La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - No hay huevos de Pascua en japonés.

No hay huevos de Pascua en japonés.

El huevo se escribe como "りケーキ".

でるケーキ (esta oración es correcta, también se puede decir como でったケーキ) es "ケーキ". oración de interrupción y no forma una relación directa de modificación de atributos con el siguiente "ケーキ")

Por cierto, use términos gramaticales escolares tradicionales, como "conjunción" (usado como atributo), "conjunción" " (usado como adverbio) o adverbial), como su nombre indica, es muy claro. A diferencia de los actuales "Términos gramaticales para profesores extranjeros", el texto no aborda el tema y carece de lógica, lo que confunde a los principiantes.