Ayuda a traducir poemas antiguos al chino moderno.
Du Fu
Las gallinas cantan y los invitados golpean.
Lleva el pollo al árbol y solo entonces podrás escuchar el sonido de cortar leña.
Cuatro o cinco ancianos me preguntaron sobre mi largo viaje.
Cada mano se levanta y el barro y la arena caen.
El vino amargo tiene un sabor débil y los campos de mijo no están arados.
Como los soldados y revolucionarios no pararon, los niños se fueron de expedición.
Por favor, canta una vieja canción para tu padre y siente pena por tus dificultades.
Después de cantar, suspiré y lloré.
Traducción
Las bandadas de gallinas cantan y, cuando llegan invitados, las gallinas empiezan a pelear.
Llevé la gallina hasta el final del árbol y luego escuché que alguien golpeaba la puerta de madera.
Cuatro o cinco ancianos del pueblo vinieron a expresar sus condolencias cuando regresé de un lugar lejano.
Con los regalos en la mano, sirvió copas de vino turbio y sake.
Explicación repetida: "¿Por qué el vino está flojo? Es porque nadie trabaja en el campo.
La guerra no ha parado y todos los niños se han ido al Este. "
Por favor, déjame cantar para mis mayores. ¡Qué pena perder tu profunda amistad en una vida difícil!
Después de cantar, no pude evitar suspirar. Todos los invitados presentes tenían lágrimas en los ojos y estaban muy tristes.
Identificación y Apreciación
Las primeras cuatro frases organizan un interesante preludio: en el momento de "la llegada de los invitados", se oye un ruido de pelea de gallos en el patio, y el las gallinas gritan. Cuando el propietario llevó las gallinas al árbol en el patio donde vivían (un método antiguo de criar gallinas en la cuenca del río Amarillo), y el patio estaba en silencio, escuchó el sonido de los invitados llamando a la puerta de leña. Este tipo de apertura no solo muestra la diversión de la vida rural, sino también la alegría de los invitados inesperados.
Las cuatro o cinco personas que vinieron eran todas mayores, y ninguna de ellas era más joven. Estas son las palabras sentimentales para las personas mayores en el artículo siguiente. Todos estos ancianos vinieron con vino, y los colores del vino eran diferentes, cada uno de los cuales expresaba los sentimientos de una familia. En un momento tan difícil, es digno de elogio que se ponga tanto énfasis en los rituales de amor, lo que demuestra que las sencillas costumbres populares no han sido completamente aniquiladas por la guerra. Luego, cuatro frases describen los acontecimientos actuales en el tono casual de los padres: desde servir el vino hasta llamarlo "el vino sabe débil", desde el vino sabe débil hasta la destrucción de la producción, y luego conduce a "la guerra no ha terminado, los niños Estamos explorando el Este." Las dificultades de los tiempos, es evidente y hace reflexionar.
Finalmente escribe la respuesta del anfitrión. Estaba tan emocionado por la amabilidad de sus mayores que no pudo evitar cantar una canción para expresar su gratitud. Además, decir "vergüenza" se ocupa en secreto del significado de "ser obligado a vivir una vida innoble en la vejez". Si el estado de ánimo de todo el grupo de poemas en el segundo poema está un poco deprimido, aquí lo reavivan las palabras de los mayores. Entonces, agradeció al compositor por escribir esta canción, y también forzó una sonrisa y no pudo evitar suspirar. Aunque el contenido de la canción no se describe en detalle, se puede ver en la frase "después de todas las dificultades, llega la alegría" y el efecto "cuatro lágrimas" causado por la canción que contiene contenido emocional como gratitud al ancianos, ansiedad por los acontecimientos actuales y conocimientos sobre las experiencias de la vida. El método de escritura desconocido permite a los lectores reflexionar sobre la atmósfera y la concepción artística del poema, y complementarlo con asociaciones puede enriquecer la connotación del poema. Cuando lloré al final de la canción, las palabras fueron muy dolorosas y los lectores las repitieron, ocultando sus emociones.