La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Dialecto japonés de Shandong

Dialecto japonés de Shandong

(1) Sonido largo

El sonido largo es un sonido que extiende la pronunciación de kana en un tiempo. Su composición básica es: ぁぁぁぇぇぇぇぅぅぅぅぅぅぅぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12 Cabe señalar que no todas las palabras con sonidos largos son sonidos largos. Por ejemplo ~てぃ.る Aunque "てぃ" tiene la forma de un sonido largo, aquí no es un sonido largo, por lo que no puedes extender て en un tiempo según el método de pronunciación de un sonido largo, sino porque debe pronunciarse como. te I solo; un sonido largo e incómodo forma una línea.

(2) Promocionar el sonido

っっ es っ minúscula, que no se pronuncia en la palabra, pero tiene un ritmo, como un silencio en la música. En este momento, la pronunciación se detiene por un momento y luego sigue al seudónimo. En términos generales, el sonido de promoción solo aparece en "かさた"

Las primeras cuatro líneas de kana (excepto palabras extranjeras y usos especiales cuando se usa kana después de la pronunciación, hay un prefijo en la pausa). de la pronunciación. El proceso de fuga (fuga), y luego el kana después del sonido se pronuncia inmediatamente.

Notación romana de la consonante: Escribe dos veces la consonante de la primera kana después de la consonante. Como Sakki, Gakkou, etc. Especial: ざっし

Tashi, una persona, ぼっち Rinpoche (también escrito como botchi), etc.

(3) Sordo (semi-sonoro) sordo:

Cuando las tres líneas kana de か, た y ぱ se ubican en medio de una palabra u oración, se produce un sonido aspirado. aparecerá. Su característica de pronunciación es suprimir el flujo de aire que debería salir de la garganta y reducir la fricción entre el flujo de aire y la boca. En comparación con la pronunciación aspirada normal, el sonido es ligeramente apagado y carece de nitidez. Su pronunciación es similar a la pronunciación china que comienza con G (hermano) D (de) B (ola).

Los sonidos sordos son muy comunes en el lenguaje hablado cotidiano, y los principiantes pueden confundirlos fácilmente con sonidos sonoros (especialmente en mandarín, donde es más difícil distinguirlos). Se llama erróneamente "sonoro y sordo". Asegúrese de practicar más la escucha para comprender la diferencia. En última instancia, los sonidos sordos son sonidos sordos. Lo más importante que los distingue de los sonidos sonoros es que los sonidos sordos no tienen la vibración de las cuerdas vocales (frontal) cuando se pronuncian como sonidos sonoros.

(4) Sonido torpe

1) Una vocal consta de tres sonidos: ぃぃKana (excepto ぃ) y やゆよ, cada vocal es un tiempo

2) El sonido incómodo se escribe así. El seudónimo ぃ y el más pequeño やゆよ están uno al lado del otro, y やゆよ está ubicado en la esquina inferior derecha del seudónimo ぃ.

(5) Sonido sonoro nasal

Cuando la línea sonora が se ubica en el medio de una palabra u oración, se producirá una "voz nasal" y su pronunciación es similar a [ηa:][ηI:] [ηu:][ηe:][ηo:] en el Alfabeto Fonético Internacional, es una de las dificultades de la pronunciación japonesa. Los principiantes pueden utilizar el siguiente método para entenderlo: leer un carácter chino con eng como vocal. Hay muchas palabras sonoras en los dialectos de varias provincias, como "an" en el dialecto de Shandong y "I" en cantonés. Los amigos que entienden los dialectos también pueden encontrar allí la pronunciación correspondiente para experimentar.

(6) Kana especial

Después de la Restauración Meiji, Japón introdujo una gran cantidad de palabras extranjeras procedentes de países occidentales, y así sigue siendo hoy en día, lo que dio lugar a la aparición de algunas kana especial entre las palabras extranjeras, como " "かさたぱ" (como "キッド") y el especial "ヴぱ" que se menciona a continuación.

* ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ

Esta es una línea de kana creada para atender la similitud entre la consonante [v] y otras vocales en inglés. De hecho, la pronunciación es exactamente la misma que la de la línea ば, excepto que esta línea de kana no tiene la forma hiragana, solo la forma katakana.

* ファ フィ (フ) フェ フォ

Esta es una línea de kana creada para atender la similitud entre la consonante [f] y otras vocales en inglés. Sólo existe la forma katakana, y la pronunciación es probablemente [fa:][fi:][fu:][fε:][fo:]. De manera similar, la parte フ todavía sopla a través del espacio entre los labios en lugar de morderlos.

* ティディ

Debido a que no hay sonidos como "Ti" y "Low" en japonés, se creó para atender la similitud entre [Ti:] y [Di:] en inglés Estos dos seudónimos tienen pronunciaciones similares a "Ti" y "Low".

Del mismo modo, existen otros kana especiales similares en japonés. La razón es que la pronunciación latina es más complicada que la japonesa.