La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Cuál es la traducción completa de "Madame Xiang" de Qu Yuan?

¿Cuál es la traducción completa de "Madame Xiang" de Qu Yuan?

Traducción:

Lady Xiang abordó a Zhou Bei, yo ya estaba triste y ansiosa por verlo. Sopla el viento fresco del otoño, las olas del lago Dongting son turbulentas y las hojas revolotean.

Sube al terreno elevado lleno de flores silvestres, mira a lo lejos y concerta una cita con ella para preparar la cena juntos. ¿Por qué los pájaros se reúnen entre las plantas acuáticas y por qué las redes de pesca cuelgan de las copas de los árboles? Hay flores de angélica en Suyuan y orquídeas en Lishui, pero cuando extraño a la señora Xiang, no me atrevo a decir nada. Hasta donde alcanza la vista, no hay nada más que agua clara. ¿Por qué los alces de las montañas se alimentan en el patio y por qué los dragones del abismo quedan varados en la orilla del agua? Cabalgamos a lo largo del río por la mañana y cruzamos el agua hacia la orilla occidental por la tarde. Me pareció escuchar a la hermosa mujer llamándome y quise seguir adelante con ella de inmediato. Construye un palacio único en el agua, cubierto de hojas de loto. El atrio está decorado con conchas moradas cubiertas de Xiangyang y la sala está salpicada de pimienta. Usa canela para hacer vigas para Liang Mulan. Magnolia utiliza Angelica dahurica como dintel para decorar la estancia. Teje la juncia para hacer una tienda de campaña, corta la hierba y extiéndela para hacer el techo de la tienda. Lleva jade blanco para sujetar el tapete y esparcir el incienso. El techo de hojas de loto fue reparado con Angelica dahurica y envuelto con hierba Duheng. Recoge hierbas por todo el patio y llena los pasillos de fragancia. ? Todos los dioses de la montaña Jiuyi se reunieron para darle la bienvenida y las estrellas eran como nubes.

Meter mis mangas en el río Xiangjiang y dejar mi fino abrigo en la orilla del río Lishui. Du Ruo fue recogido del oasis en el agua y entregado a amantes lejanos. Es difícil conseguir tiempos felices fácilmente, simplemente seamos felices y cómodos.

Texto original:

La Sra. Xiang Qu Yuan y el Período de los Reinos Combatientes

El emperador cayó frente a Zhu Bei, con los ojos borrosos y preocupados.

La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas.

Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de tu boda.

¿Qué hay en el árbol cuando el pájaro está entre las manzanas?

En lugar de Yuan, también están Li Lan y el joven maestro que creo que tiene miedo de hablar.

Mirando desde lejos, se puede ver el borboteo del agua.

¿Qué comen los alces? ¿Cuál es la fuente del agua de Jiao?

Xi Chao y Ma Yu se encuentran al oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.

Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré.

Construye una habitación en el agua, repárala y cúbrela.

El muro del sol es como un altar de púrpura, y el pimiento como un salón.

Guidong Lanxiju, Farmacia Yixinmeixi.

Esto es una cortina, esto es una cortina.

Baiyu·Xi es un pueblo pequeño, Shilan·Xi es perfume.

El brillante Wu, el deslumbrante Du Heng.

El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso.

Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes.

Heli donó más de lo que pedí y Lipu dejó más de lo que pedí.

Si vas a Tingzhou y Duruo, estarás muy lejos.

No puedes conseguirlo de repente, puedes decir lo que piensas libremente y puedes ser tolerante.

Introducción a la obra:

"Mrs. Xiang" es uno de los once poemas de la obra "Chu Ci" escrito por el gran poeta patriótico Qu Yuan. Este es un poema dedicado a la diosa de Xiangshui y es una pieza complementaria de Xiangjun. Esta pareja de dioses y la Sra. Xiang reflejan la idea de los pueblos primitivos de adorar a los dioses naturales y el concepto de "amor entre dioses y humanos". Todo el poema está escrito en el estilo de la desaparecida Sra. Xiang. Los poemas se corresponden entre sí y se complementan, formando un estado de mezcla de escenas. Describe el estado de ánimo melancólico de mirar a lo lejos, orar y esperar.

Acerca del autor:

Qu Yuan (339~278 a.C.) fue un gran poeta patriótico del estado de Chu al final del Período de los Reinos Combatientes. El nombre es Ping y la palabra es Yuan. Además, Ziyun tenía un buen nombre y un carácter inteligente, y nació en una familia noble del estado de Chu. Descendientes de Qu Xian, hijo de Xiong Tong, rey de Chu Wu. Era de Danyang (ahora Zigui, Hubei) (pero ahora se dice que era del condado de Hanshou, Changde, Hunan). Mi vida ha pasado por tres períodos: el rey Wei de Chu, el rey Huai de Chu y el rey Xiang de Chu. Mis principales actividades fueron durante el período del rey Huai de Chu. Este período fue la víspera de la inminente unificación de China, "el emperador de Qin era horizontal y el rey de Chu era vertical".

Apreciación de las obras:

Generalmente se cree que la señora Xiang es el dios de las mujeres en Xiangshui, mientras que Xiang Jun es el dios de los hombres en Xiangshui y el dios de los cónyuges. Xiangshui es el río más grande exclusivo del estado de Chu. Esta pareja de dioses y la Sra. Xiang reflejan la idea de los pueblos primitivos de adorar a los dioses naturales y el concepto de "amor entre dioses y humanos".

La literatura y el arte populares de Chu tienen un fuerte sabor religioso, y el altar es en realidad un "teatro" o "mundo literario". Tomemos a la Sra. He Xiang como ejemplo: cuando la gente ofrece sacrificios a la Sra. Xiang, las cantantes o adoradoras desempeñan el papel de darles la bienvenida; cuando la gente ofrece sacrificios a la Sra. Xiang, los cantantes o adoradores desempeñan el papel de dar la bienvenida a la Sra. Xiang, cada uno expresando sus profundos sentimientos. Toman a Dios como su objeto y expresan su amor simple y sincero por el mundo; al mismo tiempo, también encarnan la armonía entre el pueblo Chu y la naturaleza. Debido a que el Xiangshui inyectado en Nanchu tiene una relación cercana con el pueblo Chu, ella es como una madre amorosa que nutre a generaciones del pueblo Chu. La gente siente un profundo amor por el agua de Hunan, la ve como un río de amor y felicidad y luego personaliza sus descripciones. Las imágenes de los dioses también expresan historias de alegrías y tristezas al igual que los humanos, y los dioses en la mente de las personas también están específicamente cubiertos por la sombra de las leyendas históricas. "Xiang Jun" y "Mrs. Xiang" están adaptadas de la leyenda de Shun y su segunda concubina (Ehuang y Nvying). De esta manera, la imagen de Dios no sólo es más rica y vívida, sino también emocionalmente más cercana a las personas en la vida real, haciéndolas sentir amables, accesibles y llenas de toque humano.