La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Contrato de construcción del proyecto

Contrato de construcción del proyecto

Contrato de Construcción del Proyecto (1)

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

Luego de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A encomienda al Partido B la construcción de canchas de baloncesto para escuelas primarias y secundarias en el puerto con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes durante. Durante el proceso de construcción, el presente contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes:

1. Contenido del proyecto:

1. Valla: 100 metros

2. Baloncesto parque infantil (1): 513,24 metros cuadrados

3, piso de cemento frente al nuevo comedor: 248 metros cuadrados

4. Precio en Taiwán: 113,7 metros cuadrados

5. Undercover: 350 metros.

6. Zanja abierta: 100 metros

7. Sala de comunicaciones: 17,28 metros cuadrados

8. Puerta del colegio: 1.

9. Muro de contención: 20 metros, valla para estanque de flores: 80 metros

10. Plataforma de izado de bandera: 1

11. Pozos de inspección: 6.

12. Suelos de cemento de edificios de oficinas y docentes: 1.098 metros cuadrados.

13. Los métodos específicos de la cancha de baloncesto, vallas, etc. se pueden encontrar en los planos de construcción proporcionados por la Parte B.

3. Debido a razones geológicas del área local, la Parte B debe ocuparse de los cimientos de la cerca y asumir todos los costos para garantizar la construcción y el uso seguros de la cerca.

4. Los criterios de aceptación de la valla se basan en mediciones in situ. La altura de la pared es de 2100 mm y cada 3500 mm es un tramo de pared.

5. Después de que la Parte B complete la construcción de la cancha de baloncesto, la cerca, etc., debe completar el sistema de drenaje de la cerca para garantizar el uso normal de la cerca.

2. Calidad del proyecto:

1. La Parte B construirá de acuerdo con los planos, la apariencia será hermosa y la calidad del proyecto cumplirá con los estándares de aceptación.

2. La Parte B puede ingresar al sitio de construcción solo después de que la Parte A confirme los principales materiales necesarios para el proyecto.

3. La construcción del muro circundante realizada por la Parte B debe garantizar que no colapse ni se agriete durante el uso normal de la Parte A.

3. Período de construcción: 10 de mayo de XX - 20 de junio de XX.

IV.Precio y pago del proyecto:

1. Después de la negociación, ambas partes A y B acordaron que este contrato sería un contrato de suma global con un precio de contrato de - yuanes. (Todos los costos son una suma global)

2. La Parte A pagará a la Parte B en etapas de acuerdo con el precio confirmado en el contrato de acuerdo con el progreso (La Parte A no acepta ninguna forma de pago encomendado o pago por transferencia solicitud de la Parte B).

① Dentro del día posterior a la firma del contrato, la Parte A pagará a la Parte B un anticipo en RMB.

② La cantidad específica del proyecto se basará en la cantidad cúbica real aceptada.

③ Cuando se complete el 50% del trabajo de construcción, la Parte A pagará el 80% del precio total del proyecto terminado a la Parte B dentro de los cinco días posteriores a que la Parte A confirme por escrito que la calidad cumple con los requisitos.

④ Toda la construcción se completa dentro de los quince días posteriores a que la Parte A confirme por escrito que la calidad cumple con los requisitos, el pago alcanzará el 80% del precio total del contrato a la Parte B

⑤ Una vez superada la inspección de calidad de finalización, el pago final del proyecto se realizará a la Parte B (la Parte B debe proporcionar la factura del proyecto). Mantener el 3% del precio total del proyecto como depósito de garantía. El dinero de la garantía se pagará dentro de un mes después de que la Parte B complete todos los contenidos de la garantía después de que expire el período de garantía (el período de garantía será de dos años según el tiempo negociado por ambas partes, a partir del 1 de junio de XX).

IV. Protección de los productos terminados y semiacabados:

1. La protección de los productos terminados y semiacabados será responsabilidad propia de la Parte B desde el momento de la construcción hasta la aceptación. y confirmación del proyecto.

2. La Parte B debería formular medidas específicas para proteger los productos terminados y semiacabados...

3. La Parte B debería ayudar a la Parte A en el trabajo relacionado con el proyecto para evitar diversas incidentes. Si surge una disputa, la Parte B la resolverá mediante negociación con las partes responsables pertinentes para garantizar el progreso normal del proyecto.

V. Dirección y coordinación de la construcción:

1. La Parte B formulará un plan de construcción (cronograma de construcción específico) basado en las características de este proyecto y lo presentará a la Parte A para su revisión. .

2. Para fortalecer la gestión en el sitio, el líder de la construcción debe mantenerse en contacto con la Parte A en el sitio en todo momento.

3. El Partido B debe fortalecer la educación sobre seguridad y construcción civilizada de su personal de construcción, cumplir conscientemente las regulaciones pertinentes del gobierno local, obedecer conscientemente las regulaciones del Partido A sobre construcción segura y civilizada en el sitio y prevenir accidentes de seguridad, seguridad pública, en caso de casos penales, mantener la imagen de construcción civilizada en el lugar. Si ocurre el incidente anterior, la Parte B negociará con la parte responsable para resolver el asunto.

4. Durante el proceso de construcción de la Parte B, si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B será la única responsable y no tendrá nada que ver con la Parte A.

5. Durante el proceso de construcción, si la Parte B causa efectos adversos en todo el proyecto, la Parte A tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte B. Las pérdidas se calcularán en base a las pérdidas reales (directas e indirectas). pérdidas), y los costos serán directamente de la Parte B. Deducidos del pago del proyecto.

6. Garantía de calidad del proyecto y servicio postventa:

Durante el período de garantía, la Parte B será responsable de las reparaciones sin cargo de cualquier mal funcionamiento que se produzca, la Parte B deberá notificarlo. La Parte A dentro de los 2 días posteriores a recibir una llamada de la Parte A. Si el mantenimiento en el sitio excede este límite de tiempo, la Parte B asumirá el doble de la indemnización por daños y perjuicios por este costo de mantenimiento.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B no realiza la construcción de acuerdo con los requisitos de calidad estipulados en las condiciones del contrato, la Parte A tiene el derecho de suspender temporalmente la parte correspondiente del pago del proyecto hasta que la Parte B vuelva a trabajar para cumplir con los requisitos de calidad. Usted mismo correrá con los costos de retrabajo y el período de construcción no se pospondrá. También correrá con las pérdidas económicas causadas a la Parte A (los costos serán. calculado en base a los costos reales).

2. Si el proyecto de la valla se retrasa por culpa de la Parte B, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa de 100 yuanes por cada día de retraso. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares nacionales de aceptación de ingeniería municipal, el precio se liquidará con un descuento del 10% del precio total. Y compensar todas las pérdidas causadas a la Parte A (incluidas las pérdidas directas y las indirectas). La parte A tiene derecho a rescindir el contrato directamente.

3. La Parte A puede deducir directamente la indemnización por daños y perjuicios mencionada anteriormente del pago del proyecto a pagar.

4. Diez días después del período de construcción confirmado por ambas partes se considerará un incumplimiento grave del contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a modificar o rescindir el contrato.

8. Este contrato se realiza por triplicado, y el Partido A, el Partido B y el Comité de Educación tienen cada uno una copia. Entrará en vigor después de ser sellado o firmado por la Parte A y la Parte B.

9. Los asuntos relevantes no divulgados podrán ser confirmados mediante un acuerdo complementario redactado por ambas partes. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato. El acuerdo complementario será sellado con los sellos oficiales de ambas partes, y los cambios de diseño y visas serán sellados con los sellos oficiales de la Parte A.

10. Las disputas que surjan entre las dos partes durante la ejecución de este contrato y el acuerdo complementario se resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, una de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentre. se ejecuta este contrato (es decir, dónde se ubica el proyecto).

Partido A: Partido B:

Representante del Partido A:? Representante del Partido B:

Año, mes y día

Contrato de construcción del proyecto (dos)

Unidad de construcción (en adelante, Parte A):

Unidad de construcción (en adelante, Parte B):

* ***** proyecto, de acuerdo con la "República Popular China de China y la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, con el fin de aclarar el proyecto y las responsabilidades de ambas partes, y basándose en el principio de cooperación mutua para garantizar la finalización sin problemas del proyecto de construcción, este contrato se firmó mediante negociación.

El primer proyecto

(1) Ubicación del proyecto:

(2) Contenido del proyecto: Para obtener más información, consulte el Apéndice 1 Calendario del proyecto de renovación

(3) Método de contratación: contratación de obras y materiales

Artículo 2 El coste del proyecto será RMB

Artículo 3 Duración del contrato

1. Acordado por ambas partes El plazo total de construcción es de 30 días.

Fecha de inicio de construcción: 20, 20 de mayo**, fecha de finalización: **mes**, 20** Después de la emisión de la visa, el período de trabajo se puede extender.

① Suspensión por causas de fuerza mayor, desastres naturales (tifones, incendios, terremotos), etc.

② Cuando la cantidad de ingeniería aumenta debido a modificación de los planos de diseño y se ve afectada.

③Cuando se produzca un corte de agua, corte de luz, etc. que dure más de seis horas.

④ Cuando la Parte A se ve afectada por insuficiencia de recursos financieros o por no realizar el pago anticipado de la preparación del material del proyecto y los pagos por avance del proyecto según lo estipulado en el contrato.

⑤ La Parte A no puede entregar el sitio de construcción y conectar las fuentes de agua y energía de la construcción cinco días antes del inicio de la construcción según lo estipulado en el contrato.

Artículo 4 Estándares de calidad del proyecto y período de garantía

(1) Los estándares de calidad del proyecto se aceptarán de acuerdo con las especificaciones de construcción nacionales vigentes

(2) Garantía del proyecto Se basará en la construcción. Según la normativa, la garantía se calculará a partir de la fecha de finalización, aceptación y firma.

(3) Si un proyecto dentro del alcance de construcción de la Parte B sufre daños debido a problemas de calidad de la construcción, la Parte B lo reparará sin cargo.

Artículo 5 Suministro de Materiales y Equipos

(1) Los materiales necesarios para el proyecto serán adquiridos por la Parte B de acuerdo con las marcas y modelos especificados por la Parte A.

(2) Los materiales y equipos van acompañados de certificados de conformidad de fábrica () Si hay alguna objeción a los materiales y equipos, serán inspeccionados.

Artículo 6 Método de pago

(1) La Parte B completará el 30% de la cantidad del proyecto y la Parte A pagará el 30% del costo total a la Parte B

( 2) La Parte B completa el 60% de la cantidad del proyecto y la Parte A pagará otro 30% del costo total a la Parte B

(3) La Parte A pagará el 37% de; el precio total de liquidación de finalización dentro de los siete días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.

(4) El 3% restante del pago del proyecto se liquidará en una sola suma dentro de los tres años a partir de la fecha de aceptación de finalización; .

Artículo 7 Ámbito de Responsabilidad

(1) Responsabilidades de la Parte A:

1 Responsable de resolver la construcción y el agua potable, la electricidad y las carreteras lisas <; /p>

p>

2. Organizar la aceptación de finalización del proyecto de manera oportuna

3. Gestionar la aceptación de finalización y pagar a la Parte B el pago del proyecto de acuerdo con el límite de tiempo; especificado en este contrato.

(2) Responsabilidades de la Parte B:

1. Garantizar la calidad de la construcción de acuerdo con las normas de seguridad de la construcción, construir cuidadosamente, completar a tiempo y entregar para su uso. Los accidentes que ocurran durante el período de construcción correrán a cargo de la Parte B. La Parte B es responsable.

① El contratista debe fortalecer la educación de seguridad sobre prevención de incendios y robos para el personal de construcción en el sitio. El personal de construcción no puede violar las leyes y disciplinas en el sitio de construcción. Una vez que ocurran los problemas, serán responsables de ellos. las consecuencias.

② El personal de construcción en el sitio de la Parte B deberá obedecer y cumplir incondicionalmente varias regulaciones de gestión en el sitio de construcción, obedecer incondicionalmente la gestión de seguridad en el sitio y manejar adecuadamente la relación entre las unidades vecinas; de lo contrario, será responsable de todas las consecuencias.

③ La Parte B será responsable de todas las consecuencias si los edificios originales y las instalaciones de extinción de incendios resultan dañados durante el período de construcción.

2. Responsable de la compra y almacenamiento de materiales y equipos:

3. Responsable de limpiar los residuos de construcción en tiempo y forma Una vez finalizada la construcción del proyecto, responsable. para la limpieza de residuos de construcción en obra.

Otros asuntos en el artículo 8

(1) Después de firmar el contrato, si la Parte A solicita agregar o cambiar el proyecto, debe cumplir con los siguientes principios:

1. Ambas partes negocian completamente y emiten un "Aviso de cambio de diseño"

2. Después de que la Parte B presente los dibujos de diseño, las cotizaciones o los ajustes del proyecto, la Parte A debe firmar y sellar su aprobación respectivamente;

3. Los materiales necesarios para agregar o cambiar el contenido deben implementarse

(2) La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por una construcción inadecuada por parte del personal de la Parte B <; /p>

(3) La Parte A no tiene las condiciones de construcción. La Parte A asumirá la responsabilidad por cualquier paro laboral o pérdida causada por el paro laboral, y compensará a la Parte B por la pérdida causada por el paro laboral <; /p>

(4) Para cuestiones no previstas en el contrato, se preparará un suplemento separado después del estudio de ambas partes, y tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato. Si surge alguna disputa durante la ejecución del contrato, deberá resolverse mediante negociación amistosa. Si la negociación no es válida, se puede presentar a la institución arbitral correspondiente para que se pronuncie.

(5) El contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes, y dejará de ser válido tras la finalización del proyecto, la aceptación y liquidación del pago del proyecto.

Artículo 9: El presente contrato se redacta en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, siendo ambos igualmente válidos.

Firma del responsable del Partido A: Firma del responsable del Partido B:

Sello del Partido A: Sello del Partido B:

> Fecha de firma: Fecha de firma:

Proyecto Contrato de Construcción (3)

Constructor: En adelante Parte A

Constructor: En adelante Parte B

De acuerdo con el "Congreso Popular de la República Popular de China", la Ley de Contratos Económicos de la República Popular de China, el Reglamento sobre la Contratación de Proyectos de Construcción e Instalación y las disposiciones pertinentes. Este contrato se firmó después. negociación entre ambas partes, y ambas partes se comprometen a respetarla.

1. Proyecto

(1) Nombre del proyecto:

(2) Descripción general del proyecto:

(3) Método de contratación:

(4) Alcance y contenido del contrato:

Según los planos constructivos diseñados por **.

(5) Costo de contratación: La contratación se basa en el precio de licitación y la liquidación se basa en la "Gestión e Información de Costos" y el precio de mercado del período de construcción.

2. Preparación de la Construcción

(1) Parte A

1. Responsable de la coordinación de la obra de construcción del edificio antes del año, mes y día.

2. La Parte A designa un representante en el sitio para supervisar la calidad del proyecto, inspeccionar proyectos ocultos, ser responsable de las visas, verificar las cantidades del proyecto y los informes de progreso, y ser responsable de los asuntos relacionados que la Parte A debería soportar.

(2) Parte B

1. Organizar el personal de construcción, los materiales y la maquinaria de construcción para ingresar al sitio

2. La Parte B nombra un on-; El representante del sitio será responsable de la calidad de la construcción del proyecto, la construcción segura, proporcionará informes de progreso del proyecto y será responsable de los asuntos relacionados que la Parte B debe asumir.

3. Período del proyecto

(1) Según el compromiso del período de construcción de la unidad de construcción, el período total del proyecto es de ? día a? año? fecha de aceptación de finalización.

(2) En caso de circunstancias especiales (después de que el representante en el lugar de la Parte A le haya emitido una visa, el período de construcción se pospondrá en consecuencia). De lo contrario, el trabajo deberá entregarse a tiempo.

IV. Calidad y Seguridad de la Construcción del Proyecto

(1) La calidad finalizada de este proyecto es: grado calificado según se requiera.

(2) La Parte B debe llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los planos de construcción, la documentación y las especificaciones, reglamentos y normas de ingeniería de construcción emitidos por el estado.

(3) La Parte B debe cumplir con las siguientes regulaciones durante la construcción:

1. Todos los materiales, equipos y componentes principales utilizados en el proyecto (incluidos los proporcionados por la Parte A según lo dispuesto). circunstancias especiales) Los productos semiacabados deben proporcionar certificados de calidad de acuerdo con las normas y regulaciones pertinentes, y pueden usarse en proyectos solo después de pasar la prueba. Los cambios o sustituciones de materiales deben ser aprobados por la unidad de diseño original y emitidos con la siguiente notificación por escrito. y una visa del representante de la Parte A antes de que puedan usarse en proyectos;

2. El proyecto oculto debe ser inspeccionado y firmado por el representante de la Parte A (o el ingeniero supervisor) antes de pasar al siguiente proceso. El representante de A debe recibir el aviso de inspección del proyecto oculto. 24 Realizar inspecciones en cuestión de horas;

3. Si ocurre un accidente de calidad durante la construcción, la Parte B deberá informarlo de inmediato al representante de la Parte A y a los departamentos pertinentes. los accidentes de calidad se enviarán a la Parte A. Para los accidentes de calidad graves, el plan de tratamiento será estudiado conjuntamente por la Parte A, el departamento de gestión de la construcción y la unidad de diseño y se implementará después de la aprobación.

4. Después de la aceptación de la finalización; , la Parte B proporcionará a la Parte A dos juegos completos de materiales de aceptación de terminación .

(4) La Parte B tomará estrictas medidas de seguridad de acuerdo con las regulaciones para lograr una producción segura y una construcción civilizada. La Parte A cooperará activamente. La Parte B será responsable de los accidentes de seguridad que ocurran durante la construcción. La persona responsable será responsable de otros accidentes responsables.

5. Cambios de construcción y diseño

(1) La Parte B debe realizar estrictamente la construcción de acuerdo con los planos de diseño y la documentación entregada por la Parte A, y ni la Parte A ni la Parte B deberán realizar modificaciones sin autorización.

(2) Si la Parte A necesita cambiar el diseño, la unidad de diseño original debe emitir un aviso formal de cambio de diseño y dibujos revisados ​​antes de que la Parte B pueda implementarlo.

6. Pago y liquidación del precio del proyecto

1. Pago del pago por progreso del proyecto: una vez completado y aceptado el proyecto, los datos de finalización se entregarán a la Parte A, y La Parte A pagará la tarifa del proyecto dentro de los 15 días.

2. La Parte B enviará los documentos de liquidación de finalización a la Parte A para su revisión dentro de los veinte días posteriores a la aceptación de la finalización de un solo proyecto. La Parte A deberá completar la revisión dentro de los siete días posteriores a la recepción de los documentos de liquidación. Si hay alguna disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si el problema no se puede resolver, se puede enviar al departamento de gestión de costos para su revisión y aprobación.

3. El precio del proyecto deberá ajustarse en las siguientes circunstancias:

1. Aumento o disminución del volumen del proyecto causado por cambios de diseño: La liquidación se basará en el valor anual (provincia ) tarifa directa fija.

2. Desastres naturales causados ​​por fuerza mayor.

VII.Condiciones de recompensas y sanciones

(1) Período de construcción

No habrá recompensa ni penalización para quienes completen el proyecto según el contrato. La Parte B será responsable de retrasar la finalización del proyecto. Por cada día de retraso, se pagará el 0,5‰ del costo del contrato a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios, pero las recompensas y sanciones totales acumuladas no excederán el 3‰ del período. Precio total de construcción e instalación.

(2) Después de firmar el contrato, si la Parte A no puede continuar la construcción y ejecutar el contrato debido a ajustes al plan nacional, deberá pagar a la Parte B los gastos reales incurridos.

(3) Si la Parte B no puede continuar ejecutando el contrato o completar el proyecto por motivos, el contrato puede rescindirse con el consentimiento de ambas partes mediante negociación, pero la Parte A debe pagar una indemnización liquidada. daños y perjuicios del 2% del coste total del contrato.

8. Métodos de resolución de disputas

Si alguna de las partes viola las disposiciones de este contrato y no logra llegar a un acuerdo mediante negociación, se resolverá de las siguientes maneras:

(1) Aplicar al arbitraje de la autoridad de arbitraje de contratos económicos.

(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

9. Disposiciones complementarias

(1) El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, sellados con los sellos oficiales de ambas partes o con los sellos específicos del contrato.

(2) Para asuntos no cubiertos anteriormente, consulte la Administración Estatal de Industria y Comercio y el contrato de construcción del proyecto del Ministerio de Construcción para su negociación.

Partido A: (sello oficial)? Partido B: (sello oficial)

Representante del Partido A:? Representante del Partido B:

Fecha: Fecha: