La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Prosa paisajística

Prosa paisajística

Título del libro: Título del libro Xi Linbi Año de creación: Dinastía Tang Autor: Su Shi Género de la obra: Cuartetas de siete personajes, poesía Tang Este poema está actualmente seleccionado en la lectura de poesía antigua en la sexta unidad del primer semestre de quinto grado en el libro de texto de educación obligatoria de nueve años (edición 2011).

Edita el texto original de este párrafo.

"Muro Xilin" inscrito por el Sr. Li Jiongfeng

En la dinastía Song, Su Shi era considerado como un pico en el borde de la cresta, con diferentes alturas. No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan. [1]

Editar la traducción de la anotación de este párrafo

Anotar...

(1) Pregunta Xilin Wall: Escrito en el muro de sairinji. Sairinji está al pie norte del monte Lu. Tema: escritura, inscripción. Xilin: sairinji, en Lushan, Jiangxi. (2) Vista lateral: vista de frente. La montaña Lushan siempre corre de norte a sur y, cuando se ve horizontalmente, mira de este a oeste. Vista lateral: vista de lado. (3) Lado: Lado. (4) Diferente: diferente. (5) Ignorancia: no puedo saber ni distinguir. (6) Cara verdadera: se refiere a la cara verdadera del Monte Lu. (7) Destino: Igual que la causa "original"; (8) Esta montaña: Esta montaña se refiere a la montaña Lushan.

Traducción

Vistas desde el frente, las montañas del Monte Lushan son onduladas. Vistas desde el costado, los picos del Monte Lushan son imponentes. Vistos desde la distancia, de cerca, altos. Y bajo, Lushan presenta varias apariencias. ¡La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan es porque estoy en la montaña Lushan! [1]

Edite y aprecie este párrafo.

Cuando Su Shi fue degradado de Huangzhou a Ruzhou como enviado adjunto de entrenamiento del regimiento, pasó por Jiujiang y visitó el monte Lu. El magnífico paisaje desencadenó pensamientos exuberantes y magníficos, así que escribí varios poemas sobre la montaña Lushan. El título Xilinbi es un resumen después de visitar el Monte Lushan. Describe las diversas características del Monte Lu y señala que la observación debe ser objetiva y exhaustiva. Si es subjetiva y unilateral, no se podrán sacar conclusiones correctas. Las dos primeras frases, "Mirando la montaña desde un lado, es un pico, y es diferente de cerca y de lejos". De hecho, tratan sobre lo que ves y oyes cuando viajas a la montaña. La montaña Lushan es una montaña con colinas, barrancos y picos ondulados. Los turistas se encuentran en diferentes lugares y ven diferentes paisajes. Estas dos frases resumen y describen vívidamente los diversos aspectos de la montaña Lushan. Las dos últimas frases, "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, sólo porque estoy en esta montaña" hablan de la experiencia de visitar el Monte Lu (lo que pienso). ¿Por qué no se puede identificar la verdadera identidad del Monte Lu? Debido a que estoy en medio del Monte Lushan, mi campo de visión está limitado por los picos del Monte Lushan. Solo veo un pico, una cresta, una colina y un valle del Monte Lushan. Esto es unilateral y debe ser uno. -lado. Esto es lo que ves cuando viajas por las montañas y, a menudo, es lo mismo cuando observas las cosas en el mundo. Estos dos poemas son ricos en connotaciones e iluminan a las personas para que comprendan una filosofía de vida: debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para considerar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral para comprender la verdad y la totalidad; imagen de las cosas, debemos ir más allá del alcance limitado y deshacernos del sesgo subjetivo. Este es un poema filosófico, pero el poeta no habla de manera abstracta, sino que habla de sus sentimientos únicos abrazándose con fuerza a la montaña. Con la ayuda de la imagen del Monte Lu, utiliza el lenguaje popular para expresar su filosofía de una manera sencilla y profunda, de manera que resulte accesible y natural. [1]

Edite este párrafo para la posteridad.

El significado de este poema es muy profundo, pero el lenguaje utilizado es sumamente sencillo. La simplicidad y la claridad son una de las características del lenguaje de Su Shi. Su Shi no tenía la costumbre de tallar cuando escribía poemas. Lo que persigue el poeta es utilizar un lenguaje sencillo y fluido para expresar una concepción artística fresca y sin precedentes, y esta concepción artística brilla con la luz de la filosofía de vez en cuando; A juzgar por este poema, el lenguaje es simple pero rico en connotaciones. En otras palabras, el lenguaje poético en sí mismo es un alto grado de unidad de imagen y lógica. En cuatro poemas, el poeta describe a grandes rasgos las características de la imagen del monte Lu, al tiempo que señala con precisión las razones por las que mirar la montaña es irrelevante. La sensibilidad brillante y la racionalidad clara se entrelazan, causándose mutuamente, por lo que la imagen del poema se sublima en un modelo del ámbito racional. Por eso la gente ha considerado las dos últimas frases como aforismos filosóficos miles de veces. Si la tradición poética anterior a la dinastía Song se caracterizaba por expresar aspiraciones y emociones, entonces en la dinastía Song, especialmente en Su Shi, apareció un nuevo estilo poético caracterizado por el razonamiento. Este estilo de poesía es un nuevo estilo de poesía creado por el pueblo Song después de la poesía Tang. En palabras de Su Shi, se trata de "crear nuevas ideas en la ley y dejar ideas maravillosas además de audacia". Las características de este tipo de poesía son: lenguaje superficial, significado profundo, razonamiento razonable y gusto ligero. En Xilinbi hay un poema tan bueno.

[1]

Editar la introducción del autor de este párrafo.

Estatua de sushi

Su Shi (1037 ~ 1101), conocido como "Dongpo laico" y "Su Dongpo". Originario de Meizhou (ahora Meishan, Sichuan, ciudad de Meishan en la dinastía Song del Norte) y Luancheng. Famoso escritor, pensador, político, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Fue uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song y representante de los poetas audaces. Tiene grandes logros en poesía, poesía, fu y prosa, y es bueno en caligrafía y pintura. Es un personaje poco común en la historia de la literatura y el arte chinos, y también es reconocido como una de las personas con logros literarios y artísticos más destacados en los miles de años de historia de China. Fue el líder literario después de que Ouyang Xiu en la dinastía Song del Norte y Ouyang Xiu fueran ambos llamados Ou Su. La poesía y Huang Tingjian se llaman colectivamente Su Huang; la caligrafía, Cai Xiang, Huang Tingjian y Mi Fu se llaman colectivamente los "Cuatro Maestros de la Canción"; Sus obras incluyen "Siete colecciones de Dongpo", "Dongpo Yuefu", etc. Políticamente pertenece al antiguo partido.