Chino clásico al pie de la montaña
Li Daoyuan sintió que había un estanque profundo mirando hacia abajo. La brisa se agitaba. Las olas subieron, y el agua y las rocas chocaron, haciendo un sonido como una gran campana. La gente suele mostrarse escéptica ante esta afirmación.
Ahora ponga a Zhong Qing en el agua, ni siquiera el viento y las olas pueden hacer que emita un sonido, ¡y mucho menos una piedra! No fue hasta la dinastía Tang que Li Bo excavó sus ruinas y encontró dos rocas junto a un estanque profundo. Las golpeó y escuchó sus sonidos. El sonido de la pieza del sur es pesado y confuso, mientras que el sonido de la pieza del norte es claro y fuerte. Las baquetas dejaron de latir, pero el sonido continuó extendiéndose y el sonido persistente desapareció lentamente.
Cree haber encontrado la razón por la que se nombró a Shizhongshan. Pero soy aún más escéptico ante esta afirmación.
Las piedras hacen un ruido metálico al golpearlas. Esto sucede en todas partes, pero solo esta montaña lleva el nombre de la campana. ¿Por qué? El día de Dingchou, en el sexto mes del séptimo año de Yuanfeng, tomé un barco desde Qi'an a Linru. Mi hijo mayor, Su Mai, sería el capitán del condado de Dexing en Raozhou. Lo envié a la desembocadura del lago para poder observar la montaña llamada "Montaña Shizhong". El monje en el templo le pidió al niño que tomara un hacha y golpeara uno o dos lugares entre las rocas. El ruido es ridículo y no lo creo.
Por la noche, bajo la brillante luz de la luna, Sumai y yo tomamos un bote solos hasta el fondo del acantilado. Enormes rocas permanecen ociosas, de miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, corriendo hacia la gente de manera lúgubre. Las águilas que permanecían en sus nidos en las montañas escucharon el sonido y se asustaron de volar y gritar en el; cielo; el valle Hubo un sonido como el de un anciano tosiendo y riendo. Algunos dicen que es una cigüeña.
Tenía demasiado miedo para regresar. De repente se escuchó un sonido enorme proveniente del agua, que sonaba como un sonido continuo de campanas y tambores. El barquero estaba muy asustado.
Poco a poco observé que había cuevas y grietas en las rocas al pie de la montaña. No sé su profundidad. Ligeras olas de agua se precipitan hacia cuevas y grietas, y el impacto crea este sonido. El barco giró entre dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Hay una gran roca en medio del arroyo en la que caben cientos de personas. Hay muchos agujeros en el medio, que el viento y las olas tragan y escupen, produciendo un sonido sordo que hace eco del sonido del frente, como música.
Sonreí y le dije a Su Mai: "¿Sabías? Ese sonido es el sonido de Zhou sin tocar la campana; el sonido aburrido es el sonido de Wei Zhuangzi cantando la campana. Los antiguos no ¡Mienteme!" ¿Es posible inferir la existencia de todas las cosas basándose en la imaginación subjetiva sin verla ni oírla con tus propios ojos? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó probablemente fue lo mismo que el mío, pero no en detalle, después de todo, los eruditos-funcionarios no estaban dispuestos a tomar un bote y atracar bajo el acantilado por la noche, por lo que no tenían forma de saber la verdad. Los pescadores y barqueros lo sabían pero no podían expresarlo con palabras.
Es por esto que el nombre de Shi Zhongshan no se ha difundido por el mundo. Y la gente superficial en realidad usa hachas para golpear rocas y descubrir la razón por la cual la montaña Shizhong obtuvo su nombre, pensando que tienen la verdad.
Así que lo escribí, lamentándome de la simplicidad de la narrativa de Li Daoyuan y riéndome de la superficialidad de Li Bo. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = El nombre traducido de la montaña Baochan también se llama Baochan Huashan.
Bao Hui, un eminente monje de la dinastía Tang, comenzó a construir una casa al pie de la montaña y fue enterrado aquí después de su muerte. Por eso, a partir de entonces la gente llamó a esta montaña "Zan Zen". Lo que la gente ahora llama Templo Huikong es la casa construida por los discípulos de Bao Hui junto a la tumba de Bao Hui.
A cinco kilómetros al este del templo budista se encuentra lo que la gente llama la cueva de Huashan, llamada así porque está situada en el sur de Huashan. A más de cien pasos de la cueva, una losa de piedra cayó al borde del camino y la inscripción estaba borrosa. El nombre "Huashan" sólo puede identificarse por el resto de caracteres.
La pronunciación actual de "Hua" es "Petroquímica", lo cual es incorrecto. El fondo de la cueva Huashan es plano y vacío, con manantiales brotando de los lados y mucha gente escribiendo inscripciones. Esto es lo que la gente llama el "agujero frontal".
Cinco o seis millas montaña arriba, hay una cueva, que es oscura y de gran alcance. Hacía frío al entrar en la cueva. Al preguntar por su profundidad, ni siquiera las personas a las que les gusta visitarlo pueden llegar hasta el final. La gente lo llama el "agujero trasero". Mis cuatro compañeros de viaje y yo entramos con antorchas. Cuanto más nos adentrábamos en la cueva, más difícil se hacía avanzar, pero más extraños veíamos.
Algunos amigos que querían dejarlo decían: "Si no sales, la antorcha se apagará.
"Dejó la cueva con ellos.
Aproximadamente una décima parte de los lugares en los que he estado, hay menos personas que personas a las que les gusta ir allí. Pero, mira las paredes de la cueva a la izquierda y a la derecha. , hay gente que ha estado aquí para escribir inscripciones. Había menos gente. Quizás la cueva era más profunda, por lo que pocas personas podían entrar.
Justo cuando decidí salir de la cueva, tenía fuerzas suficientes. para seguir avanzando, y la antorcha fue suficiente para seguir encendiendo. Cuando salimos de la cueva, algunas personas culparon a las personas que pidieron salir, y yo me arrepentí de haberlos seguido, lo que me impidió disfrutar de este viaje. p>
Tengo sentimientos sobre esta situación. Al observar la vegetación, los insectos, los peces, las aves y las bestias, a menudo obtienen algunas ideas debido a la exploración profunda y al pensamiento en todas partes.
Si el lugar. es llano y la distancia es corta, llegará más gente; el terreno es empinado y el camino es empinado. Está lejos y pocas personas llegan a él, pero las vistas maravillosas, magníficas, preciosas, extrañas e inusuales del mundo son a menudo. en ese lugar remoto, muy pocas personas pueden llegar allí, por lo que las personas sin ambición también pueden hacerlo. No puedes llegar allí.
Si tienes ambición, no dejarás de seguir a los demás, pero. no puedes lograrlo sin fuerza, sin aflojar de los demás, y sin ayuda externa, no puedes llegar a ese lugar oscuro y confuso.
Pero si tienes suficiente fuerza, el resultado. No está ahí. A los ojos de los demás, puede ser ridículo, pero a tus propios ojos también es una lástima; aquellos que trabajan duro pero no pueden lograrlo, ¿quién se reiría de él? Después de visitar la montaña, sentí pena por la tabla de piedra que cayó al suelo, por lo que los escritos en ella se perdieron para las generaciones futuras. Si hay una explicación incorrecta, nadie puede explicarla claramente, entonces, ¿cómo se puede completar? Es por eso que los eruditos de hoy tienen que pensar y elegir cuidadosamente.
Las cuatro personas que viajan juntas: Xiao, Zi y Wang Hui, Zi Shenfu, el hermano An Guo, Zi Pingfu, An Shang y Zichun Fu. de Changle registró esto cierto día de julio del primer año de He Zhi, escrito por Wang de Linchuan
2 Hay un artículo sobre el montañismo en la antigüedad. escalando una montaña empinada. ¿Qué artículo antiguo es este?
Sun Shukao
Una vez llevé a una pareja al monte Tai, junto a Ge Feiyun. Está el Palacio de la Puerta Roja y al este está el río Doumulin. Fue construido en el cielo y está fuera del alcance de las montañas bajas, la mitad del monte Tai. El acantilado entre las dos montañas. Es como una escalera para subir a las nubes. Dieciocho placas. Hay inscripciones por todas partes. Cuanto más alta es la montaña, más peligrosa es. No puedo regresar. Mirando hacia Tianmen, estoy volando entre la montaña Fengling y la roca Feilong. Se dice que esta puerta se construyó aquí en la dinastía Yuan, los azulejos amarillos y las paredes rojas son muy llamativos. Es magnífico y tiene coplas en el lateral de la puerta. Hay nueve puertas, tres escalones y diez mil escalones, con vistas a miles de maravillas. Sube al Salón del Emperador de Jade, también conocido como Salón del Emperador de Jade. El Emperador de Jade se eleva desde el suelo y es conocido como la cima del Monte Tai. Los antiguos emperadores quemaban leña y contemplaban a los dioses de las montañas y los ríos. Érase una vez Qin Shihuang, y el monte Tai solía retirarse a meditar. El monte Tai es majestuoso hoy, el paisaje es pesado y hermoso. Confucio escaló el monte Tai y el pequeño mundo se hizo realidad. Me siento así cuando escribo Taishan Fu hoy.
3. La traducción clásica china de "Iron Pestle Grinded into a Needle" es la siguiente: El río Mozhen está al pie de la montaña Xiang'er. Se dice que cuando Li Bai estudiaba en las montañas, abandonó sus estudios y se fue sin completarlos. Pasó por un arroyo y se encontró con una anciana que estaba moliendo una barra de hierro y le preguntó qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Quiero molerlo hasta convertirlo en una aguja". Li Bai se sintió conmovido por su espíritu y regresó para completar sus estudios. La anciana se hace llamar Wu. Ahora hay una roca de piedra negra junto al arroyo.
Texto original: Mozhen Creek al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Se dice que Li Taibai una vez estudió en las montañas, pero fracasó y se rindió. Pasó junto a un arroyo y se encontró con una anciana que estaba moliendo su barra de hierro. Le preguntó qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Quiero molerla hasta convertirla en una aguja". "Li Bai se sintió conmovido por su espíritu y regresó a la escuela para completar sus estudios. La anciana se hacía llamar Wu.
Hay rocas de wushi al lado de este arroyo.
La inspiración de esta frase clásica china:
1. Incluso un mortero puede convertirse en una aguja siempre que persistas.
2. No importa cuál sea el resultado, una persona puede lograr buenos resultados siempre que persevere.
3. Con un objetivo decidido, sin tibiezas, perseverancia y sin rendirnos a mitad de camino, seguramente realizaremos nuestros hermosos ideales.
4. Si tenemos un objetivo, no podemos parar. Si perseveramos y no nos damos por vencidos a medio camino, seguramente haremos realidad nuestros hermosos ideales.
5. Moler un mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja fina requiere perseverancia y perseverancia. Mientras tengas este tipo de espíritu, ¿qué no podrás hacer?
No importa lo que hagas, mientras tengas perseverancia, triunfarás en zd, porque las cosas buenas cuestan. Prestar atención a los detalles de la vida afectará tu vida. Recuerda: no hay nada que no puedas hacer en el mundo, la clave está en tu mentalidad.
4. Traduzca el texto original en chino clásico:
Moxi se encuentra al pie de la montaña Xiangshan en Meizhou Elephant. Se dice que Li Taibai una vez estudió en las montañas, pero fracasó y se rindió. Pasó junto a un arroyo y se encontró con una anciana que estaba moliendo su barra de hierro. Le preguntó qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Quiero molerla hasta convertirla en una aguja". "Li Bai se sintió conmovido por su espíritu y regresó a la escuela para completar sus estudios. La anciana se hacía llamar Wu. Ahora hay una roca estilo Wu en el arroyo.
Mozhen Creek está al pie del Montaña Elephant Er en Meizhou Cuenta la leyenda que cuando Li Bai estaba estudiando en las montañas, salió a jugar antes de terminar su tarea. Pasó por un arroyo y vio allí a una anciana moliendo una barra de hierro (se sorprendió). Le preguntó a la anciana qué estaba haciendo. Qué. La anciana dijo: "Hay que moler esta barra de hierro hasta convertirla en una aguja". "Li Bai quedó muy sorprendido por la perseverancia de la anciana, así que regresó para completar su tarea. La anciana se hacía llamar Wu. Ahora hay una roca de piedra negra junto al arroyo.
5. En la antigüedad Chino, ¿qué significa el pie de la montaña? El pie de la montaña (shān lù) significa el pie de la montaña
Li Daoyuan de la dinastía Wei del Norte escribió en "Shui Jing Zhu·Sishui. ": "Al sur del actual Pengcheng, hay una plataforma para caballos para que disfrute Xiang Yu. En las estribaciones del suroeste de Taiwán, hay un lugar donde está enterrado. "Lingling Three Pavilions" escrito por Liu Zongyuan de la dinastía Tang: "Hay estribaciones en el este del condado de Lingling, donde los manantiales producen rocas y acumulan tierra. "Zhiyun de amigos que viajaron a Xijing el mismo año", escrito por Sun Hua en la dinastía Qing [1]: "Dongshan es el hogar de muchas ciudades, a menudo de espaldas a las estribaciones. "La hija de Xu Dishan pensó para sí misma: "No tenía fuerzas para trepar por la hierba y los árboles, por lo que sus pies resbalaron hasta llegar al pie de la montaña. ”
Zona de colinas: la parte de la ladera que está conectada con la tierra plana circundante. La línea de giro de este terreno suele ser una zona de transición. Generalmente está cubierta por sedimentos espesos y sueltos y se denomina estribaciones. zona Hay una estribación silenciosa de la montaña Cangshan en Yunnan, que fue escrita por Xu Xiake en "Los viajes de Xu Xiake"
6. La montaña Taihang y la montaña Wuwang cubren un área de aproximadamente 700 millas. de hasta siete u ocho mil pies. Originalmente estaban ubicados en Jizhou, al sur y al norte de la orilla norte del río Amarillo.
Al pie de Beishan, hay un hombre llamado Gong Yu. Tiene casi 90 años y vive frente a la montaña. Gong Yu se encontró con un atasco en el norte de la montaña y tuvo que entrar y salir. Entonces Gong Yu llamó a toda la familia para discutir y dijo: "Probaré mi caso. Lo mejor es nivelar la empinada montaña y hacerla llegar al sur de Yuzhou y a la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo? "Todos estuvieron de acuerdo con él. La esposa de Gong Yu planteó una pregunta y dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes talar la montaña Kuifu, pero ¿qué pasa con las montañas Taihang y Wuwang? "Además, ¿dónde deberíamos poner la tierra y las piedras?" Todos dijeron: "Tira la tierra y las piedras al borde del Mar de Bohai, al norte del suelo oculto y luego Yu Gong condujo a sus tres hijos e hijas que podían". Lleva la carga para cincelar las piedras. Excava la tierra y transpórtala al mar de Bohai en cestas de tierra. La viuda de un vecino llamada Beijing tenía un huérfano que acababa de cumplir siete u ocho años. Saltó de un lado a otro para ayudar al viejo tonto. El invierno y el verano cambian de estación sólo una vez.
En Hequ, un anciano llamado Zhisou detuvo a Gong Yu con una sonrisa y le dijo: "Eres demasiado inteligente. Con tu edad y la fuerza física que te queda, ni siquiera puedes arrancar una brizna de hierba". la montaña". "¿Qué puedes hacer con la tierra y las piedras?" Gong Yu de Beishan suspiró y dijo: "Eres tan terco que no puedes cambiarlo. No eres tan bueno como la viuda y el niño. Me muero, todavía tengo un hijo." Nietos, nietos engendran hijos; los hijos tienen hijos, los hijos tienen nietos; si no hay más hijos y nietos, ¿por qué deberíamos preocuparnos de que las montañas no sean niveladas? "El hombre sabio en el recodo del río no tiene respuesta.
El dios de la montaña se enteró y temió que siguiera cavando, por lo que se lo informó al Emperador del Cielo. El Emperador del Cielo quedó conmovido por su sinceridad, por lo que ordenó a los dos hijos de Dios que cargaran dos montañas sobre sus espaldas con gran fuerza. Uno está al este de Shuofang y el otro al sur de Yongzhou. A partir de entonces, no hubo colinas ni tierras altas al sur de Jizhou y al sur del río Han.
Palabras clave
Montañas Taihang: entre la meseta de Shanxi y la llanura de Hebei.
Rey Wu - entre Yangcheng, Yuanqu y Jiyuan en Henan.
Bueno: una antigua unidad de longitud, siete u ocho pies para un pozo.
Jizhou: un antiguo topónimo que incluye la provincia de Hebei, la provincia de Shanxi, el área al norte del río Amarillo en la provincia de Henan y el área al oeste del río Liaohe en la provincia de Liaoning.
Heyang - Ribera Norte del Río Amarillo. El norte de la montaña y el sur del río se llaman yin, y el sur de la montaña y el norte del río se llaman yang.
Similar al -adverbio.
Afrontar la vida de montaña - afrontar la vida de montaña
chéng - sufrimiento, para. . Sufrir
Bloqueo (se) - bloqueo
yū - el significado de giros y vueltas.
Reúnanse para preguntar: llame a toda la familia para discutir. Habitación, hogar
Tú, tú. Esto es lo que quieres decir.
Condado de Biliping: haz todo lo posible para erradicar las montañas.
Se refiere al sur de Henan, hasta el sur de Yuzhou. Yuzhou, un antiguo topónimo, se encuentra al sur del río Amarillo en la provincia de Henan.
Han Yin - Han es el río Han; Yin, el norte de la montaña o el sur del agua se llama Yin.
Haga una pregunta - haga una pregunta
Promesas vagas - todos están de acuerdo con él. Xu estuvo de acuerdo.
Zeng (Zeng) - usado antes del adverbio negativo "no" para fortalecer el tono negativo y puede traducirse como "incluso..."
Queifu, el nombre de un antiguo Hill, está ubicada en la ciudad de Chenliu, condado de Kaifeng, provincia de Henan.
Colinas
Ubicación - ubicación.
Además.
Lotus (hè) significa sonar, llevar, llevar y llevar.
Fan Ji-Qi Pan, sonido (jī). Fan, libro sonoro (běn). Un recogedor es un instrumento para mover tierras hecho de recogedor, bambú y madera.
Viuda (Shuāng) - Viuda, una viuda es una mujer cuyo marido ha muerto.
Un huérfano, un niño abandonado.
Chèn)——Los niños pierden los dientes temporales y luego los reemplazan con dientes permanentes. El comienzo aquí significa edad, alrededor de siete u ocho años.
Es fácil celebrar el clima frío y cálido: el cambio de estaciones del invierno al verano. Sencillo, cambia. Fiestas, estaciones.
Comience al revés: solo un viaje de ida y vuelta. Retroceder, pasar "hacia atrás". ¿Qué tal, partículas modales?
sou(uǒu)——viejo.
Hui - igual que "Hui", inteligente; vergüenza significa estupidez.
——Reforzar el tono retórico ante “tales como…cómo”.
Un largo suspiro, un profundo suspiro.
Un pelo - una planta o árbol, vegetación que crece en el suelo, aquí se refiere a una pequeña parte de la montaña.
Tu corazón es sólido, sólido, eres terco, testarudo hasta el punto de ser inmutable. Coche, niño.
Ku (ku) - significa hacer todo lo posible.
Incluso si muero - incluso si muero. Aunque, incluso si. Sí, sin querer.
Dolor - tristeza
Wu (wú) - igual que "nada", no hay respuesta.
El dios serpiente - el dios mítico de la montaña que sostiene una serpiente en su mano, por eso se le llama el dios serpiente - joder. Mierda, espera un minuto.
Tengo miedo, tengo miedo de que no deje de trabajar. El primero es Yu Gong. Ya se detuvo.
Emperador: el legendario Emperador del Cielo.
Sincero y sincero - conmovido por su sinceridad. Conmuévete.
kwa ' e - un dios mitológico de gran poder.
Negativo-
7. Chino clásico: Butterfly Spring Traducción: Dos millas al sur, pasado el lado sur del segundo cañón, hay un pueblo en el lado derecho del camino llamado Pueblo Polo. Hace mucho que escuché sobre las cosas extrañas en Butterfly Spring al pie de la Montaña Occidental.
Hoy los lugareños me dijeron que estaba en el oeste, así que pedí a mis sirvientes que empacaran su equipaje e fueran al Templo de las Tres Pagodas en He Chao'a y a la casa del monje Anxi, mientras yo corría desde el sur del pueblo hasta el pie. de la montaña. (Al pie de la Montaña Silenciosa en la Montaña Cangshan, Yunnan) Hay un viejo árbol Albizia Julibrissin, vigoroso y poderoso, de pie contra el acantilado. Hay un manantial que fluye hacia el este desde las raíces del árbol, como si lavara y peinara las raíces. El agua del manantial es tan clara como un espejo. Este gran árbol florece en primavera todos los años a principios de abril del calendario lunar. Sus flores son como mariposas, con tentáculos y alas realistas, que no se diferencian de las mariposas reales. Miles de mariposas reales llevan cola. Estoy en la ciudad de Sanli, al oeste de Guangdong. Lu me dijo algo extraño. Las flores aquí no florecieron porque aún era temprano. Pregúntale a los lugareños, algunos dicen que las mariposas provienen de las flores, otros dicen que las mariposas se sienten atraídas por las flores porque son similares a las mariposas. No sé quién tiene razón.
Dos millas al sur, pasado el lado sur del segundo cañón, hay un pueblo en el lado derecho del camino llamado Polo Village. Al pie de West Mountain, hay algo extraño en Butterfly Spring. He oído esto durante mucho tiempo. Hoy los lugareños me dijeron que estaba en el oeste, así que le pedí a mi sirviente que llevara mi equipaje al Templo de las Tres Pagodas en la casa de He Chao'a y Monk Anxi, mientras yo bajaba corriendo de la montaña desde el sur del pueblo. (Al pie de la Montaña Silenciosa en la Montaña Cangshan, Yunnan) Hay un viejo árbol Albizia Julibrissin, vigoroso y poderoso, de pie contra el acantilado. Hay un manantial que fluye hacia el este desde las raíces del árbol, como si lavara y peinara las raíces. El agua del manantial es tan clara como un espejo. Este gran árbol florece en primavera todos los años a principios de abril del calendario lunar. Sus flores son como mariposas, con tentáculos y alas realistas, que no se diferencian de las mariposas reales. Miles de mariposas reales llevan cola. Estoy en la ciudad de Sanli, al oeste de Guangdong. Lu me dijo algo extraño. Las flores aquí no florecieron porque aún era temprano. Pregúntale a los lugareños, algunos dicen que las mariposas provienen de las flores, otros dicen que las mariposas se sienten atraídas por las flores porque son similares a las mariposas. No sé quién tiene razón.