La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción al chino clásico de Zhoucheng Southwest

Traducción al chino clásico de Zhoucheng Southwest

1. Hay una Torre de la Grulla Amarilla en la esquina suroeste de la ciudad. Tal como se dice en "Painted Skin", "Es una pena ascender a la inmortalidad, pero traté de hacer que la Grulla Amarilla regresara aquí, así que soy famoso por mi torre. La historia del inmortal traza la ambición de". "decir la diferencia". A juzgar por su majestuosa estructura, se inclina hacia Cistanche deserticola y hacia el río, que es de alto nivel. En el pabellón del ala de doble alero, las nubes de cuatro colores están floreciendo; sentados y contemplando el paisaje, tomando fotografías de las nubes y el humo: Wu Jing es el mejor. ¿Por qué los Nueve Pilares de Laixiang y los Ocho Fu de Dongyang deberían poder apreciar el tiempo, apreciar las cosas y reunir espíritus e inmortales?

En la esquina suroeste de la ciudad de Ezhou, hay una Torre de la Grulla Amarilla.

"Ilustración": "Durante el período de los Tres Reinos, un general de la dinastía Shu Han voló para convertirse en inmortal. Una vez montó una grulla amarilla para regresar aquí para descansar, por lo que este edificio se llamó 'Grulla Amarilla'. '." Este asunto se menciona en "La leyenda de los inmortales". Hay registros en , y los hechos relacionados aún se conservan en diferentes historias registradas.

Mira este majestuoso edificio, alto y majestuoso. Su cima está cerca de la Vía Láctea y su base está cerca del río: un alero de dos pisos de altura con cornisas que se elevan sobre la casa como las alas de un pájaro. Las puertas de todos los lados son altas y anchas. Sentado arriba, puedes contemplar el paisaje urbano y rural, bajar la cabeza y tomar fotografías de las nubes y el humo: este es también el lugar más hermoso de los paisajes de Chu y Wu.

Espero que sea adoptado, gracias.

2. El rey de la traducción china antigua, cuyo nombre real es de Shouzhang, Yunzhou. Cuando era joven, sirvió como soldado y sirvió a Liang Taizu. El último emperador ascendió al trono y fue ascendido a gobernador de Zhoupu. Liang y Jin lucharon por el mundo y se convirtieron en enemigos poderosos. Jin capturó a su esposa e hijos, los envió de regreso a Taiyuan, les dio casas y residencias y les proporcionó diversos suministros. En secreto enviaron enviados a rendirse y mataron a los enviados de Jin para cortar su propia retirada. En ese momento, el ejército de Jin había ocupado completamente Hebei, cerró la desembocadura del río Desheng con cerraduras de hierro y construyó dos ciudades en el norte y el sur del río, conocidas como "Jiazhai" en la historia. Durante el período de ignorancia del emperador Wu de Liang, Zhao Yan y otros controlaban el gobierno. La mayoría de los ministros y ancianos fueron calumniados y alienados entre sí. Aunque Zhang Yan obtuvo el consentimiento, su estrategia no fue adoptada. En el verano del tercer año de Longde, la dinastía Jin capturó Yunzhou y el pueblo Liang estaba muy asustado. Al ver que la situación era crítica, el primer ministro Jing Xiang se metió la cuerda en las botas, fue a la corte para ver al último emperador y gritó: "El difunto emperador que conquistó el mundo no pensó que yo fuera un incompetente, así que todos mis planes Fueron adoptados. Hoy, el poderoso enemigo aún no ha sido derrotado. "Si Su Majestad no me toma en serio, ¡también podría morir!" El último emperador lo detuvo y le preguntó qué quería decir. Jing Xiang dijo: "Esto es muy importante. ¡Esto es lo que debe hacer Zhang Yan!". Finalmente, el emperador llamó a Zhang Yan como enviado de reclutamiento y a Duan Ning como enviado adjunto. Cuando el emperador preguntó la fecha en que el enemigo fue derrotado, Zhang Yan respondió: "Tres días". La gente que lo rodeaba no estaba interesada. A Zhang Yan se le ordenó enviar tropas y llegó a Huazhou dos días después, donde celebró un banquete para entretener a los invitados. En secreto envió gente a preparar barcos en Yangcun y ordenó a 600 soldados que sostuvieran hachas gigantes. El barco estaba lleno de artesanos de la fundición de metales que se preparaban para quemar carbón y enviarlo río abajo. Zhang Yan (y sus invitados) se reunieron para beber. En medio del banquete, fingió ir al baño y condujo a miles de soldados de élite a lo largo de la orilla del río hacia Desheng. Los soldados en el barco levantaron las cerraduras de hierro y las quemaron, luego usaron hachas gigantes para cortar el puente de pontones. Zhang Yan dirigió a su ejército para atacar Cheng Nan. El puente de pontones fue cortado (lo que hizo imposible que los soldados de la ciudad del norte cruzaran el río para rescatarlos) y solo tomó tres días para capturar la ciudad del sur.

En este momento, Duan Ning ya tenía otras intenciones y se confabuló secretamente con Zhao Yan y Zhang Hanjie. Él, que siempre ha sido recto, odia el creciente declive de Liang y odia lo que han hecho Zhao Yan y otros. Una vez le dijo a la gente: "Cuando derrote al enemigo y regrese, castigaré a esta persona que traicionó al mundo". Zhao Yan y otros se asustaron cuando escucharon esto y unieron fuerzas con Duan Ning para excluirlo. Los soldados Tang atacaron Yanzhou y, a finales de año, el emperador convocó a Zhang Yan y le pidió que vigilara el camino este. En ese momento, todas las tropas superiores de Liang fueron entregadas a Duan Ning, con solo 500 guardaespaldas viajando en Beijing. Todos eran soldados recién capturados o reclutados, por lo que no podían reutilizarse, por lo que fueron entregados a Zhang Yan. Zhang Yan llegó a Shifang y fue derrotado por Serenade. Zhang Yan resultó gravemente herido, su caballo se cayó y Zhang Yan fue capturado. A Jin Zhuangzong le gustaba su valentía y sus buenas habilidades de lucha y quería salvarlo y mantenerlo con vida. Envió a alguien para consolarlo y le dijo a Zhang Yan. Yan Zhang no podía levantarse porque estaba herido y enfermo. Miró a Mingzong, pronunció su apodo y dijo: "¿No eres feroz?". ¿Soy una persona deshonrosa? "Así que lo mataron a la edad de 61 años.

3. Traducción del texto clásico chino "Historia de la dinastía Song".

Biografía Capítulo 85 "Supongo que quieres una traducción de una lectura clásica china, en lugar de la biografía completa del Capítulo 85.

Zhang Gang, nombre de cortesía Ziyun, es del valle de Fuzhou. Era valiente e ingenioso. Y bueno montando y disparando. Durante el período Tiansheng, el hijo del observador de Xixia se peleó con Ayu y desertó a la dinastía Song. Ayu invadió Linzhou y capturó a los residentes fronterizos primero y luego al gobernador de nuestro país. El hijo de Ayu fue devuelto, pero Ayu violó el pacto. Zhang Gang fue directamente a la tienda de Ayou y lo persuadió con dos consecuencias diferentes: desobediencia y obediencia. Zhang Gang comió juntos. Gang estiró la cabeza para comer la carne sin miedo. Ayu tensó la cuerda del arco y apuntó al abdomen de Zhang Gang. Zhang Gang no se detuvo a comer, Ayu acarició la espalda de Zhang Gang y dijo: "¡Buen hombre!". "Al día siguiente, Zhang Gang y yo fuimos a cazar. Dos conejos saltaron delante del caballo. Zhang Gang disparó dos flechas y mató a los dos conejos seguidos. Ayu estaba sorprendido y feliz, y le dio a Zhang Gang más de 70 caballos. y hermosos camellos, y devolvió a todos los prisioneros.

La caballería enemiga estaba en pleno apogeo en ese momento, y la corte imperial rápidamente entregó uniformes y armaduras a los soldados. Cuando el equipo de suministros llegó a Zhou Lin, ellos. No pudieron avanzar. A cargo de los asuntos militares, envió a Zhang Gang a liderar a cincuenta jinetes para escoltarlo. Cuando llegaron a Qingmeilang, se encontraron con un ladrón. Una flecha penetró en la cara de Zhang Gang. la ciudad, los ladrones estaban a punto de abordar la ciudad, y todos gritaban: "¡La ciudad está destruida!" "Zhang Gang se apoyó contra la muralla de la ciudad y gritó fuerte para luchar contra el ladrón. El ladrón se retiró un poco y la flecha golpeó su ojo derecho, causando tres heridas en la parte inferior de su cuerpo. Vigiló el puesto de control día y noche, llevando a los muertos vivientes a vigilar a los residentes del estado para conseguir agua Cuando era A la ciudad no le faltaba agua cuando fue limpiada. Debido a sus méritos, fue ascendido a la clase correcta, pero una vez los ladrones robaron al equipo de transporte de suministros en la carretera. Nombró a Zhang Gang como oficial de patrulla de carreteras en Linzhou y Fuzhou. Shen Baiyan se encontró con miles de ladrones, dividió sus tropas para perseguirlos, mató a cientos de ladrones y se apoderó de cientos de armas y caballos en los campos privados cerca de los suburbios. No se atrevió a cosechar cuando los granos estaban maduros en otoño. Derrotó a Zhang Kang con un truco y obtuvo 900 soldados de infantería para proteger a los agricultores de la cosecha. Lideró a los generales para abrir la ruta de transporte acuático a Linzhou y derrotó a los bandidos de Baizizhai.

El chambelán Song Yongcheng fue a Zhai para declarar la orden. Zhang Gang estaba custodiando a Song Yongcheng y se encontró con un ladrón en Sansong Ridge. Zhang Gang todavía galopaba de izquierda a derecha, y los generales lo persiguieron. Su posición oficial se cambió especialmente a una occidental y pronto fue ascendido al palacio interior. libró varias batallas con sus generales en un día y derrotó a Jeb. El gobernador de Rongzhou envió tropas para proteger Guisan y capturó a decenas de miles de personas.

Zhang Kang construyó un fuerte anexo como barrera y originalmente planeó hacerlo. Coloque Anfengzhai en Shitaishen. El evangelista pensó que este no era un lugar vital, por lo que trasladó a Anfengzhai a un lugar extraño para frenar a los ladrones. Los hombres de izquierda y derecha dijeron: "¿Está bien cambiar la tierra sin permiso?" El misionero dijo: "Mientras pueda beneficiar al país, no me arrepentiré aunque ofenda a otros". "Al final, la propiedad de Bingqi cambió. Pronto, el jefe escribió una carta para informar el asunto y el maestro fue degradado a supervisor de los soldados y caballos de Jiangzhou. Antes del levantamiento de la ley marcial en el segundo estado, reanudó El gobernador de nuestro gobierno y estaba destinado en Anfeng, y pronto fue ascendido a Luo Yuan. Una vez dirigió a varios soldados de caballería para infiltrarse entre el pueblo Qiang por la noche para espiar asuntos confidenciales. Cuando regresaron, el pueblo Qiang notó la persecución. El maestro galopó con el pueblo Qiang, imitó el discurso del pueblo Qiang y se escapó con el pueblo Qiang. Le tomó varios kilómetros escapar. Fue alcanzado por flechas muchas veces y sufrió un trauma en el brazo, y finalmente murió.

4. Ayúdame a traducir el texto chino clásico... Un caballero sigue el camino y se rinde a mitad de camino. Haré todo lo que pueda. p>================================

Un caballero sigue el justo medio. Algunas personas. rendirme a mitad de camino, pero yo no puedo rendirme a mitad de camino.

========

Sólo aprende a ser ambicioso, a ser sensible a los tiempos y a aprender de ellos. Lecciones aprendidas: un libro de historia sobre tu vida.

=-======================

Solo con una mente abierta y una diligencia constante se puede tener éxito en Logros en el aprendizaje.

Xunzi: Modestia significa modestia. Seok Min: Siempre diligente. Sensible y trabajadora. Jue: Sí, es cierto.

================

Si ralentizas tu mente, no lograrás nada. Si eres gentil e indeciso, no lograrás nada. no tienes decisión sobre lo que te gusta y lo que no te gusta, y no tienes una postura fija, puedes morir. ——El lenguaje de la "Marcha de la Muerte de Han Feizi"

================================= ==== ====

Ser indeciso y no lograr nada, ser débil e indeciso, ser incapaz de decidir qué hacer y qué no hacer, (si un monarca tiene tal carácter ) está condenado.

Corazón lento: Corazón lento significa acción lenta. Tan suave y cobarde. Tú, deja de lado la "cobardía". Reducir el ritmo no sirve de nada, ser amable e indeciso. Estas dos frases en realidad significan lo mismo. Significa indecisión.

En la esquina suroeste de Zhoucheng, hay una Torre de la Grulla Amarilla. "Ilustraciones" dice: "Fei Yi, el general de la dinastía Shu Han durante el período de los Tres Reinos, se convirtió en inmortal. Una vez montó una grulla amarilla para descansar aquí, por lo que este edificio recibió su nombre. Este asunto está registrado en". la "Biografía de los Inmortales", y los hechos relevantes todavía se conservan en varias narraciones registradas. Mire este majestuoso edificio, alto y majestuoso. Su parte superior está cerca de la Vía Láctea y su parte inferior está cerca del río Yangtze: un alero de dos pisos de altura con cornisas que cuelgan muy por encima de la casa como las alas de un pájaro. Las puertas de todos los lados son altas y anchas. Sentado arriba, puedes contemplar el paisaje urbano y rural, y puedes bajar la cabeza para fotografiar las nubes y el humo: este es también el lugar más hermoso entre los lugares escénicos de Chu y Wu.

Un poema antiguo: Torre de la Grulla Amarilla

Cui Hao

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía .

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Nota: hace mucho tiempo. Qingchuan: se refiere al río Han que brilla intensamente durante el día. Vívido: Una apariencia clara y distinta. Hanyang: El distrito de Hanyang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, está ubicado en el ángulo del río Yangtze y el río Han, al otro lado del río desde la Torre de la Grulla Amarilla de Wuchang. Isla Parrot: Ubicada en el río Yangtze, dos millas al sureste de Hanyang, fue arrasada gradualmente por el río. Al final de la dinastía Han del Este, Huang Zu mató a Mi Heng y fue enterrado en el continente. Mi Fu escribió una vez "Oda a los loros", que las generaciones posteriores llamaron Parrot Island. Xiangguan: ciudad natal.

Traducción en rima:

El legendario inmortal fue a Bai Yunfei muy temprano.

Solo queda en este lugar la Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla voladora nunca volverá.

Solo las largas nubes blancas durarán miles de años.

Los árboles verdes del Pabellón Hanyang Qingchuan son realistas.

La hierba en la isla Nautilus crece cada vez más espesa.

No sé dónde está mi ciudad natal al anochecer.

¡Mirar al río brumoso es preocupante!

Breve análisis: Con una rica imaginación, los lectores son introducidos a la antigüedad y devueltos a la realidad. Diversas emociones y paisajes naturales se mezclan y nadie puede evitar sentir su tristeza y desolación. Este poema siempre ha sido muy elogiado por la gente y fue catalogado como la primera de las siete rimas de la dinastía Tang.

6. Traducción al chino clásico, tu imagen en Fu Chuan de la dinastía Song no es muy clara. ¿Estás poniendo a prueba tu vista? Fu, originario de Yunzhou, sirvió como censor en los últimos años del reinado de Jiayou.

La princesa Yan se casó porque fue instigada por Liang Huaiji y el supervisor Zhang, quien estaba en desacuerdo con su marido. Renzong los sacó y pronto les pidió que regresaran a la casa de la princesa y liberó a Li Wei para que admitiera a Weizhou Zhouzhi. Yuyao dijo: La princesa menosprecia a su marido por tu favor. La decisión de Su Majestad de permitir que sus vasallos regresen para exiliar a Li Wei es muy contraria al sentido común y será ridiculizada por el mundo entero. ¿Qué se utilizará para educar a muchas mujeres en el futuro? En el tercer año de Xining, (Fu) llegó a Beijing.

Wang Anshi siempre ha tenido una buena relación con él. Acaba de presentar una nueva ley, dígale que todo el tribunal lo ha estado acosando durante mucho tiempo y lo designará para el sistema de prisión preventiva de la casa propuesta.

Fu dijo que la implementación de la nueva ley se considera inapropiada en todo el mundo. Si estuviera trabajando en una casa de asesoramiento, intentaría exponer mi caso. No me gusta mentirle a la gente en mi vida, diré la verdad.

Wang Anshi estaba muy enojado con él y lo liberó como enviado de tránsito a Hebei.