Traducción de poemas antiguos de Shanshan
El camino de piedra serpentea y se inclina desde lo alto de la montaña, y hay varias familias donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me gustaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero.
"Senderismo" original:
¿El autor Du Mu? Dinastía Tang
Hasta la montaña Hanshan, los caminos de piedra están inclinados y la gente vive en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Apreciación del contenido: Xingshan es un poema escrito por Du Mu, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el paisaje que se ve al viajar por las montañas en otoño, mostrando una imagen en movimiento de los colores otoñales de las montañas y los bosques. Los caminos de montaña, la gente, las nubes blancas y las hojas rojas forman una imagen armoniosa y unificada, que expresa la prosperidad del autor y los elevados pensamientos sobre Gao Huai.
A través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que el bosque otoñal presentara un escenario cálido y vibrante.
Este es un himno al otoño. Los poetas no se sentirán tristes ni suspirarán cuando llegue el otoño, como los literatos corrientes de la antigüedad. Elogió la belleza de los colores del otoño en la naturaleza, encarnando un espíritu audaz y ascendente. Había una especie de espíritu heroico que desbordaba de sus escritos, que mostraban el talento y la perspicacia del poeta.