La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción de Shan Yin Hua

Traducción de Shan Yin Hua

Frente al templo Huiyuan, el arroyo gorgotea y las hojas verdes y las flores plateadas son cristalinas. ——Yuan Haowen de la dinastía Jin, "Libro de la ciudad antigua de Jinyang" "Frente al templo Huiyuan, junto al río Jinxi, las hojas verdes y las flores plateadas son claras hasta el fondo.

Las montañas occidentales en el agua es como pantallas colgantes y las tres millas son sombrías.

La situación en la puerta norte de las Llanuras Centrales es muy buena. Quiero ver a Yuncheng. Pabellón Wangchuan, hay olas de trigo meciéndose con la brisa primaveral.

No lo viste, Zhoushan Longjiao, la torre blanca destruyó la ciudad. hacia la gente, y las tejas volaron como flechas.

Liu Fen debió haber entrado en Daximen, y el gobierno trasladó la aldea de Tangming /p>

Sólo desde la pantalla gigante deslustrada, el viento y el humo. de Heluo se puede ver vagamente

Dongque, Black Dragon, Xiyuhu, Jinque, están teniendo sexo al lado

Hay más de 100 casas inmortales y budistas, independientemente de su residencia. o posición oficial.

El fantasma ha sido un genio durante miles de años, y su padre ha sido quemado hasta los cimientos por luchar por la religión, odiando el dolor de Henan. >

A la gente del sur le gustan los fantasmas y las brujas. Miles de personas abrieron el post. p>

¿Cuándo llegaste a Chengping? Esto depende de la traducción del funcionario Jian Jinyang.

Frente al templo Huiyuan, la corriente clara en Kuching es sinuosa y verde. Las hojas de lenteja de agua y las olas de color blanco plateado son cristalinas.

La montaña Wengshan cuelga sobre el agua como una pantalla. Está a más de trescientas millas de distancia

Puedes imaginar lo majestuosa que es la puerta norte de las Llanuras Centrales. El cielo sobre la puerta está cubierto de nubes oscuras

Pabellón Wangchuan. la montaña ha visto suficientes cambios en el pasado y el presente, y solo quedan las olas de trigo arrastradas por la brisa primaveral.

¡Los cuernos del dragón en Zhoushan están rotos y la pagoda blanca no tiene motivo! , la ciudad fue arrasada

El rey Xue se rindió, pero la gente aún resistía y las tejas eran flechas que volaban hacia el enemigo

¡El río Fen inundó la antigua ciudad de! Jinyang y la prefectura de Taiyuan fueron destruidas. Obligados a mudarse a la aldea de Tangming.

Desde que se perdió la gloria de esta barrera, el área de Heluo ha sido invadida continuamente por extranjeros.

¡Recuerdo el! Dragón negro y tigre de jade tallados en el palacio en ese momento. El imponente jilguero alcanza las nubes en el cielo

Ya sean edificios residenciales, agencias gubernamentales o más de 100 templos budistas. >

¿Cuánta mano de obra y recursos financieros se han gastado? ¿Por qué se han quemado hasta los cimientos?

En la medida en que los ancianos todavía lloran y se roban unos a otros, odian ser secuestrados en Henan. y el sufrimiento.

Los sureños son supersticiosos respecto de los malos augurios y la buena suerte, y convirtieron las ruinas de la ciudad en campos.

La recién construida Taiyuan convertirá la calle transversal en una T-. camino en forma. Sin embargo, quien destruya Bingzhou también perecerá.

¿Cuándo podrá la gente ver la paz y la prosperidad?

Antecedentes creativos Este poema fue escrito en el cuarto año de Jin. Xuanzong (1216), antes de que el autor cruzara el río Amarillo hacia el sur en febrero de este año, Meng sitió Taiyuan y la capital de la dinastía Han del Norte fue capturada. Durante el asedio, ambos bandos sufrieron numerosas bajas. de la dinastía Han del Norte, se rindió a la dinastía Song, y Song Taizong quemó Jinyang Yuan Haowen construyó una nueva ciudad en el noreste de la ciudad vieja, que hoy es el frente de la ciudad de Taiyuan. Escribió este poema. Después de apreciar las primeras ocho líneas de este poema, el escritor subió a la parte superior de la urna colgante y miró a vista de pájaro el paisaje frente a él. Era tan hermoso que conmovió profundas esperanzas y emociones. . El río Jinxi, frente al templo Huiyuan, brota de las estribaciones de la montaña Guoweng. El agua es verde y verde, con escamas danzantes y capas de olas de color blanco plateado. La montaña Diaoweng en el arroyo es como una enorme pantalla, con hermosos picos, majestuosos impulsos, exuberante vegetación y varias escenas. El paisaje aquí es hermoso y la situación es majestuosa. Aquí se encontraba la antigua ciudad de Jinyang. Como puedes imaginar, la majestuosa puerta de la ciudad se eleva hacia las nubes y la escena es espectacular. De pie en el Pabellón Wangchuan, recordé el ascenso y la caída de esta antigua ciudad con sentimientos infinitos. Lo único que puedo ver ahora son las miles de hectáreas de campos fértiles, las olas de trigo meciéndose con la brisa primaveral y el casco histórico de la ciudad ya no existe.

A continuación, en ocho frases, el poeta repasó la historia de la destrucción de la antigua ciudad de Jinyang por los gobernantes de las dinastías Zhao y Song. En el primer año de Baoning (969), Song Taizu Zhao Kuangyin dirigió su ejército para atacar la dinastía Han del Norte y sitió Jinyang. Cuando los enemigos extranjeros invadieron, el pueblo mostró un espíritu patriótico de resistir activamente al enemigo, librar batallas sangrientas y preferir la muerte a la rendición. "El rey Bi no se rendirá ante el pueblo y las casas con techos de tejas volarán como flechas" es la encarnación del patriotismo y el espíritu familiar del pueblo de Jinyang frente a la resistencia espontánea a la agresión.

Sin embargo, la ciudad fue destruida, la gente se mudó y los ríos y montañas siguieron victoriosos, pero perdieron su antigua gloria. "He Luo está un poco mareado", es decir, desde una perspectiva histórica, explica cómo la destrucción de la "Puerta Norte de las Llanuras Centrales" trajo desastres de guerra a la gente de las Llanuras Centrales una y otra vez.

Después de eso, fue criticado por ocho sentencias desde la perspectiva de destruir la civilización Jinyang y los monumentos de la dinastía Song. "Qu" se refiere a los edificios que se pueden observar a ambos lados de la puerta del palacio. "Ridge", la cresta de las tejas en la esquina del palacio está en ángulo recto. Utilice palabras como "dragón negro", "tigre de jade" y "pájaro dorado" para describirlo, mostrando su magnífica escena. Un monumento tan majestuoso fue quemado hasta los cimientos y las casas privadas fueron quemadas hasta la muerte, de modo que "mis padres y mayores han estado llorando hasta el día de hoy, odiando el sufrimiento en Henan". La palabra "coito" resume la amargura de innumerables. personas durante los últimos cientos de años. No sólo critica los desastres provocados por los gobernantes de la dinastía Song al pueblo Shanxi, sino que también muestra la tradición del pueblo Shanxi de extrañar su ciudad natal desde otro ángulo. Se dice que los Shanxi que fueron exiliados a Henan no se olvidaron de regresar a su ciudad natal para adorar a sus antepasados ​​cuando tenían 18 años, e incluso trajeron algunos productos especiales para llenar las carreteras. Este es también el origen de los comerciantes de Shanxi. . Estas cuatro frases, "Los sureños son fantasmas o demonios", señalaron con el dedo a la dinastía Song, acusándola de ser indiferente y supersticiosa con respecto al Feng Shui, lo que llevó al trágico final de "pegarse un tiro en el pie".

Las dos últimas frases son el tema principal de todo el poema. Las ventajas y desventajas discutidas anteriormente desde las perspectivas militar, política y cultural tienen como objetivo esperar que los gobernantes de la dinastía Jin recuperen su prestigio y reconstruyan Jinyang.

Yuan Haowen, nombre de cortesía Yuzhi, era de Xiuyong en Taiyuan (ahora Xinzhou, Shanxi); en la tribu Tuoba de Xianbei en la dinastía Wei del Norte, Yuan Hao le preguntó a su padrastro Ge Yuan; siete, podía escribir poemas. A la edad de catorce años, estudió con Hao Tianting y se convirtió en erudito en seis años. Cinco años después de Xingding (1221), no elegirás; en el primer año de Zhengda (1224), fue nombrado Xiucai, galardonado con el confucianismo, compilado por la Historia Nacional y fue magistrado de los condados de Tong Zhenping, Nanyang y Neixiang. . En el otoño del octavo año (1231), fue llamado a la capital. Además de Shangshu Sheng y Zuo Si, fue trasladado a cierto ministro de Relaciones Exteriores, Wu Jin, que ya no era un funcionario. familia en el séptimo año. Sus obras de poesía y prosa fueron bastante importantes en las dinastías Jin y Yuan. El estilo del poema es muy triste. Las treinta cuartetas de "Sobre la poesía" ocupan una posición muy importante en la historia de la crítica literaria china. Es el autor de la "Colección Yishan", también conocida como "Colección Yishan", y el editor jefe de la "Colección Zhongzhou". Yuan Haowen

La fragancia de las flores de Thousand Miles of Rice debe ser hermosa y las hojas de Wu Gengtong son el mejor sonido. Las hojas delgadas han sido nevadas varias veces y las flores claras deberían aparecer en primavera. Los crisantemos se marchitaron durante la noche debido a las heladas. Nuevos brotes y hojas verdes iluminan el bosque. El agua clara es sorprendente en otoño, las nubes amarillas caen y las hojas caídas se esparcen por el cielo. ¿Hacia dónde apunta la sonrisa hacia mi casa? Un estanque de hojas de loto y un pequeño puente. Los palacios del oeste y del sur están cubiertos de hierba tardía y los escalones están llenos de hojas rojas sin barrer. Al anochecer, los pájaros vuelan en el jardín y, a finales de otoño, las cigarras chirrían sobre los frondosos árboles. El agua es ligera y el viento es ligero, las manzanas están viejas, la luna está fría y las hojas son amarillas. Una hoja fría revoloteaba suavemente, como el susurro de la lluvia; el salón vacío se llenó de viento muerto y había un manto de rocío y escarcha. Los poemas de Jiang Yan están a punto de desaparecer y las flores están tan rojas como las vacaciones de primavera. El viento del oeste deja bien la primera preocupación. Subiendo las escaleras y mirando a lo lejos, estaba lloviendo, caían gotas de lluvia y casi estaba anocheciendo en el cielo. Las hojas verdes son frescas, el jade desaparece el vino y las setas rocían la lluvia. Las flores y el jade están cubiertos de nieve, las hojas están cálidas y el humo de la ventana dorada es cálido. La madera, las hojas de tigre y de loto son menos costosas, pero el sauce dormido no obstaculizará el barco. Puedes recoger flores de loto en el sur del río Yangtze, pero no hay hojas de loto.