Cuantos más errores tipográficos escriban los alumnos de primaria, ¿cómo pueden corregirlos?
Existen dos tipos de errores tipográficos:
Uno está hecho de la nada, es decir, los trazos, trazos o estructura de una palabra se escriben mal, haciendo que parezca una palabra pero ni una palabra. Esto se llama "errores tipográficos". Si alguien escribe "jiu" en la esquina superior derecha del carácter "Ran" como "Wan", escribe la mitad derecha del carácter "Mono" como "后", escribe un poco más en la esquina superior derecha del carácter "Arrastre" o reemplace el carácter "Luke". La palabra "corazón" a continuación está escrita como "karma". Todos estos son errores tipográficos.
Uno es Zhang Guan Dai Li. Debería haber usado una determinada palabra, pero escribió otra palabra. Esta palabra se llama "otra palabra". Por ejemplo, el golpe de 1898 se escribió como un golpe de guarnición. , y fue escrito como "paso a paso". O puede escribirse como una sugerencia, en la que "guarnición", "acción" y "significado" son otras palabras.
Principalmente porque muchas personas piensan que escribir caracteres chinos es un asunto personal, y no importa si tienen un bolígrafo extra, siempre y cuando ellos u otros puedan entender cómo escribir o algunas personas simplemente; No entiendo la estructura y escritura de algunas palabras. Por supuesto, a veces escriben una palabra, pero la escriben mal. Por ejemplo, algunas personas escriben el radical "yi" de "武" como "Ge", escriben "Chong" como "Pian" o escriben "Perseverancia" como "Perseverancia", etc. Algunas personas, especialmente los operadores de tiendas individuales, escriben algunos caracteres simplificados irregulares u otros caracteres por conveniencia. Es más común que alguien escriba "vino" como "cerveza", "galletas" como "productos secos" y "restaurante" como "lobby". Además, para permitir que los consumidores tengan un impacto más profundo en sus productos, algunos comerciantes escriben deliberadamente errores tipográficos, como "Estoy ansioso por toser", "Nadie dijo nada" y "Mobike es un regalo".
Sin embargo, los caracteres chinos en sí son caracteres ideográficos y muchos caracteres chinos tienen muchos trazos, por lo que es difícil recordar y escribir caracteres chinos. En comparación con el texto pinyin, la tasa de error de los caracteres chinos es bastante alta. Además, hay demasiados homófonos y palabras similares en chino, como "sheng" y "sheng", "bian" y "bian", "qing" y "exhaust", "must" y "necessary", "there " y "allí", "consistente" y "etc."
Espero que te pueda ayudar a aclarar tus dudas.