La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Cómo se llama la versión china de la canción "Transform into the Wind"?

¿Cómo se llama la versión china de la canción "Transform into the Wind"?

"Transformed into the Wind" ha sido reinterpretado por muchos cantantes nacionales y ha habido múltiples versiones con letras en chino. Por ejemplo: "Focus" de Zeng Baoyi en 2002, "Little Hands Holding Big Hands" de Liang Jingru en 2006 y "Love on Bicycles" de Chen Xingyu en 2012.

Canción: "Little Hands Holding Big Hands"

Letra:

Recuerda los fuegos artificiales en aquel concierto

Recuerda el frescor de finales de otoño

Aún recuerdo que la multitud te empujó hacia mí

Era el momento justo para que el parque de atracciones se llenara de gente

Me quedé despierto toda la noche esperando

El lujoso disfrute de sumergirnos juntos en aguas termales

Otra estúpida confusión en el diario

Porque tu sonrisa se convirtió en el viento

Me proteges con gran valentía

Mi pequeña preocupación parloteaba sin cesar

Gracias por caminar juntos durante tanto tiempo

De nuevo al fresco final del otoño

Para tus manos y las mías son como suaves bestias

Dad libertad a la inmensidad de la pradera

Salgamos juntos de excursión, manos pequeñas cogidas de manos grandes

No pienses demasiado hoy

Eres mi sueño como el viento en el norte

Soplando el cálido dolor del sur

Nos mantenemos manos con manitas para animar el hoy

Saludando al ayer

Te doy mis manos como gentiles bestias

Hemos ido avanzando así

Salimos de paseo juntos, manos pequeñas cogidas de manos grandes

Hoy no pienses mucho

Soy como el viento del norte

Soplando el cálido dolor del sur

Tomémonos de la mano y animemos por el hoy

>

Saludando al ayer

Tomemos manos pequeñas y manos grandes

Anímame hoy

No soporto agitar las manos

Información ampliada:

"Little Hands Holding Big Hands" es una canción escrita por Chen Qizhen, compuesta por Guo Yaminai y cantada por Liang Jingru. La canción está incluida en el álbum "Kiss" de Liang Jingru lanzado en 2006. Esta canción es una versión del tema final "Transformed into the Wind" de la película animada "The Cat's Repay".

Letra de la canción original de "Little Hands Holding Big Hands" "Transformed into the Wind":

olvidar (わす)れていた目(め)を cerrar(と)じてtomar (と)り戻(もど)せ爱(こい)の歌(うた)

青空(あおぞら)に隠(かく)れている手(て)をEstirar(の)ばしてもうUna vez(いちど)

Olvidar (わす)れないですぐそばにPU (ぼく)がいるいつの日(ひ)も

Cielo estrellado (ほしぞら)をVer (なが)めているUna persona(ひどり)きりの夜明(よあ)けも

たった一(ひと)つの心(こころ) Tristeza(かな)しみに木(く)れないで

日(ひ)のあたる中道(さかみち)を自転车(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる

君(きみ)と无(な)くした思(おも)い出(で) multiplicar(の)せて行(ゆ)くよ

ララララ口 (くち)ずさむくちびるを色(そ)めて行(ゆ)く

君(きみ)と见(み)つけたLucki(しあわ)せ花(はな)のように

Olvidar (わす)れていた窓(まど)あけて出(はし)り出(だ)せ爱(こい)の歌(うた)

Cielo azul (あおぞら)に多(たく)している手(て)をかざしてもうOnce(いちど)

いよすぐそばに君(きみ)がいるいつの日(ひ)も

Cielo estrellado (ほしぞら)に楄(かがや)いてる涙揺(なみだゆ)れる明日(あした)も

たっだ一(ひと)つの言叶(ことば)このchest(むね)にEmbrace(だ)きしめて

君(きみ)のためServant(ぼく)はAhora (いま)春风(はるかぜ)に风(ふ)かれてる

日(ひ)のあたる杂道(さかみち)を自転车(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる

君(きみ)と肖(ちか)ったmultiplicar (やくそくの)せて行(ゆ)くよ

ラララララ口(くち)ずさむくちびるを色(そ)めて行(ゆ)く

君(きみ)と出会(であ)えたLucky(しあわ)せ orar(いの)るように

日(ひ)のあたる坂道(さかみち)を自転车(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる

jun(きみ)とjurado(ちか)ったrestricción multiplicar(やくそくの)せて行(ゆ)くよ

ラララララ口(くち)ずさむくちびるを色(そ)めてゆく

君(きみ)と出会(であ)えたLucky(しあわ)せ orar(いの)るように

Jun está fuera del grupo y tiene suerte de orar por ti