La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Hay árboles en las montañas y ramas en los árboles. Estoy muy feliz de estar contigo.

Hay árboles en las montañas y ramas en los árboles. Estoy muy feliz de estar contigo.

Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas, pero no lo sabes.

Esta frase proviene de la canción del pueblo Yue. El texto original es el siguiente:

Qué noche es esta, vagando por el río.

¿Qué día de la semana es hoy? Quédate con el príncipe.

Me da vergüenza, no merezco mi humilde opinión.

El estado de ánimo confuso no sólo puede satisfacer al príncipe.

Hay árboles en las montañas y ramas en los árboles. Le gustas a mi corazón, pero tú no lo sabes.

Traducción:

Qué noche tan maravillosa es esta. Hice un viaje en barco por el río.

¿Qué día es hoy? Puedo ir a navegar con el príncipe

Gracias al príncipe por su respeto. No me desagradó ni me regañó porque soy un barco.

Me siento muy confundido porque puedo conocer al príncipe.

Hay árboles en la montaña, y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.

Experiencia laboral:

El área de Jianghan donde vive la gente Yue es cálida y húmeda, con abundantes lluvias y ríos, lagos y mares entrecruzados. Este entorno geográfico hizo que el antiguo pueblo Yue se familiarizara con el agua, fuera "bueno para remar" y "propicio para la guerra por el agua". "Huainan Ziyuan Daoxun" dijo que los vietnamitas "tienen pocos asuntos terrestres y muchos asuntos acuáticos", y "Han Shuyan Zhuanzhu" dijo que los vietnamitas "viven entre valles y bambúes, están acostumbrados a luchar en el agua y pueden utilizar fácilmente barcos". "

Los vietnamitas son buenos remando. Muchas veces han proporcionado barcos a las Llanuras Centrales y han ayudado a entrenar marineros para varios países de las Llanuras Centrales. En las crónicas de los libros de bambú, hay: "El rey de Yue ordenó a su maestro que presentara trescientos barcos" en el informe semanal "Historia del emperador Wu de la dinastía Han" registra que la armada de construcción naval de la dinastía Han utilizó un; un gran número de vietnamitas como generales; "La biografía de Liang Shu y Wang Sengbian" registra que durante las dinastías del Sur y del Norte, la dinastía Liang atacó a la tribu de Hou Jing "Había muchas personas en el barco, yendo y viniendo para divertirse y pelear. contra el viento."