El origen de mi apellido. El origen de mi apellido.
1. El origen del apellido:
El primer origen: derivado del apellido. Zi, se originó a partir de la producción de seda de los funcionarios de la dinastía Song durante el período de primavera y otoño, y recibió su nombre del antepasado
Según el registro histórico "La biografía de Wang Liuzhang, Li Peng". , y Lu Lie": "Bo, su apellido era Ye, y conoció a Han Feizi después de su nacimiento".
Durante el período de primavera y otoño, los descendientes del Dr. Bo Chan en la dinastía Song tomaron El nombre de su antepasado como apellido, y fueron llamados la familia de Bo en la historia.
El segundo origen: se originó en el apellido Mi, quien era el nieto del rey Ping de Chu durante el período de primavera y otoño. de la ciudad feudal vino después de Bai Shengli.
Según registros históricos como "Yuanhe Shibian" y "Shanglong Lu", Lu Zhong, descendiente del emperador Zhuanxu, se casó con un miembro de la familia Gui Fang y dio a luz. de seis hijos, el sexto hijo se llamó Ji Lian y recibió el apellido Mi. Xiong Yi, un descendiente de Ji Lian, estableció un estado vasallo en el área de Jingshan e hizo de Danyang su capital. En 689 a. C., su hijo Xiong Tong se mudó. su capital a Zhouzhuang y cambió el nombre del país a "Chu". En ese momento (528 ~ 516 a. C.), el príncipe fue asesinado porque apoyaba internamente el ataque del ejército Jin contra Zheng. Wu y fue a Wu Zixu, Yin Zixi, por orden del estado de Chu, trajo a Xiong Sheng de regreso al país para servir como médico y le otorgó el título de Bai en Baiyi (ahora condado de Xi, provincia de Henan).
Pero Zixi en realidad no tomó a Bai. Yi le dio a Xiong Sheng un título vacío, así que cuando Jin atacó a Zheng y Zixi envió tropas para rescatar a Zheng, Xiong Sheng aprovechó la oportunidad para lanzar un golpe, mató a Zixi y encarceló. El rey Chu Hui, y comenzó a reformar los asuntos estatales de Chu, con el fin de ganarse el corazón del pueblo, pero finalmente fracasó y se suicidó.
Después de la muerte de Xiong, sus descendientes tomaron el feudo ancestral como. su apellido, que era Henan Bai, y fue conocido como Bai Zhengzong en la historia. Algunos descendientes tomaron "Bai Gong" y "Bai Hou" como apellidos.
En el período de primavera y otoño del estado de Chu. las dos palabras "Bai" y "Bo" tenían el mismo significado, por lo que ambas podían usarse para pedir permiso. La familia Bai también es conocida como la familia Bo, la familia Bogong y la familia He.
Después del establecimiento de la dinastía Jin, cuando reinó el emperador Hui de la dinastía Jin Sima Zhong (290-306 d.C.), los descendientes de Bai y Bo se dividieron, la rama Di se llama Bai y la Shu. La rama se llama Bo.
La tercera fuente: derivada del apellido secreto, que proviene de la posición oficial del Estado Chu durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes.
Pengbo es el nombre oficial del estado de Chu, también conocido como Gu Qing. Es el apodo de Shaoshi, Shaofu y Shaobao.
Zhibo fue el asistente del monarca en muchas dinastías, una tras otra. Los Shaobao se llaman Sangu. Libros históricos como "La Historia oficial de la dinastía Ming" y "La Historia oficial de la dinastía Qing" registran: "Un Taishi, un Taifu y un Taibao son los tres maestros, pero son solo. un grado. Shao Shi, Shao Fu y Shao Bao son tres huérfanos, siguen el mismo principio. Zhang Zuo es el emperador, está a cargo del yin y el yang, y tiene grandes responsabilidades. /p>
Por ejemplo, en la "Biografía de Cao Shen" antes de la dinastía Han, se registra que Cao Shen fue designado como transportador de seda.
Entre los descendientes que poseen escrituras de seda, algunos tienen como apellidos los títulos oficiales de sus antepasados, que se denominan escrituras de seda.
La cuarta fuente: se originó en los uigures, que son descendientes de la antigua familia real Qiuci en las regiones occidentales durante las dinastías Han y Jin, y son los nombres Han de los antepasados.
El erudito chino Liang Qichao analizó una vez que los apellidos chinos utilizados por los monjes de las regiones occidentales durante las dinastías Wei y Jin no eran necesariamente sus propios apellidos, sino que estaban relacionados con su lugar de origen.
En el libro histórico "Monjes eminentes" escrito por Liang durante las dinastías del Sur y del Norte, el budista Tucheng en Tianzhu (ahora norte de la India) era considerado un occidental. Los "Monjes eminentes" lo registraron como ". Zhufo Ancestral Tucheng", también conocido como "Zhu Fo Zu Tucheng, un occidental, de apellido Bo."
Según la investigación del historiador y diplomático moderno Feng (1887 ~ 1946 d.C.), entre los muchos monjes que Vino a China para traducir escrituras de las regiones occidentales, de hecho, estaban Luo y otras personas con el apellido Bo. En los libros históricos "Biografía de monjes eminentes" y "Registros históricos", a ambos sólo se les llama occidentales y se desconoce su nacionalidad. De hecho, ambos son de la antigua Kucha y son descendientes del rey Kucha. El rey de Kucha en ese momento se llamaba Bo.
En el libro de historia "La biografía de Shu Wei de las regiones occidentales y el Reino de Kucha", el Reino de Kucha se llama "su rey promovió la seda".
Según el libro de historia "El libro de la dinastía Han posterior", en el tercer año del emperador Liu de la dinastía Han (91 d. C.), Ban Chao, un gran hombre famoso de las regiones occidentales, Lideró al ejército Han para derrotar a la familia Yue, se rindió a Qiuci, depuso a su rey Yuliduo y estableció a Qianqian. El sirviente real (hijo ilegítimo) Bai Ba es el rey. A partir de entonces, todos los emperadores de Kucha fueron Bai, y también fueron registrados como Bo en la historia Han.
En el tercer año del reinado de Liu Huyan (124 d.C.), el hijo de Ban Chao, Ban Yong, conquistó una vez más toda la región occidental. El rey de Qiuci en ese momento era Bai Ying.
Según el registro histórico "Libro de Jin", el rey Qiuci era un nativo de Baishan en el período medio de Sima Yan de la dinastía Jin (280-289 d.C.). Más tarde, el general de Fu Jian, Lu Guang, atacó y mató al rey Qiuci y lo llamó Bai Chun. El libro histórico "Shu Wei" registra que "Lü Guang mató a Bai Chun y estableció a Baizhen como rey de Qiuci".
Según los registros de "Sui Shu" y "Northern History", en el período medio de la dinastía Sui (605 ~ 616 d.C.), el Reino de Kucha envió enviados para rendir homenaje a la dinastía Sui. El nombre del rey de Kucha en ese momento era Rey Sunni.
Según el libro de historia "Libro de la antigua dinastía Tang", en el séptimo año de Kaiyuan de la dinastía Tang (719 d.C.), el rey de Qiuci era Hong en el noveno año de Kaiyuan de; Durante la dinastía Tang (721 d.C.), los enviados eran enviados en el sexto mes del calendario lunar. El rey de Qiuci que presentó sus perros y caballos se llamaba Bai Xiaojie.
Silimitara en el libro de historia "La biografía de monjes eminentes" es el hijo del rey Kucha. Se suponía que heredaría el trono, pero se lo dio voluntariamente a su hermano. Entonces el hijo del rey y el occidental llamado Bo eran ambos de Kucha.
Según la posdata de "El primer Lengyan" recopilada en "Registros históricos del Tripitaka", en el primer año del reinado de Kangning (373 d.C.), Sima Yao, emperador Xiao de la dinastía Jin, publicó "El Historia de Youpo Sai", "El primer Lengyan" y "El primer Shangguan Guangjing" fueron traducidos por Boyan, el hijo del rey Qiuci. Según esto, Cao Maoganlu, un funcionario rural aristocrático de la dinastía Cao Wei, tradujo dos volúmenes del "Sutra del despertar puro infinito" del budismo Mahayana y un volumen del "Sutra de la eliminación del desastre" del budismo Hinayana en el templo Baima en Luoyang en el tercer año. del año (AD 258 nacional).
Las escrituras budistas escritas por el Monte Awei incluidas en el libro histórico "Colección de Historias del Tripitaka" fueron traducidas por el chamán protector del Dharma en el quinto año de Taikang (284 d.C.) en el calendario lunar (14 de octubre de 65438). La edición se obtuvo en Dunhuang de Mi Zihou, el enviado adjunto de Qiuci. También está registrado en la posdata del "Sutra del ojo de Zheng Huo" recopilada en la "Colección de los Tres Monjes" (Volumen 8): El 10 de agosto del séptimo año de Taikang (286 d. C.), cuando el protector estaba traduciendo el Sutra del ojo de Zheng Huo. , Los monjes de Tianzhu, Zhu Li y Bo Yuan, Bo Yuanxin fueron a la escuela con Xin, y Bo Yuanxin también era un laico de Qiuci.
A partir de mediados del siglo III d.C., los monjes budistas del Reino de Kucha que vinieron a China para traducir los clásicos, o los dignatarios del Reino de Kucha, introdujeron las escrituras budistas en Dunhuang por su cuenta. Los destinatarios no solo fueron samanas, sino también personas del Reino de Kucha. Los laicos que ayudaron al mundo en las Llanuras Centrales fueron la época en que el budismo en el Reino de Kucha alcanzó su apogeo a mediados del siglo III d.C. de la familia real Kucha. Por ejemplo, a mediados del período Yongjia de la dinastía Jin Occidental (307-321 d. C.), el cadáver de seda del chamán Kamez que vino a las Llanuras Centrales para interpretar los clásicos tántricos en el templo Jianchu era de hecho el hijo del rey Kamez según Su biografía, por lo que el budismo de Kamez era En ese momento, era bastante influyente entre la sociedad de clase alta y la familia real.
El príncipe Bai Yan, Bo Yuanxin y Luo, como miembros de la familia real Kucha, vinieron a las Llanuras Centrales para predicar como monjes. Esto fue obviamente causado por la locura de los misioneros budistas en Kucha.
En los más de 200 años transcurridos desde que el budismo fue introducido en China en el período medio del emperador Liu Zhuang de la dinastía Han Oriental (alrededor del año 67 d.C.), China se ha convertido en un escenario para budistas y monjes en Occidente. Regiones para predicar. En ese momento, el pueblo Han aceptaba pasivamente el budismo. No fue hasta mediados del siglo III d.C. que Zhu Shixing se convirtió en el primer ejemplo para el pueblo Han en aceptar activamente el budismo. Después del siglo IV d. C., Shi, Huiyuan, Faxian y otros siguieron su ejemplo. Obviamente, el budismo llegó a Qiuci mucho antes que a China.
Según el registro histórico "Kaiyuan Lu", durante el reinado de Sima Zhong, emperador Hui de la dinastía Jin Occidental (291 ~ 306 d.C.), él y Fa Li * * * tradujeron cuatro obras famosas, totalizando 12 volúmenes. Después de la muerte de Fa Li, tradujo 40 clásicos, totalizando 50 volúmenes. Generalmente, el origen familiar de Faju no está registrado en los clásicos, pero en "La Historia de Tripitaka", Faju, un monje que tradujo las escrituras, también tenía el apellido Bo, y también era una persona con vínculos nacionales con Kucha.
Durante el período del emperador Hui de la dinastía Jin, hubo un monje llamado Yuan Bo (también conocido como Fazu), que también fue registrado como Bai Yuan.
Tradujo un volumen del Sutra de la muerte del Bodhisattva, un volumen del Sutra de la práctica del Bodhisattva, dos volúmenes del Sutra Surangama, un volumen del Sutra Mahayana Tathagata y un volumen del Sutra de preguntar al Bodhisattva en Yugara. Bo era hijo de Ruwan en Hanoi (ahora Qinyang, Henan). Una vez estudió con el eminente monje de Qiuci, por lo que su apellido "Bo" está obviamente relacionado con Qiuci.
Según los registros históricos, la familia real de Qiuci en la antigüedad era toda la familia Bai hereditaria. Antes de la dinastía Jin, las palabras "Bai" y "Si" tenían el mismo significado y también se registraban como "Familia Si".
2. El número del Salón del Príncipe
1. Condado de Hope:
Prefectura de Taiyuan: también conocida como condado de Taiyuan. Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Xiang de Qinzhuang estableció el condado (en 246 a. C.) y gobernó Jinyang (ahora Taiyuan, Shanxi). En ese momento, su jurisdicción era la zona sur de la montaña Wutai, la montaña Guanlui y la zona norte de la montaña Huoshan en la provincia de Shanxi. Durante la dinastía Wei del Norte, su jurisdicción estaba en el área central de Shanxi entre el condado de Yangqu, Jiaocheng, la ciudad de Pingyao y el condado de Heshun. Durante la dinastía Sui, Jinyang se cambió a Taiyuan, y Jinyang y Taiyuan se establecieron en la misma ciudad. La conexión entre la dinastía Tang y la prefectura de Taiyuan también está aquí. Cuando Taizong de la dinastía Song, Taiping Xingguo (976-984 d. C.) alcanzó la mediana edad, cambió la prefectura de Taiyuan y trasladó la capital a Yangqu (la actual Taiyuan, Shanxi). Después de la dinastía Song, Hedong Road y Hebei Road en el estado de Jin habían sido Yamen desde las dinastías Ming y Qing. Durante la República de China, fue una ciudad y capital de la provincia de Shanxi.
Condado de Nanyang: Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, había muchas áreas llamadas Nanyang. El Nanyang mencionado por Lu se refiere a la tierra al sur del monte Tai y al norte de Wenshui. Jinnanyang se refiere al área al sur de Taihang y al norte del río Amarillo. Durante el Período de los Reinos Combatientes, parte de Nanyang en el estado de Wei pertenecía a Corea del Sur (en 263 a. C., el general Qin atacó Corea del Sur y capturó Nanyang, y el cuartel general de Han se separó del condado de Shangdang. La tierra al sur de la montaña Funiu y al norte de). El río Han también se llamaba Nanyang y pertenecía a Han y Chu. Durante la dinastía Qin, en el año 35 de la dinastía Qin (272 a. C.), Zhao Haoqi estableció el condado de Nanyang para que el estado de Qin se apoderara de las tierras del estado de Chu, y su sede administrativa era el condado de Wan (ahora Nanyang, provincia de Henan). . Con Wan como centro administrativo, se estableció el condado de Nanyang. Durante la dinastía Han, el condado de Nanyang tenía jurisdicción sobre 26 condados. En ese momento, su jurisdicción era la mayor parte del área entre el condado de Ye al sur de la montaña Xiong'er en Henan y el condado de Yun al norte de la montaña Dahong en Hubei. . La dinastía Sui fue abolida en Guimao (583 d. C.) y restaurada en tres años en Dingmao (607 d. C.). Fue depuesto a principios de la dinastía Tang. Durante los años de Tianbao a Dede de la dinastía Tang (742 ~ 758 d.C.), el condado de Nanyang de Dengzhou (ahora condado de Deng, provincia de Henan) pasó a ser la oficina administrativa. Nanyang fue gobernada por Nanyang durante las dinastías Yuan, Ming y Qing, es decir, Wanxian en la dinastía Han y la ciudad de Nanyang en la provincia de Henan.
2. Número de sala:
Salón Xiangshan: Proviene de Bai Juyi, el gran poeta de la dinastía Tang, apodado “Xiangshan Jushi”.
3. Genealogía:
Hay veintitrés volúmenes de la genealogía de la familia Bo en Jinling, Wujin, Jiangsu. El primer volumen consta de seis volúmenes y el último se encuentra ahora en la colección del Museo Nacional de Tokio en Japón y la Sociedad Genealógica de Utah en los Estados Unidos.
La genealogía de la familia Bo en Jinling, Wujin, Jiangsu, se encuentra en veintidós volúmenes, con seis volúmenes exteriores y el último volumen. En el quinto año de la República de China (1916 d.C.), Renrongtang imprimió 28 volúmenes de tipos móviles grabados en madera. Ahora almacenado en la Biblioteca de la Universidad de Nankai y en la Biblioteca de Changzhou de la provincia de Jiangsu.
La genealogía de Anhui Bu Shi no está dividida en volúmenes y es necesario verificar el autor. Al final de la dinastía Qing, sólo existían los volúmenes 4 a 8 y 12 a 13. Ahora almacenado en la biblioteca de la ciudad de Anqing, provincia de Anhui.
La genealogía de He Yibo en Taishan, Guangdong no se ha dividido en volúmenes y el autor está por determinar. En el undécimo año de la República de China (1922 d. C.), fue escrito con la letra de Jundetang. Actualmente se encuentra recopilado en el Museo Nacional de Tokio, Japón, y en la Sociedad Genealógica de Utah, EE.UU.
"Yang Le Genealogy" de Guizhou Bo tiene ocho volúmenes. El primer volumen es una impresión en madera con tipos móviles del año 21 de Guangxu (1895 d.C.). Ahora está recopilado en los archivos de China Genealogy Network.
Tres. Celebridades históricas:
Bo Yi: (años de nacimiento y muerte por determinar), originario de Shouchun (ahora condado de Shouxian, provincia de Anhui). Un famoso general de la dinastía Han del Este, Yu Puhou.
Durante la dinastía Han, Li Xian, natural de Xuchang, Yingchuan (ahora Xuchang, Henan), era un subordinado (teniente de escuela) de Lujiang (ahora Hefei, Anhui) cuando Wang Mang usurpó la dinastía Han. . En los últimos años del reinado de Wang Mang, Wang y otros atacaron y saquearon condados. Wang Mang pensó que era un general parcial y dirigió la guarnición de Lujiang para derrotar a Wang Mang. Después de la caída de Wang Mang, Li Xian se hizo cargo del condado de Lujiang y en ese momento se refería al ejército imperial de Li Xian.
En el primer año del emperador Liu Xuan de la dinastía Han (23 d.C.), Li Xian aprovechó el caos y se proclamó rey de Huainan. En el tercer año del emperador Guangwu de la dinastía Han del Este (27 d. C.), Li Xian volvió a ser emperador, estableció funcionarios, ocupó nueve ciudades y apoyó a más de 100.000 soldados.
En el otoño del cuarto año de Jianwu en la dinastía Han del Este (28 d.C.), el emperador Guangwu de la dinastía Han visitó Shouchun (ahora condado de Shouxian, Anhui) y persuadió a Li Xian para que se rindiera, pero Li Xian se negó. El emperador Guangwu de la dinastía Han envió al general Yang Wu, Ma Cheng y otros a atacar y sitiar el condado de Shu.
En octubre del sexto año de Jianwu en la dinastía Han del Este (30 d.C.), Ma Cheng dirigió el ejército Han para conquistar el condado de Shuxian en Lujiang (ahora Shucheng, Anhui), y Li Xian huyó. Su ex sargento pro-ejército, Boyi, persiguió valientemente a Li Xian y se rindió al ejército Han. Su esposa y su hijo fueron asesinados.
El emperador Guangwu de la dinastía Han se alegró mucho después de recibir la carta y le entregó especialmente un sello de seda, que significaba "Han Yu Hou Pu".
Bo Yan: (años de nacimiento y muerte por determinar), también conocido como Bai Yan; originario de Kuqa en las Regiones Occidentales (ahora Kuqa, Xinjiang). Famoso monje y traductor budista durante las dinastías Wei y Jin.
Según el libro histórico "Tripitaka·First Lengyan·Postscript", en el primer año del reinado Kangning de Sima Yao (373 d.C.), el famoso budista "You Po Sai·Shi Zhi Lun Chan Sutra" y "El Primer "Lengyan" y el "Primer Clásico de Shangguang" son bien conocidos por la gente, y sus traductores fueron Boyan, el hijo del rey Qiuci que vino a China.
Sishili Midoro: (¿AD? ~ 343 por probar), nombre chino Jiyou; un kuqa nativo de las regiones occidentales (ahora Kuqa, Xinjiang). Famoso monje y traductor budista durante las dinastías Wei y Jin.
El cadáver de seda estaba lleno de miel de pera y en aquella época se le llamaba el "asiento alto". Originalmente era el príncipe de Qiuci y dejó que su hermano menor heredara el trono. Su estilo ideológico es similar al del Taibo que dio paso a su hermano menor en el Período de Primavera y Otoño de China.
Después de que Limidora abdicó del trono, aceptó la fe budista y se convirtió en monje. Era talentoso y espiritualmente grandioso, y rápidamente dominó la esencia del budismo. Jin Yongjia llegó a China durante su reinado, que coincidió con el caos en las Llanuras Centrales. Cruzó el río y se dirigió al sur hasta Jiankang, donde vivió en el templo Jianchu. Más tarde se hizo amigo de príncipes y ministros, algo que sorprendió al primer ministro Wang Dao. Lo llamó "mi discípulo" y lo atrajo como una persona similar, lo que lo hizo famoso. Celebridades de la generación, como Qiu, el Dr. Zhou Guanglu, Taichang y Ding, tenían intereses similares y estrechos contactos con él. Shangshu le ordenó a Bian Hu que se llevara bien con él.
El cadáver de Doro viaja en un coche famoso, y su habla y comportamiento muchas veces cambian según las personas con las que se encuentra, y cada una es adecuada a su puesto. Por ejemplo, durante una visita al director Wang, Diaosi y Li Mi se quitaron los abrigos, se acostaron en la cama y charlaron y rieron con el director Wang, haciendo comentarios ingeniosos. En ese momento, la gente informó que Bian Guo también vino a visitarse. Sishi Mili se vistió rápidamente, recibió respetuosa y solemnemente a Bian Hu en la sala de estar y se sentó frente a él. Esta aparente diferencia despertó curiosidad y le preguntó por qué. Respuesta: "El príncipe aprecia la elegancia y la libertad de las personas, mientras que Bian Ling trata a las personas con rigor, por eso yo las trato con actitudes diferentes". Sabiendo la razón, todos admiran el espíritu de Si Shi y Mi Li. Ambos tienen su propio lugar. . Huan Yi quería elogiar a Si Shi y Li Mi, pero no pudo encontrar las palabras adecuadas durante mucho tiempo. Algunas personas dicen que "Zhuolang" puede usarse para resumir su personalidad. Huan Yi estaba lleno de admiración y pensó que no había un título más apropiado.
El general Wang Dun abandonó la ciudad y llegó a Jingzhou (en la actual Jiangling, Hubei). Escuchó que los funcionarios de la corte y del gobierno central valoraban a Sikiri Mitara y empezó a sospechar, pensando que temía que la gente se confundiera con el nombre falso de Sikiri Mitara. Cuando regresó a la corte y vio el cuerpo de Sishilimitara en persona, fue abrumado por el viento. Con entusiasmo se adelantó para saludar a Sishilimitara y expresó su sincero respeto hacia Sishilimitara. Zhou fue nombrado Shangshu del Ministerio de Asuntos Civiles, responsable de la selección de funcionarios. Antes de asumir el cargo, visitó específicamente a Xi Limi y dijo con emoción: "¡Si el mundo está en paz, sería realmente satisfactorio elegir este talento!"
Al final del día, Wang Dun se rebeló. y Zhou fue asesinado. En ese momento, Wang Dun estaba en una situación desesperada y los familiares y amigos de Zhou no se atrevieron a ir a llorarlo. Silk Shili Mitara visitó sola al huérfano y se sentó a leer sobre los hechos de Hu Baisan, y el cielo de Brahma resonó en las nubes. Luego pronunció miles de palabras, su voz era alta y suave y su apariencia se mantuvo sin cambios. Al final, derramé lágrimas y contuve las lágrimas. Estaba orgulloso. Su coraje y lealtad son asombrosos.
El director Wang dijo una vez a los muertos Li y Luo: "Hay caballeros en países extranjeros, pero sólo villanos". Pomodoro respondió: "Si yo fuera como una persona común, ¿cómo podría estar aquí hoy? " Entonces Tiempo, esa es una buena palabra. Silk Duoluo tiene un carácter noble y no aprende chino. Tuvo que depender de traductores para comunicarse con los funcionarios de la dinastía Jin del Este. Pero es muy bueno leyendo y leyendo, y es muy perspicaz. Generalmente no se necesita traducción, pero Dios entiende. Todos admiraban su genio.
También es bueno en la magia, de la que se dice que es muy efectiva. En ese momento, antes de la difusión de los mantras budistas en Jiangnan, presidió la traducción de "El Gran Mantra Maurya" y "Los Mantra Varios del Rey Maurya". También ayudó a su discípulo Li Mi a "cantar en voz alta en sánscrito" (es decir, cantar poemas cortos alabando a Buda y al Bodhisattva en voz alta en sánscrito) y lo transmitió a las generaciones futuras. Contribuyó a la difusión y desarrollo de los sutras en Jiangnan.
Shiluo de Boli murió en el período Xiankang de la dinastía Jin del Este (343 d.C.) a la edad de más de ochenta años. Destacados funcionarios tanto del partido gobernante como de la oposición lamentaron el grito. Huan Wen solía decir a las personas que lo rodeaban: "Vi a Gao Zuo cuando era niño y supe que estaba lleno de energía y era sobresaliente".
Wang Min, el nieto del director Wang, una vez Adoró a Gao Zuo como su maestro y le escribió un prefacio. Dijo: "¿Puede el gran poder dado por Dios comenzar con Huarong?" A partir de entonces, solo la dinastía Han tuvo el Jinri Zen, mientras que los santos del Zen japonés hablaban de benevolencia. piedad filial, lealtad y virtud pura, no para la comprensión. El corazón del asiento alto crea la cima, el hombre guapo es el dios, el viento atrae al hombre para que sea feliz y está lejos. "
Esto muestra cuán elevado es el estatus de Canli Mitara a los ojos de la gente de la dinastía Jin del Este.
Diaositaluo practicó en Shizigang durante su vida y fue enterrado aquí después de su muerte. Posteriormente, unos monjes construyeron un templo en su lugar llamado "Templo Gaozuo"
Bo Yuanxin: (año de nacimiento y muerte por determinar), natural de Qiuci (hoy Kuqa, Xinjiang) en el. Regiones occidentales Un famoso traductor de escrituras budistas durante el período.
El famoso "Ayueweizhigai Jing" fue traducido por el chamán protector del Dharma el 65 de junio de 1438, el quinto año de Taikang en Sima Yan. La versión sánscrita se obtuvo en Dunhuang de Mi Zihou, el enviado adjunto de Juchi. Según el registro histórico "Posdata de Zhengbeijiao", en el décimo día del calendario lunar del séptimo año de Taikang en la dinastía Jin (286 d. C.). cuando el protector traducía a Zhengbeijiao, Zhu Li y Bo, los eminentes monjes de Tianzhu, Yuanxin iban juntos a la escuela y Boyuanxingai era un erudito laico en Qiuci.
Bo Faju: (año de nacimiento y muerte a. ser determinado), un famoso traductor de escrituras budistas en las regiones occidentales (ahora Kuqa, Xinjiang p>
Según el registro histórico "Kaiyuan Lu", durante el reinado de Sima Zhong, emperador Hui de la dinastía Jin Occidental). (291 ~ 306 d.C.), él y Fa Li * * * tradujeron cuatro obras famosas, por un total de 12 volúmenes. Después de la muerte de Fa Li, tradujo 40 clásicos, un total de 50 volúmenes. Generalmente, el origen familiar de Faju no está registrado en los clásicos. , pero en "La historia de Tripitaka", Faju, un monje que traducía las escrituras, también tenía el apellido Bo y tenía relaciones nacionales con Kucha
(año de nacimiento y muerte por determinar), también. conocido como Bai Yuan, originalmente llamado Wan, nombre de cortesía Fazu; un famoso traductor budista de las dinastías Wei y Jin. Las traducciones de Yuan Bo incluyen un volumen de "El Sutra de la muerte del Bodhisattva", un volumen de ". El Sutra de la práctica del Bodhisattva", dos volúmenes de "Yan Jing Buddha Earth Sutra", un volumen de "El Sutra Mahayana Tathagata", "Yu Jialuo Yue pregunta al Bodhisattva" Un volumen de "El Sutra de la espera del Samadhi", un volumen de "El Sutra de la captura de bodhisattvas" y un volumen del "Sutra inmortal del Tathagata"
Yuan Bo estudió con el eminente monje Qiuci, por lo que cambió su apellido a "Bo", obviamente relacionado con el eminente. monje Bo de Qiuci