¿Cuáles son algunos modismos con sinónimos?
Primero, manos rápidas y ojos rápidos
Explicación vernácula: Describe el estado de alerta y la agilidad. También dijo que tiene ojos y manos rápidos.
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Wu Chengen
Fuente: Viaje al Oeste: "Resulta que Wukong tiene una vista aguda y manos rápidas; simplemente está confundido... En lo que respecta al cerebro de Nezha, se golpea el hombro izquierdo. Stick."
Traducción: Resulta que las articulaciones de las manos y los ojos de Wukong; fue en esa era caótica... Corrí hacia la parte de atrás de mi cabeza; recibí un palo en mi brazo izquierdo.
Segunda interpretación, bien informada
Interpretación vernácula: experiencia profunda, más comprensión.
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Feng Menglong
Fuente: "Novelas antiguas y modernas: Reunión de Jiang Xingge y Zhushan": "Todo el mundo sigue siendo un tesoro; sé bien informado; ten diez veces mejor vista que un hombre”.
Vuelve a esta gran familia; sé diez veces mejor que la vista de un hombre.
En tercer lugar, mirar a su alrededor
Interpretación vernácula: Mirar a izquierda y derecha: Caminaba muy lentamente, como si buscara algo.
Dinastías: Tres Reinos
Autor: Cao Zhi
Fuente: "Writing Again with Wu Ji": "Mira a tu alrededor; si no hay nadie; ¿hay ¿No es un caballero?” ¡Ambición! ”
Traducción: Mirar a izquierda y derecha; di si no hay nadie; ¿no es esta la ambición de un caballero?
Cuarto, cambio de dinastía
Explicación vernácula: se refiere al reemplazo de la antigua dinastía por una nueva dinastía. Generalmente se refiere al cambio de dinastía.
Dinastía: Moderna
Autor: Mao Zedong
Fuente: "La Revolución China y el Partido de la Producción * * * Chino": "De esta manera; para que la revolución campesina en ese momento Siempre en estado de fracaso; siempre utilizada por los terratenientes y nobles durante y después de las revoluciones como herramienta para cambiar de dinastía."
5. Vecinos
Explicación vernácula: se refiere a los vecinos en general.
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Wu Chengen
Fuente: Viaje al Oeste: “Las nubes van y vienen; las rocas y la arena vuelan; la familia y los vecinos se asustan; nada puede ser pacífico.”
Traducción: Las nubes van y vienen; las piedras vuelan y la arena se inquieta;