artículo 10 del Contrato de Trabajo adopta la forma de gestión del código de barras. Cada acuerdo de empleo está equipado con un código de barras y está impreso de manera uniforme por el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios. El contenido incluye el nombre del estudiante, su especialización y su número.
Artículo 11 El contrato de trabajo será conservado por los docentes responsables del empleo en cada departamento y se expedirá a los egresados sólo cuando se utilicen.
Artículo 12 Para mantener la seriedad del contrato de trabajo, cada egresado sólo podrá celebrar un contrato de trabajo. Las copias y los acuerdos hechos por usted mismo no son válidos, el campo de nombre no es válido y el campo de firma del empleador no es válido.
Artículo 13 Sólo después de que los graduados y los empleadores alcancen la intención de empleo a través de una selección bidireccional podrán recibir un contrato de trabajo. Al recibir el contrato de empleo, cada departamento debe registrar el formulario de marcador del contrato de empleo para graduados y pegarlo. Código de barras graduado en la esquina superior izquierda o derecha del acuerdo. Si el código de barras no está adjunto o la información del código de barras no coincide con la información del acuerdo, el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios no lo verificará.
Artículo 14 Los datos personales del contrato de trabajo deberán ser cumplimentados por el propio estudiante.
Artículo 15 El contrato de trabajo deberá estar diligenciado con claridad. El nombre de la unidad deberá concordar con el sello oficial de la misma. No se permiten abreviaturas, errores tipográficos ni seudónimos.
Artículo 16 Si la cuota de empleo del empleador debe ser aprobada por el departamento superior competente, se presentará al departamento superior competente para su aprobación y se estampará el sello oficial en la columna de firma correspondiente del contrato de trabajo. Unidades en Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Ningbo, Qingdao, Dalian y otros lugares. También debe sellar el sello oficial o completar un formulario de aprobación o una carta de aceptación por separado.
Artículo 17 El empleador deberá indicar la dirección del expediente en el contrato de trabajo. Artículo 18 Después de que un graduado firme un contrato de trabajo con el empleador, el contrato entrará en vigor. Artículo 19 Los graduados deben iniciar sesión en el sitio web de empleo de la universidad dentro de los 10 días hábiles posteriores a la firma del contrato de trabajo, ingresar la información laboral de acuerdo con las indicaciones en línea relevantes y enviar el contrato de trabajo al jefe del departamento a cargo de empleo para su revisión y sellado. y luego presentar el contrato de trabajo Enviarlo al Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios para su revisión y sellado.
Artículo 20 El acuerdo de empleo debe ser certificado y sellado por el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios antes de que pueda incluirse en el plan de empleo de nuestra universidad e informarse al Departamento de Educación Provincial de Guangdong.
Artículo 21 El contrato de trabajo deberá formalizarse por triplicado. Entre ellos, la primera copia la conserva el empleador, la segunda copia la conserva el propio graduado y la tercera copia la conserva el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios.
Artículo 22: El egresado deberá conservar debidamente el contrato de trabajo después de recibirlo. Si se pierde, debe realizar los procedimientos de reemplazo a tiempo.
Artículo 23: Luego de que un egresado rescinda el contrato de trabajo, el empleador que haya llegado al acuerdo deberá emitir una declaración escrita. Los graduados deberán presentar un informe escrito al líder a cargo de empleo en su departamento basado en la declaración del empleador. Una vez que el líder del departamento competente confirma que la unidad solicitante es la unidad prevista registrada cuando los graduados reciben el contrato de trabajo, firman el acuerdo para su reemisión. Los graduados deben registrarse en el Centro de Orientación sobre Empleo para Estudiantes Universitarios y pasar por el procedimiento de reemisión de una sola vez después de que se publique en el sitio web de empleo de la universidad.
Artículo 24 Para mantener la reputación de los graduados y las universidades y lograr el desarrollo sostenible del empleo, las universidades controlan estrictamente el incumplimiento de contrato de los graduados. Los graduados deben tomar decisiones cuidadosas durante el proceso de selección de carrera después de firmar un contrato de trabajo con el empleador, deben prestar atención a su integridad personal y mantener la reputación de la universidad.
Artículo 25 Para las materias no previstas en este reglamento, el Centro de Orientación Laboral para Estudiantes Universitarios será responsable de la interpretación.
Acuerdo de Intención de Empleo 4 Parte A: _ _ Co., Ltd.
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de acuerdos voluntarios y Negociación equitativa entre la Parte A y la Parte B. Por la presente firmamos el siguiente acuerdo laboral:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
El método por el cual una de las partes incumple el contrato y asume. responsabilidad por incumplimiento de contrato frente a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si se acuerda pagar una indemnización por daños y perjuicios, la cantidad máxima de dicha indemnización no excederá los 20xx yuanes. La parte infractora debe obtener el consentimiento de la otra parte y la firma y sello de la otra parte antes de rescindir el acuerdo.
La responsabilidad financiera de la Parte A está garantizada por la Parte B. El garante tiene derecho a inspeccionar e instar a la parte _ _ _ _ _ _ _ a cumplir este contrato. El garante acepta que cuando la parte _ _ _ _ _ _ _ no cumpla con este contrato, el garante asumirá la responsabilidad solidaria. responsabilidad financiera.
1. El Partido A hace arreglos para que el Partido B trabaje en _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Pasar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unificado Nacional. Examen
(3) Si Beijing acepta graduados de fuentes no locales, se requiere imprimir un certificado de registro y transferir el registro familiar y los archivos de los graduados a Beijing.
Después de firmar el contrato de trabajo, debe proporcionar una carta de aceptación de la unidad directamente afiliada o de la Oficina de Personal Municipal de Beijing. Ciudades como Shanghai, Tianjin, Shenzhen y Guangzhou (Hangzhou, Nanjing, etc.) aceptan graduados no locales. Si necesitan imprimir un certificado de registro, el registro del hogar y los archivos de los graduados se transferirán a la ciudad. Después de la firma del contrato de trabajo se deberá aportar un aviso de admisión de la Oficina Municipal de Personal. Para que las ciudades fuera de la provincia acepten graduados no locales, los métodos de firma son generalmente los mismos que los de las regulaciones pertinentes de la provincia mencionadas anteriormente.
2. La Parte A proporcionará la formación pertinente a la Parte B según sea necesario. Si la formación del Partido B fracasa, el Partido A tiene derecho a imponer sanciones económicas, ajustes laborales o incluso despidos al Partido B.
De acuerdo con el principio de remuneración según el trabajo, el subsidio de prácticas de los estudiantes en prácticas es Determinada según el sistema actual del Partido A, la asignación mensual es RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Si el estudiante en prácticas necesita cambiar de puesto de pasantía, la Parte A ajustará el subsidio de pasantía en consecuencia (el subsidio mensual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
3. La Parte A proporcionará a la Parte B las correspondientes garantías de bienestar, como seguro social, etc., de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la legislación laboral nacional y la situación real de la empresa.
4. Si la Parte B viola los términos pertinentes de este acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Antes de la terminación de este contrato de trabajo, la Parte B debe traer su certificado de graduación, certificado de grado y otros certificados relevantes, así como el "Formulario de recomendación de empleo para estudiantes universitarios" oficial y "Acuerdo de trabajo" emitido por la escuela Vaya a la ubicación de la empresa de la Parte A para firmar un contrato laboral formal y realizar los procedimientos de ingreso pertinentes.
2. El Partido B garantiza buena salud y ausencia de antecedentes de enfermedades infecciosas al momento de informar.
3. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo.
4. El salario de la Parte B durante el período de prueba es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _Salario
La Parte A tiene derecho a negarse a contratar a la Parte C que no haya pasado la evaluación de la Parte A o la Parte C no trabaja después de ser contratada por la Parte A, la Parte B tiene derecho a dejar de recomendar trabajo; Partido C;
p>Tres. Validez del Acuerdo
1. Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de la Parte A, la Parte B y la Parte C, y expirará automáticamente después de la expiración de la Parte; Periodo de estudio de C. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, las tres partes negociarán para establecer disposiciones complementarias. Los términos complementarios tienen el mismo efecto que este acuerdo, pero no entrarán en conflicto con el contenido de este contrato.
2. Período de vigencia: desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Si la Parte A y la Parte B necesitan complementar este acuerdo, deberán hacerlo por escrito y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Cuatro. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _(sello) Parte B (huella de la mano)_ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Intención de Empleo 5 Parte A:
Empleador: _ _ _ _ _Representante Legal:_ _ _ _ _
Naturaleza del la unidad: (1. Partido y agencias gubernamentales. Unidades de diseño e investigación científica. Escuelas. Atención médica y sanitaria. Unidades financieras. Empresas estatales. Empresas con financiación extranjera. Fuerzas armadas.
Otros)
Dirección social: Provincia (comunidad autónoma, municipio), ciudad (estado), comarca (distrito)
Persona de contacto del Departamento de Personal: _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Dirección de la unidad:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
Nombre del graduado:_ _ _ _ _ _ _Género:_ _ _ _ _ _ _Opiniones políticas:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Escuela de graduación:_ _ _ _ _ _ _ _Especialidad:_ _ _ _ _ _ _ _Educación:_ _ _ _ _Número de teléfono personal:_ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono de casa:_ _ _ _ _ _ _Dirección postal de casa:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la política nacional de empleo para graduados y las regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B actuarán sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. Sobre esta base, siguiendo el principio de honestidad y confiabilidad, se llega al siguiente acuerdo:
1 La Parte A se compromete a presentar verazmente a la Parte B la situación de la empresa y los puestos de trabajo que la Parte B debe postular (emplear). . Ahora, a través de la comprensión y evaluación del Partido B, el Partido A acepta contratar al Partido B; el Partido B promete presentarse sinceramente al Partido A. Ahora, a través de la comprensión del Partido A, el Partido A está dispuesto a trabajar para el Partido A y presentarse al servicio. dentro del plazo acordado en este acuerdo.
2. Este acuerdo es para que la Parte A y la Parte B confirmen la autenticidad y confiabilidad de la información relevante de cada una a través de una selección bidireccional antes de establecer formalmente una relación laboral y de personal, y se comprometan a establecer una relación laboral y personal. relación laboral del personal dentro del plazo especificado en este acuerdo la base de la relación.
Tres. El período de trabajo de contratación del Partido B por parte del Partido A comienza a partir del día del año (el período de trabajo debe completarse por más de un año y la fecha límite debe completarse después de septiembre; la tasa de empleo será revisada por el Provincial Oficina de Personal a finales de agosto de cada año, y el puesto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición
4. el acuerdo, generalmente dentro de 65,438,080 días) la remuneración laboral de la Parte B (incluidos los salarios) durante el período de prueba y los beneficios relacionados) el salario inicial es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. A pagará el seguro social (incluido el seguro de pensión, el seguro médico y el seguro de desempleo) para la Parte B de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales, seguro contra accidentes laborales y seguro de maternidad) y proporcionará los beneficios pertinentes, así como seguridad laboral y condiciones de salud y suministros de protección laboral que cumplan con las regulaciones nacionales
6. El Partido A y el Partido B negocian para resolver el problema del acuerdo del Partido B, y el registro del hogar del Partido B será transferido (completar el acuerdo). problemas que se pueden resolver, márquelos con una barra (/) sin agregar espacios Proyectos del gobierno local (estudiantes seleccionados, estudiantes seleccionados, plan de servicio voluntario occidental para estudiantes universitarios, "tres apoyos y un apoyo", plan de puesto docente especial rural, alistamiento; y otras razones que no pueden cumplir con este acuerdo, se llega al siguiente acuerdo): (Si no hay un acuerdo relevante, dibuje una barra (/) sin espacios)
Nota: 1. El acuerdo debe completarse con bolígrafo negro a base de agua, la letra debe ser correcta, la información debe estar completa y no debe haber espacios;
2. de lo contrario, las últimas tres páginas no están claras.
3. Si el acuerdo se completa incorrectamente, llame a la escuela para consultar.
4. , indique el nombre del colegio y el nombre del destinatario;
5. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada copia debe estar sellada, la primera copia quedará en poder del empleador; La copia será conservada por el propio estudiante, y la tercera y cuarta copias serán conservadas por el departamento de empleo de la escuela.
8.
Los materiales promocionales comprometidos proporcionados por la Parte A durante el reclutamiento se incluirán como un archivo adjunto a este Acuerdo; los materiales de autorrecomendación proporcionados por la Parte B durante el reclutamiento también se incluirán como un archivo adjunto a este Acuerdo.
Nueve. Después de que ambas partes firmen el acuerdo de empleo, la Parte A presentará la cuarta copia de este acuerdo a la autoridad superior de la Parte A para su registro dentro de los 15 días hábiles. La Parte B presentará la tercera copia de este acuerdo al departamento de empleo de graduados de la escuela de la Parte B para su registro; registro El departamento de empleo lo incluirá en el plan de empleo de graduados y se encargará de los procedimientos relacionados con el empleo.
X. La Parte A y la Parte B cumplirán plenamente este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte podrá exigir su responsabilidad por incumplimiento de acuerdo con la ley y exigir una indemnización por las pérdidas correspondientes. Si la Parte A o la Parte B no presentan verazmente su propia situación a la otra parte u ocultan hechos adversos, la otra parte podrá rescindir unilateralmente este acuerdo sin responsabilidad por incumplimiento de contrato.
XI. La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar los términos acordados por ambas partes en este acuerdo o rescindir este acuerdo. Los cambios o cancelaciones de este Acuerdo se realizarán por escrito y cada parte tendrá una copia.
Doce. En cualquiera de las siguientes circunstancias, este acuerdo quedará terminado después de notificarlo por escrito a la otra parte: 1. El Partido A es revocado o declarado en quiebra de conformidad con la ley; 2. El Partido B no obtiene las calificaciones de graduación al presentarse; 3. El Partido B es condenado a detención penal o reeducación a través del trabajo; 4. Otras circunstancias estipuladas por las leyes, reglamentos y políticas; .
Trece. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido al cumplimiento de este Acuerdo, se resolverá mediante negociación entre las partes, o se presentará a los departamentos pertinentes para su coordinación y resolución, o podrán presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular. .
Catorce. Este acuerdo es cuadriplicado y es proporcionado por la escuela del Partido B. El Partido A, el Partido B, la escuela del Partido B y la autoridad superior del Partido A tienen cada uno una copia.
15. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán acordados por separado por la Parte A y la Parte B y pasarán a formar parte de este acuerdo. Después de que la Parte A y la Parte B firmen un contrato laboral (contrato de trabajo), este acuerdo terminará automáticamente.
Parte A (sello oficial del empleador): _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del estudiante: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Gerente: _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Intención de Empleo 6 Parte A (Empleador):
Partido B:
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo después de una selección bidireccional:
1 El Partido A se presentó sinceramente. la situación de la empresa y los arreglos propuestos para el puesto de trabajo de la Parte B, a través de la comprensión y evaluación de la Parte B, acepta contratar a la Parte B. La Parte B se ha presentado sinceramente a la Parte A y, según el entendimiento de la Parte A, la Parte B está dispuesta a trabajar para la Parte B. A e informar dentro del plazo estipulado o acordado.
2. Las condiciones laborales, la protección laboral, la remuneración laboral y los beneficios sociales proporcionados por la Parte A a la Parte B deberán cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
Tres. Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la otra parte puede rescindir el acuerdo y no será responsable del incumplimiento del contrato:
1 la Parte B no obtuvo el Certificado de capacitación estandarizada para residentes de Shanghai al presentarse <. /p>
2. El Partido B reportado no obtuvo un certificado de calificación médica en ese momento;
3 el Partido A fue revocado o declarado en quiebra de conformidad con la ley;
4. La información introducida y proporcionada por la Parte A y la Parte B al firmar este contrato fue gravemente inexacta;
5.
Cuatro. La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar los términos relevantes de este acuerdo o rescindir este acuerdo. Cualquier parte que viole las disposiciones de este Acuerdo asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato, y la parte que incumpla deberá pagar daños y perjuicios en RMB a la otra parte.
5. Este acuerdo terminará automáticamente después de que la Parte B informe a la Parte A. Ambas partes deben celebrar sin demora un contrato laboral (contrato de trabajo) de conformidad con la Ley de Contrato Laboral y otras leyes y reglamentos pertinentes.
Verbo intransitivo Este acuerdo de intención se realiza en dos copias, cada parte tiene una copia.
Parte A (patrón) y Parte B
Sello: Firma:
Año, mes, año, mes, día, número de teléfono:
Acuerdo de Intención de Empleo 7 Parte A (Empleador):
Parte B (Pasante):
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una selección bidireccional:
1. La Parte A ha presentado sinceramente la situación de la empresa y planea organizar una pasantía para la Parte B. Después de comprender y evaluar a la Parte B, la Parte B acepta contratar a la Parte B. La Parte B se ha presentado sinceramente a la Parte A. , y según el entendimiento de la Parte A, está dispuesta a trabajar para la Parte A. e informar dentro del plazo prescrito o acordado.
2. El partido A contrata al partido B como pasante.
Tres. Las condiciones de trabajo, protección laboral, remuneración laboral y beneficios sociales proporcionados por la Parte A a la Parte B deberán cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
Cuatro. Este Acuerdo de Intención se realiza en dos copias, y cada parte posee una copia.
Parte A (empleador) y Parte B (pasante)
Sello de la empresa: Firma:
Año, mes, día, mes, día, mes, día .
Tel: Tel:
Acuerdo de Intención de Empleo 8 Parte A: Sucursal de China Telecom Co., Ltd. Parte B:
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", De acuerdo con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante consulta:
1 Este acuerdo es un acuerdo alcanzado por el Partido A y el Partido B sobre asuntos relevantes en el proceso de contratación de graduados.
Dos. Condiciones que debe cumplir la Parte B y métodos de tratamiento relacionados:
1 Todos los graduados universitarios que soliciten trabajar en el Centro Financiero de China Telecom Co., Ltd. y las ciudades de Kunming, Honghe, Dali y Qujing (. Parte B, lo mismo a continuación), Al registrarse (firmar un contrato laboral), deben obtener un diploma, un certificado de grado y un certificado de inglés CET-4 aquellos que trabajan en las sucursales del condado de las cuatro sucursales anteriores y en las sucursales; otros estados deben obtener un certificado de graduación y un certificado de grado; de lo contrario, la empresa no será aceptada.
2. La Parte B firma un contrato laboral de tres años con la Parte A. De acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo y su reglamento, el período de prueba no excederá de medio año. Durante el período de prueba, si se demuestra que la Parte B es incompetente para el trabajo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato laboral; si la Parte B no está satisfecha con el trabajo, la Parte B también puede notificar al empleador que rescinda el contrato laboral;
3. Después de que la Parte B se presente a trabajar, la Parte B deberá cumplir con la posición específica y el lugar de trabajo dispuestos por la Parte A.
Tres. Hora de firmar el acuerdo de trabajo tripartito:
La Parte B deberá firmar el acuerdo de trabajo tripartito con la Parte A a más tardar antes del 31 de marzo de 20xx (según la hora del matasellos); de lo contrario, será considerará que la Parte B se ha rendido automáticamente. Después de que la Parte A reciba el acuerdo de trabajo de la Parte B, deberá devolver el acuerdo de trabajo tripartito sellado por la Parte A a la Parte B dentro de los 15 días hábiles.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
A la vista de los gastos de contratación incurridos por la Parte A durante el proceso de contratación, tras la firma del presente acuerdo se considerará que la Parte B ha cumplido. incumplió el contrato y pagó una indemnización de 4.000 RMB a la otra parte (4000,00 yuanes):
1. La parte B exige la rescisión del contrato de trabajo firmado con la parte A antes de abandonar la escuela;
2. La Parte B no cumple con las disposiciones de este acuerdo en el certificado de registro. Informar a la Parte A y firmar un contrato laboral dentro del plazo;
3. Registro de B que cumple las condiciones de contratación sin motivos justificables.
Verbo (abreviatura de verbo) Vigencia del Acuerdo y otros
La firma de este acuerdo sólo se considera como un acuerdo de intención laboral entre la Parte A y la Parte B, y no se considera como el establecimiento de una relación laboral.
Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Fecha: Fecha: