¿De qué trata la "Capital antigua" de Kawabata Yasunari?
Este artículo no aborda la fealdad de la naturaleza humana, solo escribe sobre los maravillosos sentimientos verdaderos del mundo. El verdadero amor de los padres adoptivos por Chieko, el verdadero amor de Chieko por Miaozi y el amor simple entre hombres y mujeres. Al mismo tiempo, Furuto fue escrito después de que Kawabata envejeciera. Como todos sabemos, escribió muchas novelas sensuales y de incesto en sus últimos años. Por lo tanto, Ancient Capital puede describirse como una novela única y fresca. En primer lugar, creo que a partir de la experiencia de la infancia de Kawabata, combinada con las experiencias de vida de las dos hermanas, se puede decir que colocó la idea de la impermanencia de la vida en la novela. Por tanto, aunque la antigua capital está fresca, existe un sentimiento intangible de soledad. En segundo lugar, la descripción de las dos hermanas es conmovedora. Especialmente cuando escribo la conversación entre Chieko y su madre, siento como si pudiera sentir la cálida colcha de Chieko. A partir de esto, podemos interpretar el anhelo de Kawabata por este tipo de naturaleza humana hermosa y amable y este tipo de vida sencilla. Finalmente, las escenas del artículo son elegantes y hermosas. Me temo que el autor también está describiendo con precisión en su mente la antigua capital ideal. Después de leer toda la historia, me gustaron especialmente las descripciones de los personajes y las escenas, especialmente la parte donde la pequeña maiko se chupa la lengua. La he estado recordando en mi mente durante mucho tiempo.
Como decía Oscar Wilde: Todo arte es inútil. Siento que apreciar una novela tan altamente estética no debería ser utilitario ni especular sobre el significado práctico de la alusión del autor. Kawabata Yasunari, como maestro literario de su generación, piensa que el final abrupto de su obra maestra es un poco imprudente, pero de hecho puedo entender el cartel original. (Gudu fue escrito aturdido mientras tomaba constantemente pastillas para dormir en sus últimos años) Gudu teje principalmente una larga imagen de la vida, cuya belleza y tristeza están estrechamente relacionadas con la vida. Aquí hay una respuesta directa a la pregunta del cartel original, la. final de Gudu La historia posterior no se cuenta, como dice el proverbio, la vida es como una caja de bombones, ¿quién sabe a qué sabrá el próximo trozo de chocolate? De hecho, los sentimientos de muchos hombres por Chieko son muy hermosos. Aunque todos son amor, todos son diferentes. Si se explica el final, significa que Chieko debe tomar una decisión, ¿no implicaría eso el sesgo subjetivo del autor? Creo que esto no favorece que los lectores aprecien las alegrías y las tristezas de cada relación desde su propia perspectiva. En cuanto a Chieko, el significado simbólico del comienzo del artículo ya es muy fuerte. Tiene el carácter más tradicional de las mujeres orientales, es decir, no quiere ser una carga para los demás. Kawabata es una evangelista tradicional de la cultura japonesa. . También es una figura representativa de la literatura de duelo japonesa. Para citar: Las obras de Kawabata son como una lámpara amarilla solitaria en un callejón profundo bajo la lluvia en una noche de finales de otoño.