La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayuda a traducir "Xue Mei" de Lu Meipo

Ayuda a traducir "Xue Mei" de Lu Meipo

Xue Mei

[Dinastía Song] Lu Meipo (1)

Xue Mei no está dispuesta a rendirse durante la primavera.

Los honorarios de redacción de Ping Sao Ren Ge (3).

La nieve en mayo es tres tercios blanca,

La nieve ha perdido la fragancia de las flores de ciruelo.

Anotar...

①Lu Meipo, nativo de la dinastía Song. Se desconoce el año de nacimiento y muerte. ②Tang (xiáng), admitir el fracaso. ③Ting, usa "poner" para dejarlo. Comentario, comentario, aquí se refiere a la evaluación de Mei Xue.

Poesía traducida

Tanto las flores de ciruelo como los copos de nieve creen que poseen toda la belleza primaveral y ninguno cederá ante el otro.

A los poetas les resulta difícil escribir artículos críticos.

Para ser justos, las flores de ciruelo hacen que los copos de nieve sean de un blanco cristalino, pero los copos de nieve pierden la fragancia de las flores de ciruelo.

Haga un comentario de agradecimiento

Muchos poetas de la antigüedad y de la actualidad suelen escribir sobre la nieve y las flores de los ciruelos juntos. La nieve debida a las flores de ciruelo revela el mensaje de la primavera, y la nieve debida a las flores de ciruelo demuestra un carácter noble. Por ejemplo, en "El operador Yong Mei" de Mao Zedong, una vez escribió: "El viento y la lluvia devuelven la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. Aunque los carámbanos en el acantilado todavía cuelgan por millas. Hay un dulce flor entre ellos. Qiao Buzheng La primavera solo anuncia la primavera. Cuando las flores de la montaña están en plena floración, ella sonríe entre los arbustos "La nieve y las flores de ciruelo se han convertido en los mensajeros de la primavera, el símbolo del fin del invierno y la llegada de la primavera. primavera." Pero en las obras del poeta Lu Meipo, hubo "fricción" entre ellos sobre la primavera. Ambos pensaron que habían ocupado todo el paisaje primaveral y decorado el paisaje primaveral, y nadie estaba dispuesto a ceder. Esta forma de escribir es realmente novedosa e inesperada. No es de extrañar que el poeta no pueda juzgar el nivel. Las dos últimas frases del poema expresan inteligentemente las ventajas y desventajas de los dos: las flores de ciruelo no son tan blancas como la nieve y la nieve no es tan fragante como las flores de ciruelo. Responden al motivo de "la tarifa de la pluma del poeta por comentar" y. También proporcionan la base para las diferencias entre la nieve y las flores de ciruelo. Al leer el poema completo, parecemos ver a la autora escribiendo este poema implícitamente: aprovechando la lucha de Xue Mei por la primavera, nos advierte que cada uno de nosotros tiene sus propias fortalezas y debilidades, y que debemos ser conscientes de nosotros mismos. Es correcto aprender de las fortalezas de los demás y compensar sus propios defectos. Este poema es interesante y significativo, y vale la pena memorizarlo.