Apreciación de la Excelente Poesía de Primaria “Quequa”
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se alinean en el cielo"
Mi ventana enmarca la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
Haga comentarios de agradecimiento
El poema está cortado con una vibrante belleza natural, creando una atmósfera fresca y relajante. En estas dos frases, el poeta describe implícitamente este hermoso paisaje desde diferentes ángulos. La esmeralda es un verde fresco, el color del comienzo de la primavera, cuando todo revive y brota. Con "Sing", la llamada del oropéndola le da a la gente una sensación fresca y dulce. A principios de la primavera, parejas de oropéndolas cantan alegremente sobre las ramas de los sauces en ciernes, creando una imagen vívida llena de atmósfera festiva. El canto de las oropéndolas sobre los sauces es la vitalidad que se mueve silenciosamente. La siguiente frase utiliza una tendencia dinámica más obvia para describir la vitalidad de la naturaleza: El cielo está despejado y las garcetas que vuelan en este cielo fresco no son sólo una especie de consuelo de la libertad. , pero también una vitalidad. Una lucha ascendente. La palabra "Shang" aquí es muy inteligente. Estas dos oraciones usan "amarillo" para alinear con "verde" y "blanco" para alinear con "claro". Los colores son brillantes y revelan la vitalidad del comienzo de la primavera. Las dos primeras frases también describen el grito de un oropéndola. El poeta representa esta imagen vibrante y colorida de principios de primavera desde una perspectiva tanto visual como auditiva. Esta colorida técnica también añade vitalidad al poema. Además, la primera frase habla del oropéndola cantando sobre el sauce, y la siguiente frase habla de la garceta volando hacia el cielo, lo que amplía mucho el espacio, de abajo hacia arriba, de cerca a lejos, para que el poeta pueda ver. y tocarlo La vitalidad llena todo el ambiente, mostrando la prosperidad del comienzo de la primavera desde otro ángulo.
En la tercera frase, "La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling", el poeta mira por la ventana. Gracias al aire fresco y los días soleados de principios de primavera, pudo ver las montañas nevadas de Xiling. Las dos últimas frases ya han señalado que era principios de primavera y que la nieve del invierno otoñal quería derretirse, dando al lector una sensación de humedad. Hay una palabra "Han" entre "ventana" y "nieve" en esta oración, lo que muestra que cuando la primera nieve se derrite, la humedad humedece la celosía de la ventana congelada en invierno, lo que también puede expresar la vitalidad del poeta hacia la humedad temprana. sentimientos de primavera. "Xiling" significa que cuando el poeta vio la primera nieve derritiéndose frente a la ventana, pensó en Xiling cerca de la cabaña con techo de paja y en la larga nieve de la montaña Xiling. Reemplazó la nieve restante en la ventana con la nieve de la montaña Xiling. haciendo que la concepción artística se exprese de manera más amplia. Ésta es la manera que tiene el poeta de ver las cosas y expresar sus sentimientos. Además, el poeta ha tenido la ambición de servir al país desde su niñez. Después de décadas de obstáculos, finalmente tuvo la oportunidad de volver a exponer y los años de guerra quedaron a un lado. Esto está relacionado con el hecho de que cuando el poeta vio la nieve derritiéndose frente a la ventana, pensó en Xiling y reemplazó la nieve restante en la ventana con la nieve milenaria en la cresta, lo que le dio al poeta un Sensación persistente de nieve derritiéndose. Pero al mismo tiempo, el poeta utilizó este sentimiento para ilustrar una dificultad desde otra perspectiva: congelar un metro no es tan frío como un día, y derretir miles de años de nieve es aún más difícil. Por tanto, el poeta tiene preocupaciones más profundas en esa débil esperanza. Entonces esta oración no es solo una descripción de la nieve frente a la ventana, también tiene un significado más profundo. Esta observación del paisaje en realidad está implícita en una o dos oraciones. El número de "dos" y "una línea" es claro y la observación cuidadosa, no por la relajación interior y la felicidad, sino porque el poeta quiere disipar la melancolía y el aburrimiento perdidos hace mucho tiempo. Esto es similar a la observación del paisaje en "Qujiang", "Los peces emergen en la llovizna, las golondrinas se inclinan en la brisa" y "Las mariposas se ven en lo profundo de las flores, las libélulas vuelan lentamente en el agua. También expresan la depresión". Estado de ánimo en el corazón con una escena fresca y libre.
Lectura ampliada: poemas de Du Fu
El poema de Du Fu "You Sixty Volumes" se perdió hace mucho tiempo. En el segundo año de Baoyuan de la dinastía Song del Norte (1039), Wang Zhu recopiló 1.405 volúmenes de libros, compilados en 18 volúmenes, y los llamó "Du Gongbu Ji". Qian editó y anotó la Colección de Du Gongbu. Yang Lun dijo: "Desde las Seis Dinastías, Yuefu imitó y plagió, y Chen Xiangyin era el más repugnante. Cuando Zimei salió, sintió lo que sentía en ese momento. Cuando fue a Benjamín, se encontró con problemas y la gente eran muy pobres. Ella hacía preguntas a su antojo, tratando de deshacerse de los estereotipos de sus predecesores.
Du Fu, un hombre de mediana edad, es conocido como la "Historia de la Poesía". su estilo poético melancólico y su preocupación por el país y la gente. Es bueno en el estilo antiguo y la poesía rítmica, con varios estilos. Resume con precisión su estilo de trabajo con las palabras "deprimido y frustrado", que es principalmente depresión. Los poemas fueron escritos durante el período histórico en el que la dinastía Tang pasó de la prosperidad al declive, involucrando agitación social, oscuridad política y sufrimiento de la gente, sus poemas reflejaron las contradicciones sociales y el sufrimiento de la gente en ese momento, registrando los cambios históricos de la dinastía Tang desde su época. prosperidad hasta su decadencia, y expresa el elevado espíritu confuciano de benevolencia y un fuerte sentido de las dificultades, por eso se la llama "la historia de la poesía que se preocupa por el país y la gente, y tiene una personalidad noble y una poesía soberbia". habilidades.
Du Fu escribió más de 1.500 poemas en su vida, muchos de los cuales son poemas famosos que han sido elogiados a lo largo de los siglos, como "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". Entre ellos, los "tres funcionarios" son Shi Haoguan, el funcionario de Xin'an y el funcionario de Tongguan, y los "tres adioses" son recién casados, personas sin hogar y que abandonan a los viejos. Los poemas de Du Fu fueron los más difundidos en la dinastía Tang. Fue uno de los poetas más destacados de la dinastía Tang y tuvo una profunda influencia en las generaciones posteriores. Las obras de Du Fu son conocidas como cicatrices en el mundo y sabias en la poesía. La gente está en una situación desesperada y la escritura está alborotada. Es una obra maestra de la poesía realista.
Lectura ampliada: El estilo poético de Du Fu
En términos de estilo, los estilos poéticos de Du Fu son diversos. La evaluación de Yuan Zhen sobre Du Fu es: "En cuanto a la belleza del hijo, se dice que es frívolo y coqueto. Fue durante la dinastía Song que se apoderó de Su y Li, se tragó a Cao y Liu, ocultó su rostro. "Y agradeció a sus huérfanos, y mezcló Xu y hermoso jade, que son sobresalientes en los tiempos antiguos y modernos". Qin Guan también tuvo sentimientos similares. Opinión: "Entonces la belleza de Du Zi es pobre y noble, extremadamente lujosa, llena de interés diluido ", Delicado y limpio, y tiene la belleza de las algas en flor, que está fuera del alcance de otras familias". Sin embargo, si las ventajas de otras familias no se combinan, la familia Du no puede estar sola. "Por ejemplo, Du Fu también tiene un lado salvaje y desinhibido. Puedes ver el heroísmo de Du Fu en su obra maestra" La canción de los ocho inmortales bebiendo ". La opinión generalizada es que el estilo poético de Du Fu es melancólico, el lenguaje es refinado. la métrica es rigurosa, la artesanía es hábil, los sentimientos son sinceros y la conversación es. Su estilo de escritura es simple y elegante, con descripciones profundas, imágenes delicadas y conmovedoras, y "explicando hermosas frases para la naturaleza humana". Ya", su tragedia y generosidad son similares a las de "Li Sao". Algunos estudiosos creen que los poemas de Du Fu tienen el espíritu ideológico tradicional de un gobierno benévolo y el espíritu del historial de Sima Qian. También hay opiniones de que los poemas de Du Fu tienen un "espíritu humanitario". Han Yu, un gran escritor de la dinastía Tang, comparó una vez a Du Fu y Li Bai y dijo: "Mientras los escritos de Du Li estén ahí, las llamas serán interminables". Wang Anshi elogió los poemas de Du Fu como "feos y hermosos". Hay tantas cosas diferentes, pero no hay forma de eliminarlas". Volumen 7 de la "Nueva teoría de los piojos Qin" de Chen Shan: "Los poemas del viejo Du Fu deberían ser los seis clásicos de la poesía, mientras que los poemas de otras personas son como los de los filósofos". El primer volumen de las "Obras completas de Zhong Ya Tang" de Jiang Shiquan es el "Prefacio a la antología de los poemas de Du Fu", también conocido como "Du Fu el poeta, cuatro libros en poemas".
En términos de métrica, los poemas de Du Fu se caracterizan por una redacción concisa y diálogos prolijos, que están en consonancia con la "belleza arquitectónica" de la poesía china. Además, Du Fu también hizo muchas innovaciones en el género, como su creatividad en las Cinco y Siete Rimas, que también fue única en la creación literaria.