La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Recomiendo una obra de cada uno de los seis géneros: poesía antigua, poesía moderna, prosa narrativa, prosa de paisajes, ensayos y novelas. Se requiere un motivo de recomendación de 200 palabras.

Recomiendo una obra de cada uno de los seis géneros: poesía antigua, poesía moderna, prosa narrativa, prosa de paisajes, ensayos y novelas. Se requiere un motivo de recomendación de 200 palabras.

"El camino hacia Shu es difícil" es una obra maestra de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang en China. El poema tiene un total de 294 palabras. Utiliza los peligros de las montañas y los ríos para expresar la dificultad del camino a Shu, dando a la gente un sentimiento emocionante. Expresa plenamente el temperamento romántico del poeta y el amor por las montañas y los ríos de su patria. . Hay muchas escenas ocultas en el poema, ya sea la altura de las montañas, el torrente del agua, la mejora de los ríos y las montañas, la desolación de los árboles o incluso los peligros de los picos y acantilados. Todo amenazante. La majestuosidad de la atmósfera y la inmensidad del reino son realmente diferentes a cualquier otro. Como dijo el crítico de poesía de la dinastía Qing, Shen Deqian: "Los trazos son verticales y horizontales, como volar, y los dedos son como un trueno".

"Rain Lane" es la famosa obra de Dai Wangshu, escrita en el verano. de 1927, cuando la situación política era convulsa. El estrecho y lúgubre carril de la lluvia en "Rain Lane", el viajero solitario deambulando por el carril de la lluvia y la niña tan triste como una lila son todas imágenes simbólicas. Es una metáfora de la sociedad oscura de aquella época, de las personas que fracasaron en la revolución y de la esperanza confusa e intermitente. Estas imágenes juntas constituyen una concepción artística simbólica, que implícitamente alude a la confusión, la tristeza y la expectativa del autor, dando a las personas una sensación de belleza confusa y profunda.

Poema original

Rain Alley in Alley

Sosteniendo un paraguas de papel engrasado, deambulé solo por el largo, largo y solitario callejón de la lluvia, espero. para encontrarse.

Una niña dulce como una lila, de corazón triste.

Ella tiene el color de la lila,

la fragancia de la lila,

triste como la lila,

triste bajo la lluvia, triste y vacilante;

Sostenía un paraguas de papel engrasado y deambulaba por este callejón solitario y lluvioso.

Como yo, como yo

En silencio

Frío, triste y melancólico. Se acercó silenciosamente, se acercó y suspiró aliviada.

Ella flotaba como un sueño,

Triste y confundida como un sueño. Flotando como un sueño

Un campo de lilas, esta chica pasó flotando a mi lado;

Se alejó silenciosamente, muy lejos, hacia la pared en descomposición.

Caminando por este camino lluvioso. En el lamento de la lluvia,

Se desvanece su color, se dispersa su fragancia,

se va, hasta sus ojos suspirantes,

lila melancolía. Sosteniendo solo un paraguas de papel encerado

Caminando por un largo, largo y solitario callejón lluvioso,

Espero que una niña tan triste como una lila pase flotando.

Hagamos el resto. No es cansado decir eso.

Pero es muy problemático decirlo....