Ensayo chino clásico de Shi Kuang sobre el servicio al marqués de Jin.
2. ¿Quién sabe? "Preguntó el duque Jinping en Shikuang, el duque Jinping preguntó en Shikuang:" Ya tengo setenta años, me temo que quiero estudiar. Shi Kuang dijo: "¿Por qué no enciendes una vela?" Gong Ping dijo: "¿An es solo un ministro jugando con su monarca?" Shi Kuang dijo: "¿Se atreven los ministros ciegos a jugar con sus príncipes? No está tan ansioso por aprender, como el sol al amanecer; fuerte y ansioso por aprender, como la luz del sol; viejo y ansioso por aprender, brillante como una vela "¿Cuál es la luz de la vela?" Gong Ping dijo: "¡Está bien!"
("Hablando de Yuan Jianben")
Nota: An: Dónde. Pronombres interrogativos. Jugar: burlarse de. An Gan: Eres muy valiente. adverbio interrogativo. ¿Qué es mejor que caminar en la oscuridad? Azuela An.
Pensando: ¿Por qué el duque Ping de Jin elogia la "bondad"?
Un día, el duque Ping de Jin estaba charlando con el famoso músico Shi Kuang. El duque Ping de Jin suspiró y dijo: "Este año tengo setenta años. Tengo muchas ganas de aprender, pero me temo que no podré llegar a tiempo". Shi Kuang sonrió y dijo: "¿Por qué no?". ¿No enciendes una vela?" El rostro del duque Ping de Jin se hundió. , dijo con tristeza: "¿Cómo puede alguien burlarse del monarca como ministro?" Shi Kuang se levantó, se inclinó y dijo: "¿Cómo se atreve a burlarse de su majestad? Escuché que cuando era niño, tenía tantas ganas de aprender como el sol naciente. Así es. En mi mejor momento, mi sed de conocimiento es tan fuerte como la luz del sol al mediodía; sin embargo, aprender en la vejez. ¿Cuál es mejor que encender una vela y caminar en la oscuridad? Gong Ping escuchó y asintió con la cabeza. Elogió repetidamente: "Bien dicho".
Análisis del punto clave: aprender es iluminar y guiar el viaje de las personas. las acciones de las personas. Aquí, el maestro y el minero usan "amanecer", "mediodía" y "vela" para ilustrar la importancia del aprendizaje y las tres etapas del aprendizaje en la vida, lo cual es muy vívido.
La diferencia entre humanos y animales es probablemente que los humanos tienen una vida espiritual rica. El aprendizaje es un atajo para mejorar la calidad de vida. Aprender y no aprender son fundamentalmente diferentes. Nunca es demasiado tarde para aprender. A medida que las personas envejecen, su energía y memoria disminuyen enormemente. De hecho, es más difícil de aprender que para los jóvenes. Sin embargo, siempre que tengas confianza y perseverancia, por difícil que sea, podrás superarlo.
A medida que el mundo ha entrado en la era de la economía del conocimiento, ya no es factible no saber nada sobre el conocimiento y la tecnología. A medida que China se una a la OMC, la competencia será cada vez más feroz y el aprendizaje es muy importante para una persona. ¿Dejamos de aprender porque nos hacemos mayores? Aquí, deberías preguntarte: "¿Cuál es la diferencia?"
3. Chino clásico y traducción "Shi Kuang y el Duque Ping de Jin chocaron" Shi Kuang y el Duque Ping de Jin chocaron ① El Duque Ping de Jin bebió. Y bebió libremente con los ministros, pero suspiró: "¡No seas un caballero ②! Esto simplemente viola el texto". Shi Kuang ③ se sentó al frente y ayudó a ④ a tocar el piano. El público lo rehúye y el piano se rompe contra la pared. Gong dijo: "Señor, ¿quién golpeará a ⑥?" Shi Kuang dijo: "Hoy había un villano hablando aparte, así que lo golpeé y dijo: "Yo también". "" Shi Kuang dijo: "¡Tonto! Este no es el lenguaje de un rey". "Por favor, divida la izquierda y la derecha entre 9". Gong dijo: "Déjalo ir, pensando que dimitiré". De "Todo se hace mal, una de las dificultades"
Anotación para...
(1) Seleccionado de "Todo está hecho mal" Hay un error." (2) No seas un caballero: no hay nada más feliz que ser un caballero. (3) Nadie se atreve a desobedecerlo.
(4) Shi Kuang, un músico ciego de la corte Jin a finales del período de primavera y otoño, era famoso por su arrogancia. Shi Kuang estaba sentado al frente, Shi Kuang estaba sentado al frente, ayudando a sostenerlo. (6) Ropa: faldas y batas. (7) Un apellido: Shi Kuang. Quien golpee, será golpeado. (8) narración - en narración. (9) Tonto: una exclamación de desaprobación. (10) Excepto - borrar, eliminar. Excepto: deshacerse de él(11), se puso so-so-huhu(12). (13) Shi Kuang, un músico ciego. (14)Nadie se atreve a desobedecerlo. (15) Una persona que no es monarca no es un monarca (16). Quien chocó - chocó.
Traducción
El duque Jinping y sus cortesanos estaban bebiendo juntos. Cuando sus oídos se llenaron de vino, dijo con orgullo: "¡Nadie es más feliz que ser monarca! ¡Solo que sus palabras no se atreven a ser violadas!". Al oír esto, tomó el piano y corrió hacia él. El duque Ping de Jin rápidamente recogió su falda y la escondió. El piano chocó contra la pared. El duque Ping de Jin preguntó: "¿A quién va a golpear, mi señor?" Shi Kuang respondió deliberadamente: "Había un villano que estaba diciendo tonterías hace un momento. Estaba tan enojado que casi choco con él, el duque Ping". Jin dijo: "Yo soy el que habló". Shi Kuang dijo: "¡Oye! ¡Esto no es lo que un rey debería decir!". Los funcionarios de la corte de izquierda y derecha creyeron que Shi Kuang era culpable y exigieron que fuera castigado. El duque Ping de Jin dijo: "Déjalo ir, tomaré este incidente (o "lo que dijo Shi Kuang") como una advertencia".
4.
Texto original
El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo muchas ganas de aprender". Shi Kuang dijo: "¿Por qué no lo haces?". ¿encender una vela?"
Gong Ping dijo: "Soy un ministro, ¿estás jugando con el rey?"
Shi Kuang dijo: "¿Cómo se atreve un ministro ciego a jugar con él? ¿El rey?, oí: pocos pero deseosos de aprender, como el sol naciente; fuertes y deseosos de aprender, como la luz del sol, viejos y deseosos de aprender, como la luz de una vela, cuál tiene razón y cuál; está mal? "
Gong Ping dijo: "¡Está bien!"
Traducción
p>El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años y Quiero estudiar, pero me temo que es demasiado tarde."
Shi Kuang respondió: "¿Por qué no enciendes una vela? "
Gong Ping dijo: "¿Cómo puedes hacerlo? ¿Los cortesanos bromean con el monarca?"
Shi Kuang dijo: "Soy ciego, ¿cómo puedo atreverme a burlarme del monarca?" Me gusta leer cuando soy joven, como el sol naciente; me gusta estudiar en la mediana edad, como el sol del mediodía; me gusta estudiar en la vejez, como encender velas, ¿qué es mejor, encender velas o caminar en la oscuridad?
Gong Ping dijo: "¡Bien dicho!"
Texto original
Shi Kuang atendió al Marqués de Jin. El Marqués de Jin dijo: "¿No es fantástico que el Protector sea el rey?" Sí, dijo, "Tal vez su monarca sea realmente bueno. A un caballero le gusta pagar el bien y castigar el adulterio, cría a las personas como a un hijo, construye La gente es como el cielo y es responsable de todo. La gente es como la tierra. El pueblo sirve al rey como a sus padres, admira al rey como el sol y la luna, respeta al rey como a un dios y teme al rey como al trueno. ¿Puede el marido, el Señor de Dios, ser la esperanza del pueblo? Los dioses son adorados, el pueblo está desesperado y el país no tiene dueño. ¿Qué sucederá con un monarca nacido del pueblo, pero él? No debes perder tu naturaleza, deja que el maestro te proteja y no te excedas. Por eso, el emperador tiene un cargo oficial, los príncipes tienen un cargo oficial, los funcionarios nobles tienen dos médicos y la gente común, trabajadores, empresarios. los funcionarios, los pastores y los agricultores tienen amigos. La experiencia íntima de ayudarse unos a otros será recompensada si es demasiado buena, si está enferma será corregida; , serás corregido por libros, poemas por poemas, los trabajadores recitaron advertencias, los médicos amonestados, los eruditos difundieron rumores, la gente común calumnió y los comerciantes y viajeros de la ciudad hicieron todo lo posible. Los de Qiu son leales al Tao, los funcionarios y los maestros están en armonía y los trabajadores usan sus habilidades. Es el primer mes del año, entonces está Meng Chun. ¿Puede una persona con un amor tan grande por la gente abandonar la naturaleza? ¿Cielo y tierra por el bien de la indulgencia?”
Traducción
Shi Kuang estaba junto al duque Wen de Jin. Jin Daogong preguntó: "¿El pueblo Wei fue demasiado lejos al expulsar a su monarca?". Shi Kuang respondió: "Tal vez su monarca realmente fue demasiado lejos".
Un gobernante sabio debe recompensar el bien y castigar el mal, alimentar al pueblo como a sus hijos, acomodarlo como la tierra, el pueblo debe servir a su gobernante, amarlo como a sus padres, adorarlo como al sol y a la luna, respetarlo como a un; Dios, temerle como al trueno, y poder expulsarlo? El monarca es el sumo sacerdote de los dioses y la esperanza del pueblo. Si el sustento del pueblo se agota, los dioses pierden a sus adoradores, el pueblo está desesperado y el país pierde a su amo, ¿dónde está la necesidad? ¿Por qué no despedirlo? Dios dio origen al pueblo y estableció un rey para el pueblo, permitiendo que el rey gobernara al pueblo y no permitiera que el pueblo perdiera su naturaleza original. Quédate con el monarca, bríndale asistentes, enséñale y protégelo, y evita que infrinja la ley. Por lo tanto, el emperador tiene cargos oficiales, los príncipes tienen ministros y los ministros tienen cámaras laterales. Hay dos médicos, los eruditos tienen amigos, los plebeyos, los artesanos, los comerciantes, los esclavos, los criadores de ganado y los criadores de caballos tienen personas cercanas que se ayudan mutuamente. Elogie a las personas amables, corrija a las personas que han cometido errores, ayude a las personas necesitadas y corrija a las personas que hayan cometido errores. De derecha a abajo, la gente tiene sus propios padres, hermanos e hijos para observar y compensar las ganancias y pérdidas. Taishi registró las palabras y los hechos del monarca, los músicos escribieron poemas satíricos, los músicos recitaron palabras de consejo y los médicos exhortaron e iluminaron. Los eruditos enviaban mensajes a los médicos, los civiles discutían abiertamente sobre política, los comerciantes discutían en el mercado y varios artesanos demostraban sus habilidades. Por eso, "Xia Shu" dice: "El propagandista hizo sonar la campana de madera a lo largo del camino para anunciar la noticia, los funcionarios dieron ideas y los artesanos mostraron sus habilidades como ideas". ’ A principios de la primavera del primer año, un propagandista pasó por el camino y anunció una orden. Como si fuera una amonestación, perdió su perspectiva habitual. Dios ama mucho a la gente. ¿Puede una persona abandonar la naturaleza del cielo y de la tierra siendo desenfrenada y entregándose a la naturaleza? Este no debe ser el caso. "
Shi Kuang atacó a Jin Ping Gong.
Texto original
Jin Ping Gong y sus ministros bebieron juntos, bebiendo hasta hartarse, pero suspiraron: " ¡No seas un caballero! Simplemente va en contra del texto. "Shi Kuang ③ se sentó al frente y ayudó al piano a golpearlo. Todos lo evitaron y el piano resultó dañado en la pared. Gong dijo: "Maestro, ¿quién te golpeó? Shi Kuang dijo: "Hoy había un villano hablando a un lado, así que lo gané". Gong dijo: "Yo también". Shi Kuang dijo: "¡Silencio!" No son las palabras de un rey. "Por favor, divida los lados izquierdo y derecho", dijo Gong, "déjelo ir, pensando que dimitiré". "
Traducción
El duque Jinping y sus cortesanos estaban bebiendo juntos. Cuando sus oídos se llenaron de vino, dijo con orgullo: "¡Jaja! ¡Nadie es más feliz que ser monarca! ¡Nadie se atreve a ir en contra de su palabra! "El famoso músico Shi Kuang estaba sentado a su lado. Al escuchar esto, tomó el piano y corrió hacia él. Jin Pinggong rápidamente recogió su falda y la escondió.
El piano golpeó la pared.
p>
Jin Pinggong dijo: "¿Con quién quiere pelear, mi señor?" "
Shi Kuang respondió deliberadamente: "Había un villano que estaba diciendo tonterías hace un momento. Estaba tan enojado que casi choco con él. "
Jin Pinggong dijo: "Yo soy el que habla. "
Shi Kuang dijo: "¡Oye! ¡Esto no es lo que debería decir un rey! "
Los funcionarios de la corte de izquierda y derecha creyeron que Shi Kuang era culpable y exigieron que fuera castigado. El duque Ping de Jin dijo: "Déjalo ir. Usaré esto como una advertencia". "
5. Cuando Wei Wei estaba tocando música de la dinastía Qing, dijo: "¿Puedes tocar música de la dinastía Qing? Shi Kuang dijo: "No... en la antigüedad, todos los monarcas que escuchaban las órdenes eran sabios y rectos". Ahora tu virtud no es lo suficientemente buena. Gong Ping dijo: "Mi pasatiempo es la música y espero poder intentar escucharla". "Shi Kuang no tuvo más remedio que tomar el piano y tocarlo. Lo tocó de nuevo. Sixteen Black voló desde el sur y se detuvo en lo alto de la puerta de entrada. Después de tocarlo por segunda vez, las grúas se alinearon. La tercera vez, la grulla estiró su cuello cantando, extendiendo sus alas y bailando, la melodía coincidía con la hermosa voz, resonando en el cielo. Gong Ping estaba muy feliz y todos los presentes también estaban felices. Oyente antiguo: La combinación del tiempo<. /p>
Quiero escuchar sus palabras: Pronombre, se refiere a la dinastía Qing
6. (estructura de oración clásica china) texto original y anotación: Shi Kuang [13] vence al duque de Jin Ping [1]. El duque Ping de Jin y sus ministros bebían y bebían con ganas [13], pero suspiró avergonzado: " ¡No seas un caballero[2]!" Esto va en contra de su palabra. "Shi Kuang estaba sentado en la primera fila, ayudando a tocar el piano. El público fue [6] rechazado y el piano fue aplastado contra la pared. Los ciudadanos dijeron: "¿Quién golpeó al maestro? Shi Kuang dijo: "Hoy algunos villanos decían tonterías, así que los gané". Gong dijo: "Yo también soy un ser humano". Shi Kuang dijo: "¡Silencio!" "Si no es un caballero, entonces ⒂". Excluya ⑾ de la izquierda y la derecha.
El público dijo: "Si sueltas ⒄, crees que lo dejaré". Comentarios de Yi Nan, todo se hizo mal. (1) Está seleccionado de "Reglas indecentes". (2) No hay nada más feliz que ser un monarca (3) Nadie se atreve a desobedecerlo. ⑺——Falda, bata ⑻Golpea a quien te encuentres ⑽Habla en el costado——Exclamaciones que expresan desaprobación (incluido desprecio) ⑾¡Solo sus palabras no se atreven a ser violadas! junto a él. Al oír esto, tomó el piano y corrió hacia él. El duque Ping de Jin rápidamente guardó la falda y la escondió. El piano chocó contra la pared. Jin Pinggong dijo: "Músico, ¿a quién golpeaste?" Shi Kuang respondió deliberadamente: "Había un villano que estaba diciendo tonterías hace un momento. Estaba tan enojado que casi choco con él y dijo: "Soy yo". " Shi Kuang dijo: "¡Oye! ¡Esto no es lo que un monarca debería decir!" Los funcionarios de la corte de izquierda y derecha pensaron que Shi Kuang había cometido un crimen y exigieron que fuera castigado. El duque Ping de Jin dijo: "Déjalo ir. Tomaré este incidente (o "Las palabras de Shi Kuang") como una advertencia".
7. p>
Duke Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo muchas ganas de aprender". Shi Kuang dijo: "¿Por qué no enciendes una vela?". Soy ministro, ¿estás jugando conmigo?" Shi Kuang dijo: "¿Cómo puede un ministro ciego atreverse a gastarle bromas al monarca? Escuché: Los jóvenes y ansiosos por aprender son como el sol naciente; aprender son como la luz del sol; los viejos y ansiosos por aprender son como el brillo de una vela. ¿Cuál está bien y cuál está mal?" Gong Ping dijo: "¡Está bien!"
Anotar. ..
1. Jin Pinggong: el rey de Jin durante el Período de Primavera y Otoño.
2. Shi Kuang: músico de la dinastía Jin durante el Período de Primavera y Otoño. Es ciego y tiene altos logros en música.
3. Crepúsculo: El significado original es "se hace tarde", por eso aquí se llama "tarde".
4. Encendido de velas: enciende la vela. En la antigüedad no había velas, por eso las antorchas se llamaban velas. Papelera: Punto.
5. Cómo se juega: Ridiculizar.
6. Ministro: La petición de los ministros al monarca.
7. Cortesano ciego: Shi Kuang es ciego, por eso se hace llamar ciego.
8. Luz: Se refiere a la luz solar.
9. A la luz de las velas: ¿Qué es mejor que caminar en la oscuridad? Caminando en la oscuridad.
10. Amabilidad: ¡Bien dicho!
11. ¿Cuál es mejor?
12. Caminando en la oscuridad. Oscuro, oscuro.
[Traducción]
El duque Ping de Jin le preguntó a Shi Kuang: "Tengo setenta años y quiero estudiar, pero me temo que será demasiado tarde". : "¿Por qué no enciendes una vela? "Gong Ping dijo: "¿Cómo puede un cortesano burlarse del monarca?" Shi Kuang dijo: "Estoy ciego, ¿cómo puedo atreverme a burlarme del monarca? , como el sol naciente en por la mañana; me gusta estudiar en la mediana edad, como el sol al mediodía; me gusta estudiar en la vejez, como encender velas, ¿qué es mejor, encender velas o caminar en la oscuridad? : "¡Bien dicho!"
8. El significado de la palabra formal camarero en chino clásico. Acompañar o servir a mayores y maestros.
Ejemplo: ¿"Zuo Zhuan"? Decimocuarto año de Xianggong: sirvió al marqués de Jin. 2. Apoyo; apoyo.
Ejemplo: "¿Lv Chunqiu? Diferentes usos": "Los benévolos lo recompensan para alimentar su enfermedad y proteger su vejez".
Ejemplo: "¿Registros históricos? Zhao: "El ganado y los animales sirven a los príncipes feroces con benevolencia y rectitud, y los tratan como reyes, pero los príncipes feroces son bruscos. "Mañana Xun Xin será un sirviente para seleccionar talentos prácticos y servir como funcionarios.
Mañana, Xu Yue trabajará duro para ahorrar dinero y revisar los méritos y deméritos. 4. Servir a la concubina; sirvienta. p>
Ejemplo: ¿"Nuevo libro de Tang"? "La biografía de Li Jue": "Perdió a su esposa temprano y no dejó concubinas... La gente de Huainan es virtuosa. "5. Generalmente se refiere a servir a los seguidores.
Por ejemplo: servicio cercano. 6. Organización, responsabilidad.
Ejemplo: "¿Mozi? "Orden; "Sólo Cao Wu estaba vigilando la puerta... saliendo del departamento sin permiso y matándolo. 7. "Esperando".
Ejemplo: "¿Etiqueta?" Un erudito dijo a la ligera: "Esperando afuera, lo olí". " "8. Apellido.