La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción y apreciación de tres obras originales de Qi Yang

Traducción y apreciación de tres obras originales de Qi Yang

Montando de repente y volando continuamente, el viento del norte envía nubes. La apariencia de las Tres Dinastías Qin es mejor que la actual, y los rumores a miles de kilómetros de distancia son verdaderos y falsos, el mar de ballenas y pitones se ha secado, y las serpientes y los perros obviamente están rodeados de montañas de hierro. Pobre Ruan Wuqi Ce, su rostro estaba vacío y su ropa llena de lágrimas. Ciento veinte ríos no tienen pasto y diez años de soldados y caballos ocultan la capital de Qin. ¡No hay fe en el oeste, pero hay agua que clama en el este; las enredaderas silvestres están llenas de amor y huesos, y el atardecer está vacío! ¿Preguntas en detalle quién vino del cielo para luchar para que Chi You sea uno de los cinco soldados? Al ver Nueve tigres protegiendo a Qinguan, lo vi en el avión. Gong Yu conquistó la tierra y la tierra, y la familia Han selló las montañas Tianshan. El viento del norte me entristece y la lluvia en el río Weihe me hiela los huesos. Treinta y seis picos y espadas largas, apoyadas contra los cielos y palmas inmortales. ——"Tres poemas de Qiyang" de Yuan Haowen de Yuan Haowen de la dinastía Jin Qiyang Tres Jins: Yuan Haowen

Montando repentinamente y volando continuamente, el viento del norte envía nubes volando.

La apariencia de las Tres Dinastías Qin es mejor que hoy, y los rumores a miles de kilómetros de distancia son verdaderos y falsos;

El océano de ballenas y pitones se ha secado, y el Las serpientes y los perros obviamente están rodeados de montañas de hierro.

Pobre viejo Ruan Wuqi Ce, con la cara vacía y lágrimas por toda la ropa.

Ciento veinte ríos no están llenos de hierba, y diez años de soldados y caballos esconden la capital de Qin.

No hay fe en el oeste, pero hay agua en el este para llorar;

¡Las vides silvestres están llenas de amor y huesos, y el ocaso está vacío!

¿Le preguntas al cielo en detalle quién vino a luchar por los cinco soldados de Chi You?

Traducción parcial, de guerra, dolor e indignación y traducción de anotaciones

El enemigo feroz cabalga juntos en el campamento, y es difícil robar los pájaros en el cielo aullando; el viento sopla sobre la tierra y fuertes nevadas caen en el cielo confuso.

La Dinastía Tres Qin es conocida como la victoria de la forma, y ​​los peligros de las montañas y los ríos no han cambiado desde la antigüedad, ¿cómo sabemos si las malas noticias que llegan desde miles de kilómetros de distancia son ciertas o no? ¡FALSO!

Las ballenas gigantes y los gigantes eran tan feroces: la multitud parecida al mar fue tragada; las serpientes venenosas y los perros feroces estaban tan desenfrenados que estaba claro que rodeaban la ciudad aislada como montañas de hierro.

Al igual que Ruan Ji, que ha llegado al final de su cuerda, no tengo ninguna buena solución para la crisis nacional. Al mirar a Qiyang, que cayó en vano, ¡las lágrimas salpicaron toda mi ropa!

El Sanqin, conocido como el "Río Cien y Erguan", ahora está libre de malezas; diez años de guerra ardieron aquí y el humo del faro oscureció el antiguo espejo Qin.

Mirando hacia el oeste, hacia Qiyang, no hay noticias sobre nuestros compatriotas; al este de Longshui, ¡solo hay un aullido de dolor!

En el desierto, las enredaderas persisten cariñosamente alrededor de los huesos de los soldados; bajo el cielo azul, ¿qué tipo de trágico atardecer ilumina la ciudad muerta y vacía?

¿Dónde puedo preguntarle a los cielos con cuidado? ¿Por qué Chi You, que podía matar sin parpadear, se convirtió en un espadachín que podía matar sin parpadear?

Recordando esos días, los Nueve Tigres estaban asombrados por el majestuoso Qin Guan: ¡el cobarde Qi Chu una vez lo miró como gordo en una tabla de cortar!

El campo de tierra descrito por Gong Yu es la tierra y el mar más fértiles; la frontera de la dinastía Han serpentea a través de las lejanas montañas Tianshan.

Por desgracia, el viento del norte aúlla hoy, y el trágico Hu Jia es arrastrado muy lejos por el viento; el lluvioso río Wei es tan difícil de acariciar, y los huesos de los soldados junto al río están fríos. .

La montaña Huashan tiene sus propios treinta y seis picos, que se alzan como espadas. ¡Es una lástima que el majestuoso cactus apoyado contra el cielo no tenga nada que hacer!

Anotar...

Uno

[1] En el primer mes de 1231 d. C. (el octavo año de Zhengda), el ejército mongol sitió Qiyang ( ahora Fengxiang, Shaanxi) abril rompe la ciudad.

A juzgar por estos tres poemas, la mayoría de los siguientes poemas son poemas de luto. Estos poemas tienen emociones sinceras y palabras tristes, "el dolor y la ira corren en la sangre", que despertaron fuertes sentimientos de pasión entre los poetas de todas las edades. Zhao Yi, un poeta Qing, dijo en "Poetry Mountain Collection": "El país es desafortunado, pero el poeta tiene suerte y conviene contarles las vicisitudes de la vida".

[2] San Qin: Xiang Yu destruyó Qin y dividió el interior en tres partes. Feng Qin se rindió, Dong Kun se rindió al rey Zhai, Sima Xin se rindió y el país pasó a llamarse San Qin.

[3] Yan Kun (y m n Ji m n): Arrogante, Goldman Sachs.

[4] Cetáceo (ní): pez de gran tamaño. La metáfora aquí es la violencia del ejército mongol.

[5] Dos frases de "Biografía de Ruan Jiji": Ruan Jijia "es pobre en la pista y necesita volver a casa llorando" ("Libro de Jin·Biografía de Ruan Ji"). Tomemos este ejemplo para hablar de la situación del propio autor.

En segundo lugar,

[6] Baierguanhe: La tierra de Qin está en peligro, y 20.000 personas son suficientes para formar un millón de príncipes ("Registros históricos, El Benji de Gaozu, Notas de Su Lin") .

【7】Cang: El camino del cielo.

[8] Chi You: "Registros históricos de los cinco emperadores": "Chi You se rebeló y el Emperador Amarillo convocó a los príncipes y luchó contra Chi You en el desierto de Zhuolu, por lo que lo capturó y mató. Chi You."

Aprecia la primera canción del poema

"Cabalgando de repente y volando, el viento del norte envía nubes.

"El comienzo del poema exagera una atmósfera fría, baja y deprimente: el viento del norte sopla fuerte y enemigos poderosos se acercan. El poeta parece ver la pérdida de vidas y el sufrimiento de la gente, y también parece ver un nivel más profundo de peligro nacional y la dificultad de proteger el país. Caballería repentina: caballería de élite que ataca repentinamente la posición del oponente

"La aparición de las Tres Dinastías Qin no tiene paralelo en los tiempos antiguos y modernos, y Los rumores provenientes de miles de kilómetros de distancia son verdaderos y falsos. "Inmediatamente después de las dos últimas frases, la preocupación del poeta se mostró verdaderamente. Una pregunta retórica sacó a la luz la depresión y el dolor oculto en mi corazón. El dolor, la tristeza y la decepción estaban más allá de las palabras.

"El Mar de Salamandras Ballenas "Secos, serpientes y perros están claramente rodeados de montañas de hierro. "Estas dos oraciones son los pensamientos del autor después de enterarse de la caída de Qiyang. Varias partes de la oración utilizan metáforas y exageraciones para mostrar la ferocidad, crueldad y crueldad de los invasores, y también muestran la simpatía de Yuan Haowen por el pueblo y la preocupación por el país preocupado por los pensamientos y sentimientos de la gente

"Pobre viejo Ruan Wuqi Ce, Wang Sun está lleno de lágrimas. "Estas dos frases son sencillas, tristes y dolorosas, cortas y afectuosas, y profundamente conmovedoras.

La segunda canción

"En diez o veinte años, los ríos no crecerán, Y en diez años el poder militar de Qin estará oculto. "Mirror Yuan Haowen estaba en Nanyang, pero prestó atención a la caída de Qiyang, escribió sobre la caída de Qiyang y revisó la trágica situación provocada por los diez. años de guerra Se puede decir que sus pensamientos son largos. La palabra "oscuro" exagera hábilmente la escena oscura del campo de batalla.

“No hay fe en Occidente, pero hay llanto. el este. "El poema comienza con la palabra "Rey", en la que conoce la noticia, en la que solloza al escuchar el agua, y en la que parece estar desaparecido y atrapado en Qiyang, lo que allana el camino para la siguiente descripción de la ciudad vacía de Qiyang.

"Los zarcillos salvajes son sentimentales y la puesta de sol está vacía. ". Estas dos frases son extremadamente bajas y tristes. "Hate Fu" de Jiang Yan: "Mirando la llanura, la hierba envuelve los huesos. "Yuan Haowen agregó la palabra "cariñoso" a este poema, permitiendo que las enredaderas salvajes crezcan libre y flexiblemente, y también inyectando poder emocional, que se puede decir que penetra la parte posterior del papel. A continuación, frente a la ciudad vacía donde se encuentra el escenario. El sol todavía brilla, el autor Llorando al suelo, acusando al ejército mongol de matar la ciudad hace que la gente tiemble después de leerlo

"¿Quién le pidió a Hui que enviara a Chi You a los cinco soldados?" La frase anterior sigue siendo relativamente clara. En términos generales, la pregunta de esta frase se realiza. El poeta se resiente por todo y odia a Chi You, mostrando su profunda simpatía por el pueblo libanés y su odio extremo por esta guerra inhumana. p>La tercera canción

p>

“Mira a los Nueve Tigres protegiendo el Paso Qin, míralo en el avión. "Frente a la actual situación de debilidad, el poeta reflexionó dolorosamente sobre el pasado y la historia, con la esperanza de encontrar una manera de revitalizar el país.

"La tierra y los campos de Gong Yu empujaron el mar y la tierra, y los Han La familia selló las montañas Tianshan. "Estas dos frases y las dos primeras describen la situación durante el apogeo de la dinastía Jin. El poeta utilizó alusiones en varios lugares para ilustrar la prosperidad y la fuerza del pasado.

"El viento del norte busca tristeza, y el río Wei está frío. "La caza es el sonido del viento y la lluvia es el sonido del agua. El poeta utilizó dos onomatopeyas para describir vívidamente la desolación y la desolación de la ciudad de Qiyang, que formaba un marcado contraste con las escenas bulliciosas y animadas del pasado.

Antecedentes de la creación "Qiyang" fue escrito a finales de la dinastía Jin. En ese momento, el poderoso enemigo que enfrentó la dinastía Jin era el kanato mongol que murió en el condado de Qingshui, provincia de Gansu, en julio de 1219, no lejos de Fengxiang. Kuotai sitió Qiyang en 1231 y capturó la ciudad en abril. El autor era el magistrado de Nanyang en ese momento y se dice que escribió tres poemas sobre Qiyang, escritos por Yuan Haowen en Taiyuan (ahora Shanxi) Xiuyong; De la tribu Wei Xianbei Tuoba del norte, Yuan Hao le pidió a su padrastro Ge Yuan; a la edad de siete años, podía escribir poesía a la edad de catorce años y se convirtió en un erudito en seis años y cinco años en Xingding (1221). no elegir; en el primer año de Zhengda (1224), Hongzi Xiucai fue enseñado por el confucianismo, compilado por la Historia Nacional, y fue magistrado de los condados de Tong Zhenping, Nanyang y Neixiang en el octavo año (1231), Zuo Siwai. fue transferido a cierto ministro de Relaciones Exteriores, Wu Jin ya no era un funcionario, y Yuan Xianzong murió en la familia Lu en el séptimo año de la dinastía Yuan; la poesía y las obras en prosa fueron muy importantes en las dinastías Jin y Yuan; Un estilo lúgubre, que es muy triste. Las treinta cuartetas de la "Colección Yishan" ocupan una posición muy importante en la historia de la crítica literaria china. Yuan Haowen es el editor en jefe de la "Colección Yishan".

Tu. Cabalgando continuamente, el viento del norte envía nubes. La apariencia de la Dinastía Tres Qin es mejor que hoy, y los rumores son verdaderos y falsos, el mar de ballenas y pitones se ha secado, y las serpientes y los perros; Obviamente están rodeados de montañas de hierro. El pobre Ruan no tiene planes y su rostro está vacío. La ropa está llena de lágrimas. La hierba en el río no está horizontal durante diez años. El agua llora en el este. Las enredaderas salvajes están llenas de amor y la puesta de sol está vacía. ¿De quién es Chi? ¿Eres los Cinco Soldados? Observando a los Nueve Tigres protegiendo el Paso Qin, lo miro desde el avión. el cactus aprecia el ocio.

——Yuan Haowen de la dinastía Jin, "Tres poemas de Qi Yang" Tres poemas de Qi Yang

Dinastía Jin: Yuan Haowen

Montando repentinamente y volando continuamente, el viento del norte envía nubes volando.

La apariencia de las Tres Dinastías Qin es mejor que hoy, y los rumores a miles de kilómetros de distancia son verdaderos y falsos;

El océano de ballenas y pitones se ha secado, y el Las serpientes y los perros obviamente están rodeados de montañas de hierro.

Pobre viejo Ruan Wuqi Ce, con la cara vacía y lágrimas por toda la ropa.

Ciento veinte ríos no están llenos de hierba, y diez años de soldados y caballos esconden la capital de Qin.

No hay fe en el oeste, pero hay agua en el este para llorar;

Las enredaderas silvestres tienen sentimientos y están obsesionadas con luchar contra los huesos. ¿Qué significa Yang moribundo?

Empieza a leer el texto completo∨El viaje repentino no puede volar, el viento del norte hace volar las nubes.

La apariencia de las Tres Dinastías Qin es mejor que hoy, y los rumores a miles de kilómetros de distancia son verdaderos y falsos;

El océano de ballenas y pitones se ha secado, y el Las serpientes y los perros obviamente están rodeados de montañas de hierro.

Pobre viejo Ruan Wuqi Ce, con la cara vacía y lágrimas por toda la ropa.

Ciento veinte ríos no están llenos de hierba, y diez años de soldados y caballos esconden la capital de Qin.

No hay fe en el oeste, pero hay agua en el este para llorar;

¡Las vides silvestres están llenas de amor y huesos, y el ocaso está vacío!

¿Le preguntas al cielo en detalle quién vino a luchar por los cinco soldados de Chi You?

Lugar, guerra, expresar dolor e indignación, volver a navegar bajo los efectos de la embriaguez del año pasado, media milla antes de las montañas Tianshan. La buena noticia es que las alcantarillas junto al río están llenas de luz y los narcisos visten camisetas rosas. ——Li Gou de la dinastía Song, "Recordando el río Qiantang" Recordando el río Qiantang

Dinastía Song: Li Gou

El paisaje local representa la parte sur del desierto de Xiakou. que se extiende a ambos lados de la frontera con China. No importa cuántas piedras se corrijan, la Montaña Roja será restaurada. Mirando desde lejos, muchas personas se ven obligadas a lucir del mismo color. Cui Wei quedó repentinamente aislado y destrozado, y regresó a Zhi muchas veces. Xinguan Humachong también está lejos de la frontera Han. Si observa los peligros de los ríos y las montañas, estará en buena situación. Las cosas son fuertes pero sinceras, y el potencial es fuerte pero fácil. De repente, el cansancio fue abrumador e interminable. Hijo del cuerpo dorado, este desierto. Yuntai levantó su copa y esperó al señor Shan. ——Chen Zi'ang de la dinastía Tang "La montaña Duxiakou le dio a Qiao el rey indiscutible del conocimiento" La montaña Duxiakou le dio a Qiao el rey indiscutible del conocimiento.

Dinastía Tang: Chen Ziang

Leer el texto completo ∨ Al sur del desierto en la desembocadura del Xiakou, cruzando la frontera con China.

No importa cuántas piedras se corrijan, Montaña Roja será restaurada.

Mirando desde lejos, muchas personas se ven obligadas a lucir del mismo color.

Cui Wei quedó repentinamente aislado y destrozado, y regresó a Zhi muchas veces.

Xinguan Humachong también está lejos de la frontera Han.

Si te fijas en los peligros de los ríos y las montañas, estarás en buena situación.

Las cosas son fuertes pero sinceras, y el potencial es fuerte pero fácil.

De repente, me sentí exhausto e interminable.

Hijo de cuerpo dorado, este desierto.

La plataforma en la nube levanta una copa y espera al Sr. Shan. ▲Lugar, escribir sobre paisajes, expresar sentimientos