La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Reescribiendo prosa en una noche de otoño en la montaña.

Reescribiendo prosa en una noche de otoño en la montaña.

Una noche de otoño en la montaña

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y siento el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Después de una nueva lluvia, mi valle se vuelve cada vez más tranquilo. Al caer la noche, sopla una brisa fresca que hace que la gente se sienta más como en otoño. La brillante luz de la luna reflejaba el bosque de pinos y el agua del manantial gorgoteaba entre las piedras. Estallidos de alegría y risas vinieron del bosque de bambú. Resulta que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto flotan. Era un barco pesquero que iba río abajo. Aunque la fragancia de la primavera hace tiempo que se fue, estoy embriagada por los maravillosos colores del otoño y todavía añoro una larga estancia.

"Vivir en las montañas en una noche de otoño" es un poema de cinco caracteres escrito por Wang Wei. El poema comienza con "La montaña vacía se alza en la noche de otoño después de la lluvia". Las montañas están vacías y pueden asociarse fácilmente con el vacío y la tranquilidad. Wang Wei estuvo profundamente influenciado por su madre. El budismo enfatiza que "los cuatro elementos están vacíos". A los ojos del poeta, ¡todos los lugares pintorescos están simplemente "vacíos"! A las diez de la noche todo estaba nublado y después de la lluvia otoñal, ¡era otro otoño frío! También establece un tono emocional tranquilo y fresco para todo el poema. Al mismo tiempo, el tiempo y el lugar se atenuaron.

En la copla "Luz de luna en el pinar, piedras de cristal en el arroyo", "luna" es el tono de entrada y "foto" es el tono final. El tono converge de bajo a alto, encajando con la luna que se extiende gradualmente sobre el bosque de pinos. Los primeros cuatro caracteres de la siguiente oración tienen sonidos dentales y la palabra "Liu" al final tiene un sonido de lengua. La pronunciación cambia de fina a redonda, haciendo que la gente sienta como si pudieran escuchar agua clara de manantial fluyendo a través de las piedras bajo la luz de la luna. ¡Suena como una hermosa sonata, extendiéndose a lo lejos en las montañas vacías y distantes! La luna brillante en los ojos del poeta no es tan audaz como el "rocío blanco que cruza el río, el agua se encuentra con el cielo" de Su Dongpo, pero cae de las escasas hojas de pino, ¡como si la luz de la luna se pudiera contar de memoria! "Foto" describe el ambiente de la luz de la luna. La palabra "fluir" se volvió sonora. Esto no puede dejar de hablar de la capacidad del poeta para trascender la vulgaridad. En la pluma del poeta, no sólo esbozó una tranquila y lejana escena nocturna de otoño, sino que también presentó una belleza dinámica y sonora que no se puede expresar en pinturas de paisajes. Esto se debe a sus logros musicales, por lo que el poeta puede sentir con mayor precisión la armonía del sonido del paisaje natural.

El cuello del poema es "La lavandera regresó en el lenguaje del bambú, y las hojas de loto dobladas frente al barco de pesca". Primero olí la risa que venía del bosque de bambú, y luego recordé la escena de la mujer que regresaba de lavar hilo; las hojas de loto rodaban y se oía el sonido de los barcos de pesca balanceándose en el agua. Resulta que el pescador estaba pescando en una noche de luna. Escribieron sobre las cualidades sencillas y trabajadoras de la gente de los pueblos de montaña desde diferentes aspectos. Este método de escritura de escuchar primero el sonido y luego ver a la persona está en consonancia con la realidad de la vida en ese momento. También aumenta notablemente el interés y el significado del poema, estimulando el interés y la asociación del lector. En la silenciosa noche de otoño después de la lluvia, se revela un profundo soplo de vida. De hecho, las personas son el adorno de todos los paisajes. La apariencia de las personas agregará un color animado y un ambiente a la imagen originalmente hermosa. "Cuanto más tranquilo es el bosque, más tranquilo es Tonamiyama". Este tipo de escritura que combina escritura dinámica con escritura estática resalta el "vacío" y la "tranquilidad" del bosque de montaña.

Wang Guowei de la dinastía Qing lo dijo bien: "Todas las palabras sobre paisajes son palabras sentimentales". Algunas personas también dicen que "un paisaje natural es un mundo espiritual". y brillante, Tranquilo. Es la exteriorización del mundo interior del poeta. Debido a la influencia de su madre y la frustración y humillación en su vida, Wang Wei a menudo sumergía su cuerpo y mente en el reino espiritual del budismo para buscar la trascendencia. El budismo tiene la llamada práctica de comprender los rituales budistas a través de la "meditación" y la "meditación". Requiere que las personas dejen de distraerse y se concentren únicamente en lo que están observando. Con el tiempo, podrá alcanzar un estado de comodidad, tranquilidad y claridad. "Observar fenómenos en la meditación" se refiere a este método de realizar rituales budistas a través de la meditación concentrada. Debido a que el estado mental del poeta es extremadamente indiferente y pacífico, sin pensamientos que lo distraigan, cada planta, árbol, manantial y piedra puede tocar el alma del poeta. Lo que ves y oyes es belleza, lo que ves y oyes es un reino etéreo, puro y sencillo.

Al final del poema, el poeta suspiró: "Príncipe de mi amigo, ha pasado la primavera y tú todavía estás aquí, ¿qué importa la hierba primaveral también se secará?" El paisaje otoñal es tan pacífico, silencioso y distante que permite a Wang y Sun disfrutarlo tranquilamente. De hecho, este es el poeta que utiliza "Chu Ci y Zhao Hermit" para expresar el interés y la búsqueda de su vida.

Después de nuestro análisis y lectura, descubrimos que "escalar una montaña está lleno de emoción, mientras que mirar el mar está lleno de significado". . Sólo utilizando objetos externos para expresar tus sentimientos internos podrás sentir movimientos duraderos, sutiles y significativos.