La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Quién es el prototipo histórico de Chang en la novela "Sea King"?

¿Quién es el prototipo histórico de Chang en la novela "Sea King"?

La novela describe tres generaciones de reyes de Shanghai. La primera generación de "Chang" se desarrolló a finales de la dinastía Qing, cuando Shanghai aún no era una metrópoli internacional, por lo que este personaje debería ser hipotético. Después de que Shanghai se convirtiera en una concesión en la República de China, el rey de Shanghai de segunda generación "Huang" debería ser "Huang", y el último rey de Shanghai de tercera generación "Yu Qiyang" era naturalmente "Du".

"El rey de Shanghai" es la primera parte de la trilogía "Reescribiendo las flores de Shanghai" del famoso escritor Hong Ying (El rey de Shanghai, Muerte en Shanghai, El mago de Shanghai). ¿Publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Changjiang en 2003? [1], reeditado posteriormente por la Editorial de Arte y Literatura de Jiangsu, la Editorial del Pueblo de Anhui y la Prensa de la Universidad Normal de Shaanxi.

La editorial de arte y literatura de Sichuan lanzará una versión cinematográfica al mismo tiempo en 2016, y la película "El rey de Shanghai" adaptada de la novela también se estrenará en 2016.

Datos ampliados:

A causa de "El rey de Shanghai" y "Little Laurel", la escritora Hong Ying fue completamente etiquetada como escritora feminista. Se puede decir que esta novela es la burla despiadada del autor del mundo patriarcal de China, que se caracteriza por "un discurso hipócrita, un comportamiento voluntarioso, un comportamiento poco convencional y no tratar a las mujeres como seres humanos".

Es también un fuerte elogio a las mujeres del hampa que "se atreven a hablar y actuar, a comportarse y hacer cosas, tienen agallas y verdadero temperamento". ¿Pero cuál es el resultado final de una mujer que está "más desesperada que un hombre"? Como dijo el propio escritor: "Mi destino aún se desconoce, al igual que el de Xiaogui". Esto parece dejar un amplio espacio para la imaginación de los lectores.

Después de la publicación de "El Rey de Shanghai", se tradujo a muchos idiomas en tan solo unos años y existen muchas versiones en el extranjero. También se adaptó a una serie de televisión y se proyectó en Beijing, Shanghai, la provincia de Taiwán y otros lugares, y recibió buena respuesta después de su estreno. "El rey de Shanghai" es más dramático que "Flores para mis hijos" y "La hija hambrienta", especialmente para los lectores a quienes les gusta seguir las historias del viejo Shanghai.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Rey de Shanghai