Ley de Educación Científica en la Escuela Primaria
2. La Ley de Educación Obligatoria tiene como objetivo proteger los derechos de los niños y adolescentes (en edad escolar) a recibir la educación obligatoria, garantizar la implementación de la educación (obligatoria) y mejorar la calidad (de toda la nación). ).
3. La base para formular la ley de educación obligatoria es (Constitución y Ley de Educación).
4. El país implementa un sistema de educación obligatoria de nueve años.
5. La educación obligatoria es una empresa (de bienestar público) que el Estado debe proteger.
6. Implantar la educación obligatoria, gratuita de matrículas y tasas varias (no incluidas).
7. La educación obligatoria debe implementar la política educativa nacional para permitir que los niños y adolescentes en edad escolar se desarrollen integralmente en los aspectos (moral), (intelectual), (físico) y otros, en para cultivar (ideal), (moral), (moral) y otros aspectos (Cultura), (Disciplina) constructores socialistas y sucesores para sentar las bases.
8. Todos los niños y adolescentes en edad escolar con nacionalidad china recibirán educación obligatoria por igual de conformidad con la ley.
9. Los niños y adolescentes en edad escolar reciben educación obligatoria independientemente de su género, nacionalidad, raza, situación económica familiar y creencias religiosas.
10. Los padres u otros tutores legales de niños y adolescentes en edad escolar pueden (no pueden) decidir por sí solos si se matriculan en la escuela y completan la educación obligatoria.
11. Los niños discapacitados en edad escolar y los adolescentes con dificultades económicas pueden (no pueden) decidir si reciben educación obligatoria en función de circunstancias específicas.
12. La educación obligatoria está gestionada principalmente por el gobierno popular a nivel de condado.
13. Los departamentos administrativos de educación de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son específicamente responsables de la implementación de la educación obligatoria.
14. La agencia (de supervisión educativa del gobierno popular) supervisa la implementación de las leyes y reglamentos, la calidad de la educación y la enseñanza y el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria, y el informe de supervisión se anuncia al público.
15. Ninguna organización social o individuo tiene derecho a denunciar o denunciar violaciones a la Ley de Educación Obligatoria ante los organismos estatales pertinentes.
16. Los padres u otros tutores legales de los niños mayores de seis años deben enviarlos a la escuela para que la reciban y la completen (la educación obligatoria para los niños en áreas donde no se cumplan las condiciones puede posponerse); (siete) años.
17. Se anima a los niños y adolescentes en edad escolar (gratuitamente) a ingresar a la escuela en la medida de lo posible. Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar estén matriculados en las escuelas (cercanas) donde están registrados.
18. Si los niños o adolescentes en edad escolar cuyos padres u otros tutores legales trabajan o viven fuera del lugar de registro del hogar reciben educación obligatoria, el gobierno popular local les proporcionará (iguales) condiciones para recibirla. educación. Las medidas específicas serán formuladas por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
29. El departamento administrativo de educación del gobierno popular a nivel de condado y el gobierno popular a nivel de municipio deben organizar y supervisar la inscripción de niños en edad escolar y adolescentes en la escuela, y ayudarlos a resolver las dificultades. en recibir educación obligatoria, y tomar medidas para evitar que los niños en edad escolar y los adolescentes abandonen la escuela.
20. (Prohibición) Los empleadores contratarán a niños y adolescentes en edad escolar que recibirán educación obligatoria.
21. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior formularán y ajustarán los planes de establecimiento de escuelas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes en función del (número) y (distribución) de los niños y adolescentes en edad escolar que viven en sus respectivas regiones administrativas. Si realmente es necesario instalar una escuela en una zona residencial de nueva construcción, deberá realizarse simultáneamente con la construcción de la zona residencial.
22. La construcción de escuelas debe cumplir con las regulaciones nacionales (estándares de funcionamiento escolar) y satisfacer las necesidades de educación y enseñanza; cumplir con los requisitos de selección de sitios y estándares de construcción nacionales para garantizar la seguridad de los estudiantes y el personal.
23. Las escuelas ordinarias deben aceptar a niños y adolescentes discapacitados en edad escolar (que estudian en clases regulares) que tengan la capacidad de recibir educación general y brindarles asistencia en su aprendizaje y rehabilitación.
24. Los gobiernos locales a nivel de condado o superior establecerán, según sea necesario, escuelas especializadas para brindar (educación obligatoria) a adolescentes en edad escolar que tengan malas conductas graves, según lo estipulado en la Prevención de la Delincuencia Juvenil. Ley.
25. Los fondos necesarios para la implementación de la educación obligatoria para los menores que no hayan completado la educación obligatoria y los menores que hayan tomado medidas de educación obligatoria serán garantizados por el (Gobierno Popular).
26. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de educación deben promover el (desarrollo equilibrado) de las escuelas y reducir la brecha entre las escuelas. No deben dividir las escuelas en (escuelas clave) y (. escuelas no clave). La escuela no divide clases (clave) y clases (no clave).
27. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de educación no cambiarán la naturaleza (de las escuelas públicas) bajo ningún nombre o forma disfrazada.
28. Las escuelas deben establecer y mejorar (sistemas de seguridad) y (mecanismos de emergencia), brindar educación sobre seguridad a los estudiantes, fortalecer la gestión, eliminar los peligros ocultos de manera oportuna y prevenir accidentes.
29. Los gobiernos locales a nivel de condado o superior deben inspeccionar periódicamente la seguridad de las escuelas (edificios escolares); si se necesitan reparaciones y renovaciones, las reparaciones y renovaciones deben realizarse de manera oportuna.
30. Las escuelas no pueden cobrar tarifas en violación de las regulaciones nacionales, y no pueden buscar beneficios vendiendo (bienes y servicios) a los estudiantes o de forma encubierta.
31. La escuela implementa el (sistema de responsabilidad principal). Los directores deben cumplir con las calificaciones estipuladas por el estado. El director será nombrado por el departamento administrativo de educación del gobierno popular del condado de conformidad con la ley.
32. Para los estudiantes que violan el sistema de gestión escolar, la escuela debe (criticar y educar), pero no (expulsar).
33. Los docentes disfrutan de los derechos estipulados por la ley, cumplen las obligaciones estipuladas por la ley, sirven como modelo y son leales a la causa de la educación del pueblo.
34. Toda la sociedad debe respetar a los docentes.
35. Los profesores deben tratar a los estudiantes por igual, prestar atención a sus diferencias individuales, enseñarles de acuerdo con sus aptitudes y promover su desarrollo integral.
36. Los docentes deben respetar (la personalidad de los estudiantes) y no deben discriminar a los estudiantes. No deben implementar (castigos corporales), (castigos corporales encubiertos) u otras conductas (insultantes a la dignidad personal), y no deben. infringir los (derechos e intereses legítimos) de los estudiantes.
37. Los docentes deben obtener las calificaciones de enseñanza estipuladas por el estado.
38. El país establece un sistema docente unificado de educación obligatoria. Los puestos de docentes se dividen en puestos (junior), puestos (intermedios) y puestos (senior).
39. Los gobiernos populares en todos los niveles garantizan los beneficios (salarios) y (seguro social) de los docentes, y mejoran sus condiciones de vida y de trabajo.
40. El nivel salarial medio de los docentes no debe ser inferior al de los funcionarios locales.
41. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían fortalecer el trabajo (de formación) docente y tomar medidas para desarrollar la formación docente.
42. El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles alientan y apoyan a los maestros de escuelas urbanas y a los graduados universitarios para que participen en la educación obligatoria en las zonas rurales y étnicas.
43. La educación y la labor docente deben ajustarse a las leyes de la educación y a las características del desarrollo de los estudiantes (físico y mental), estar orientadas a (todos los estudiantes), enseñar y educar a las personas e integrarlas orgánicamente (moralmente). educación), (educación intelectual), (educación física), (educación estética), centrándose en cultivar la capacidad (pensamiento independiente), la capacidad (de innovación) y la capacidad (práctica) de los estudiantes.
44. El departamento administrativo de educación del Consejo de Estado determinará el sistema de enseñanza, el contenido de la enseñanza y el plan de estudios en función de las condiciones (de desarrollo físico y mental) y (condiciones reales) de los niños y adolescentes en edad escolar. reformar el sistema de exámenes y promover la implementación de una educación de calidad.
45. Las escuelas y los docentes llevan a cabo actividades educativas y docentes de acuerdo con la educación y la enseñanza (contenidos) y (curriculum) determinados para garantizar que se cumplan los requisitos básicos de calidad estipulados por el Estado.
46. El Estado alienta a las escuelas y a los docentes a adoptar la educación heurística y otros métodos de enseñanza para mejorar la calidad de la educación y la enseñanza.
47. Las escuelas deben poner (la educación moral) en primer lugar, integrar (la educación moral) en la educación y la enseñanza, llevar a cabo actividades de práctica social adecuadas a la edad de los estudiantes y formar un sistema de educación ideológica y moral en el que las escuelas, las familias y la sociedad cooperan entre sí. Promover que los estudiantes desarrollen buenos hábitos ideológicos, morales y de comportamiento.
48. Las escuelas deben garantizar las actividades (extracurriculares) de los estudiantes y organizar actividades extracurriculares como entretenimiento cultural.
49. El estado fomenta el uso de libros de texto (reciclaje).
50. El Estado ha incluido plenamente la educación obligatoria dentro del alcance de las garantías financieras, y los fondos para la educación obligatoria están garantizados por el Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles de conformidad con las disposiciones de esta ley.