La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Texto original y traducción pinyin de Xiaoshitang.

Texto original y traducción pinyin de Xiaoshitang.

La pronunciación fonética original de la historia de Xiaoshitang es la siguiente:

cóng? xiǎo? ¿qi? xī? xíng? bǎi? ¿Er? ¿Sí? bù, gé? ¿Huang? zhú, wen? shuǐ? Shēng, ¿rú? ming? ¿Pei? Huán, xīn? lè? zhī.

Caminando ciento veinte pasos al oeste de la colina, a través del bambú, puedes escuchar el sonido del agua, como el sonido de anillos, lo que te hace sentir relajado y feliz.

¿fá? ¿zhú? qǔ? ¿Dao, xià? ¿Jian? xiǎo? tán, shuǐ? ¿Y tú? qěng? Li.

Cortando bambú y caminando por el camino, vi un pequeño estanque debajo. El agua era particularmente clara.

¿Kun? ¿Sí? ¿y? ¿Wei? dǐ, jìn? àn, juēn? ¿Shi? dǐ? ¿y? ¿Chū, wei? ¿Estás bien? ¿Yǔ,wei? kān, wèi? Yang.

La piedra entera es el fondo, que está cerca de la orilla. El fondo de la piedra rodante es lo que sale. Es una montaña, una isla, una montaña y una roca.

qěng? shù? Cuí? hombre, méng? ¿Lu? yao? zhuì, cēn? cī? ¿pi? fú.

Árboles y enredaderas verdes, cubiertas y retorcidas, escalonadas y cepilladas.

tán? ¿Zhong? ¿Yú? kě? bǎi? xǔ? ¿Tú, jiē? ¿como? kōng? ¿Y tú? ¿Wú? suǒ? yī.

Hay cientos de peces en el estanque y todos nadan en el aire.

rì? guang? xiá? chè, yǐng? bù? ¿Sí? Shang, yǐ? ¿Corrió? bù? dòng;

El sol brilla intensamente y la sombra está sobre la piedra, inmóvil;

chù? r? ¿Yuǎn? shì, wǎng? ¿Lai? xīh .shì? ¿y? ¿Y tú? ¿zh? xiang? Rai.

Estás lejos y la comunicación es repentina. Parece divertido estar con turistas.

tán? xī? ¿Sur? ¿eh? wàng, dǒu? zhé? ¿Gracias? xing, míng? Miè? kě? Yang.

Mirando desde el suroeste de la piscina, puedes ver que tiene forma de zigzag.

tán? xī? ¿Sur? ¿eh? wàng, dǒu? zhé? ¿Gracias? xing, míng? Miè? kě? Yang.

Mirando desde el suroeste de la piscina, puedes ver que tiene forma de zigzag.

¿Qí? ¿un? ¿Qué? ¿qué? ¿ya? cī hù, bù? kě? zhi? qí? Yang.

Los potenciales de la costa son diferentes entre sí y se desconoce la fuente.

¿Ancestro? ¿broncearse? cantó, sí? ¿Mián? ¿zhú? shù? Hu? he, jì? ¿León? ¿Wú? ren, qī? ¿Sheehan? ¿han? gǔ,qiāo? Chuàng? ¿Yú? Su.

Sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, sintiéndome solo y vacío, triste y frío, tranquilo y silencioso.

yǐ? qí? jing? ¿Guou? qěng, bù? kě? jū, nǎi? ¿Jì? zhi? ¿eh? P.

Está demasiado claro como para vivir mucho tiempo, pero hay que recordarlo.

¿Sopa? ¿Y tú? zh ch:wú? ¿w? líng, gang? gǔ,yú? di? zōng? Xu An.

Viajero: Wu Wuling, Gu Gong, Yu Di Zongxuan.

¿lì? ¿eh? cóng? zhě, cuī? ¿Qué? ¿Er? xiǎo? sheng:yuē? shù? jǐ, yue? feng? yī.

El segundo hijo, Cui Shi, dijo: "Perdónate y obedéceme".

Apreciación de la historia de Xiaoshitang;

Las notas de viajes paisajísticos de Liu Zongyuan son parte de su creación en prosa, que tiene altas habilidades artísticas y originalidad. Entre sus pocas notas de viajes paisajísticos, se puede decir que "La historia de Xiaoshitang" es una obra muy representativa. La historia de Xiaoshitang es una de las ocho historias de Yongzhou. El artículo describe vívidamente la belleza y la tranquilidad del entorno y el paisaje de Xiaoshitang, y expresa los sentimientos de soledad del autor después de haber sido degradado y frustrado.