La sensación de tranquilidad en Xiaozhai es tumbarse en blanco_¿Cuál es la traducción de viento?
Le brindamos una introducción detallada a "Sleep in the Small Studio_Wind" desde los siguientes aspectos:
1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Enviar al Dr. Liu Yuxi". a Suzhou" Detalles de "Enviar al Dr. Liu Yuxi a Suzhou"
En los últimos treinta años, se ha hecho famoso en todo el mundo y una vez recibió el título de Guardia del Este de la ciudad de Helu.
Al principio, pasamos por la colina Xiangu Mianshan y luego, poco a poco, entramos en Liangyuan para preguntar sobre el curso de agua.
Ji, el río está frío y silencioso, rodeando a Guo Bai.
El templo salvaje en Huqiu es raro en Wuzhong, y te acompañaré a recitar poemas bajo la luna.
La ciudad está llena de palacios Wu y los senderos fragantes son difíciles de encontrar entre el musgo antiguo.
Las nubes y el agua están a miles de kilómetros de distancia, y el misterioso coche se despide del cielo.
El sonido de las grullas es interminable y las mareas son diferentes.
El prefecto busca la felicidad para sí mismo, y su guarida queda ociosa al viento.
2. Otros poemas de Yao He
Dos poemas de Qianbian, Yuan Xinju (uno de Wang Jian), "Wild Journey" de Zhuang Juye, cantando en la nieve, presentando a Guest Liu Yuan Wei. Poemas de la misma dinastía
"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para ver más detalles sobre cómo enviar al Dr. Liu Yuxi a Suzhou.