El texto original y la traducción de la "Oda a la epopeya" de Zuo Si, Yu Yujian, dinastía Song.
En el fondo del arroyo de la montaña crecen frondosos pinos y en la cima de la montaña crecen plántulas que se mecen con el viento. (Dependiendo del terreno) con sus plántulas puede cubrir treinta metros de pinos. Los niños de familias nobles pueden ascender a puestos altos para ganar poder, pero las personas talentosas quedan enterradas en puestos bajos. Esto se debe a que sus posiciones son diferentes. Esta situación existe desde hace mucho tiempo y no ocurrió de la noche a la mañana. En la dinastía Han, Jin Rixi y Zhang Anshi dependieron de la herencia de sus antepasados, y sus descendientes se convirtieron en funcionarios de alto rango durante siete generaciones. (Er Han Diao: Er, inserte. Los sombreros de los funcionarios de nivel medio de la dinastía Han estaban todos decorados con colas de visón). ¿No era Feng Tang un talento extraño durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han? Pero gracias a Osamu, White Hair todavía no se reutiliza.
Nota 1 Melancolía: Aspecto verde tenso y espeso. Arroyo: entre dos montañas. Los pinos al fondo del cañón: una metáfora de los eruditos de alto estatus pero de bajo estatus. 2. Separación: apariencia caída. Plántulas: nueva vegetación. Plántulas de montaña: pequeños árboles en la montaña. 3 Pedro: Se refiere a los brotes del monte. Diámetro: Diámetro. Pulgadas de diámetro: Una pulgada de diámetro. Vástago de válvula de una pulgada de diámetro: es un vástago de válvula de una pulgada de espesor. 4 Yin: Cubrir. Esto se refiere a los pinos en el fondo del arroyo. Franja: rama, aquí se refiere al árbol. 5: El hijo mayor. Zhoushi: una familia noble. Nie Nie: Caminar y gatear. 6xialiao: Los funcionarios de nivel inferior son subordinados. Caer en una posición subordinada. La frase "topografía" significa que esta situación es como los pinos en el fondo del barranco y los plantones en la montaña. Es causado por el terreno y no existe desde hace mucho tiempo. 8 Jin: Se refiere a Jin Rixi de la dinastía Han. Su familia vivió desde el emperador Wu de la dinastía Han hasta el emperador Ping de la dinastía Han y sirvió como asistentes de la corte durante siete generaciones. Zhang: se refiere a Zhang Tang en la dinastía Han. Desde el emperador Xuan, más de diez personas de su familia han trabajado como asistentes habituales. "Han Shu · Biografía de Zhang Tang" dice: "En el mundo de los héroes, en comparación con sus parientes, solo Jin y Zhang son sus mascotas cercanas. Qi Ye: Siete generaciones. Oreja (oreja): Inserción. Erhan Mink: En Han Dinastía, la cola de visón se insertó en los sombreros de los asistentes Zhong y Zhong. El significado de estas dos oraciones es que los descendientes de las familias Jin y Zhang se convirtieron en funcionarios de la dinastía Han durante siete generaciones. Duque Hanfengtang. Una vez acusó al emperador Wen de no poder emplear personas. Mujer: Extraño Zhao Jian: No es necesario. El significado de estas dos frases es que Feng Tang no es muy bueno. Las frases muestran que la situación de "el mundo es grande, pero los guapos están en los lugares bajos" existe desde hace mucho tiempo.
El poema "Oda a la Historia · Admirando el pino de fondo fuerte". Escrito en el sistema de sectas, las personas talentosas son reprimidas debido a sus orígenes humildes, y los hijos talentosos o sin talento de familias aristocráticas ocupan puestos importantes, lo que resulta en el fenómeno injusto de "la clase alta no tiene pobreza y la clase baja no tiene poderosos". familia" ("Libro de Jin·Liu Yichuan") Las cuatro frases de "Pinos en el fondo del valle profundo" utilizan el contraste para expresar la injusticia del mundo en aquella época. "Pinos en el fondo del valle" son metáforas de los eruditos que nacieron en la pobreza, y "plántulas en la montaña" son metáforas de los árboles jóvenes que tienen sólo una pulgada de espesor en la montaña. Un árbol de treinta metros de largo cubre el fondo del cañón. Esta es una escena natural. De hecho, el poeta la usa como metáfora de la injusticia humana y contiene un contenido social específico. Los poemas clásicos de la dinastía Song a menudo usan la dinastía Song para describir a las personas antes de este poema, como "Gift to" de Liu Zhen. Hermano"; después de este poema, como "A Wang Guiyang" de Wu Jun, todos son metáforas vagas del carácter noble de las personas, con connotaciones muy ricas. Rico.
Las cuatro frases "La grandeza del mundo yace en altos cargos" describe el hecho de que en aquella época, los hijos de familias nobles ocupaban puestos de alto rango, mientras que los eruditos de origen humilde eran relegados a puestos oficiales de bajo nivel. Este fenómeno es como "pinos en el fondo del barranco " y " plántulas en la montaña ". Es el terreno lo que los hace así. Tiene una larga historia y no es algo que sucede de la noche a la mañana. El poema se ha vuelto más claro aquí. El lenguaje expuso fuertemente los fenómenos irracionales causados por la puerta. Históricamente, el sistema de válvula de compuerta se había desarrollado a finales de la dinastía Han del Este. Cao Wei implementó el "Sistema Zheng Zhi de Nueve Rangos" y consolidó el gobierno de la válvula de compuerta durante la Dinastía Jin Occidental. Intelligent System", el gobierno de Gate Valve se ha fortalecido aún más y sus deficiencias se han vuelto cada vez más obvias. Duan Zhuo dijo: "La elección de Taige de hoy fue caótica; ya sea el hijo de un príncipe o un dangtu Kundi. Si no, ¡son guapos sin Chen Lu! "("Libro de la biografía de Jin·Duanzhuo") En ese momento, la corte imperial solo empleaba a personas genuinas. Como resultado, aquellos con las mejores calificaciones eran todos hijos de personas poderosas, y la carrera de los pobres se veía obstaculizada.
Las famosas "Ocho pérdidas" de Liu Yi condenan severamente la injusticia de Chiang Kai-shek: "En el mundo actual, lo que es correcto no es bueno sino práctico, y debe depender de los intereses del partido; si no hay equilibrio, debemos seguir el amor y Odia si quieres conseguir lo que quieres, encuentra fallas cuando quieras conseguir lo que quieres y sé competitivo. Esto está bien o mal. Independientemente de si el mundo es próspero o real, el declive terminará y la prosperidad llegará. ser eliminado Es diferente, o eres autosuficiente o planeas promoverlo. Si no lo informas a tu cuerpo, lo conseguirás. Si eres egoísta, lo conseguirás. los productos superiores no tienen potencial y los productos inferiores no tienen potencial. A veces, todas las canciones tienen una razón, que es la fuente de confusión y la forma de dañar la política". ("Libro de Liu Jin Yichuan")) Todos estos comentarios se reflejan. la corrupción en el empleo en ese momento. El poema de Zuo Si se basa en su propia experiencia y ataca violentamente los males actuales, lo cual es de gran importancia política.
La frase "Zhang Jin toma prestado el viejo karma" está estrechamente relacionada con "El origen no es una vez". El contenido varía de general a individual y más específico. Jin se refiere a la familia Jin Rixi. Según el "Libro de la biografía de Han Jin Rixiu", hubo eunucos en las siete dinastías del emperador Wu, el emperador Zhao, la dinastía Han, la dinastía Cheng, la dinastía Ai y la dinastía Ping Ping. Zhang se refiere a la familia Zhangtang. Según la "Biografía Tang de Zhang Han", desde el emperador Gaozu de la dinastía Han, más de diez miembros de la familia Zhang han servido como sirvientes regulares en Zhongzhong, montando a caballo en varios lugares y como capitanes de escuela. En el mundo de los héroes, solo Jin y Zhang son parientes cercanos y son más valiosos que los parientes. Este es un aspecto. Por otro lado está Feng Gong, también conocido como Feng Tang. Nació durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han. Tenía mucho talento, pero era mayor y solo se desempeñaba como un funcionario menor como el director Zhonglang. Aquí, a través de comparación, se muestra el contenido específico de "el grande del mundo tiene un estatus alto y el guapo tiene un estatus bajo". Y está muy relacionado con el poema "Oda a la Epopeya". He Chao se ha sentido incómodo durante mucho tiempo. La "Oda a la Historia" de Zuo Si es en realidad un canto a Huai. El poeta simplemente utiliza la historia como arma para expresarse, exponiendo y criticando sin piedad fenómenos sociales irrazonables.
Este poema no consta solo de las cuatro frases "Zhang Jin toma prestadas cosas viejas", sino que también utiliza el contraste a lo largo del poema, por lo que es muy vívido y expresivo. Además, el contenido cambia de oculto a visible, las capas son concretas y el efecto artístico es bueno.
Poesía: Poemas simples sobre poemas épicos Autor: Wei y Jin Zuo Si Clasificación de poesía: 300 poemas antiguos, poemas sobre poemas épicos y expresión de sentimientos