Ayúdanos a traducir estas dos frases al japonés. "Es realmente solitario". "Está bien".
La respuesta del primer piso es bastante precisa, pero tiene algunos defectos menores.
Realmente sola. Debería ser "にさびしぃ" (Finalmente, si dices "わ es una niña", si eres un niño, se te pondrá la piel de gallina en todo el cuerpo. Si quieres expresar el significado de oh, puedes usar algunos interjecciones neutrales, como よ和ね)
No importa. もぅどぅでもぃぃ es una frase mejor.
どちらでもぃぃ significa cualquiera.