La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Poemas de primaria sobre objetos y sentimientos

Poemas de primaria sobre objetos y sentimientos

Poemas que alaban cosas y expresan deseos en las escuelas primarias (5 poemas generales)

Todo el mundo está familiarizado con la poesía en la vida, el trabajo y el estudio. La poesía demuestra el arte del lenguaje con su fuerte sentido del ritmo, su hermoso ritmo, su lenguaje refinado, su imaginación peculiar y sus ricas emociones. Entonces la pregunta es, ¿qué tipo de poesía es un clásico? Los siguientes son poemas de la escuela primaria que recopilé para ti. Bienvenido a leer. Espero que te gusten.

Poema 1 de escuela primaria: Oda a las cosas y expresar sentimientos

Ban Jieyu

Recién agrietado, fresco y limpio como la escarcha y la nieve.

Cortado en abanicos de acacia, redondos como la luna brillante.

Entra y sale de tus brazos, meciendo la brisa.

Muchas veces tengo miedo de que llegue la fiesta del otoño y el frío me quite el calor.

Si abandonas tu donación, tu bondad se perderá.

Aprecio:

Este es un poema sobre las cosas y el amor. El autor utiliza "Autumn Fan" para expresar el desafortunado destino de su concubina (el propio autor), que finalmente fue abandonada por el emperador, y su amargura interior. Las primeras seis oraciones son el primer significado. Escribe las dos primeras frases sobre la belleza de la calidad de Wanfan; la seda recién cortada (agrietada) del telar es tan brillante como la escarcha y la nieve. Tanto la seda Wan como la Su son exquisitas, impecables y también son los "nuevos" productos tejidos famosos del estado de Qi, famoso por su rica producción de seda. Por supuesto, son más refinados y "limpios como la escarcha y la nieve". Las metáforas de las dos frases implican que la niña es de noble cuna, de carácter puro y de elevadas aspiraciones. Escribe sobre el trabajo de producción de diez mil fans en tres o cuatro frases. "Corta esta preciosa y delicada seda en un abanico de doble cara con motivos de acacia. La forma y el color brillante de la bola son como la luna en el cielo".

Las últimas cuatro frases tienen un segundo significado: círculo Aunque el propietario favorece al ventilador en verano, a menudo está preocupado y teme que su favor no dure mucho, porque en un abrir y cerrar de ojos llega el otoño, la brisa fresca se lleva el calor y le quita al propietario. amor por él; para entonces, el abanico redondo será abandonado en una caja de bambú y la antigua amistad con su dueño se cortará a la mitad. "Festival de Otoño" significa el declive de la juventud, "frescura vertiginosa" simboliza otro nuevo amor; "calor" es más ardiente que el amor; "Ryu" es una metáfora de la claustrofobia y también es un juego de palabras semántico. Los emperadores feudales a menudo llenaban sus harenes con miles de bellezas. El emperador sólo juzgaba a las personas por su apariencia y satisfacía su lujuria. Le era imposible tener un amor exclusivo y duradero por nadie. Fin. El trágico destino del color que se desvanece y del amor flojo. El sistema de concubinas hace inevitable que el harén compita por favores, se sienta celoso entre sí, tenga constantes enemistades y conspire para caer en trampas. ¿No cayó Zhao en desgracia después de su muerte? "Miedo constante" significa que hay preocupaciones en la luz y que uno desconfía del peligro en tiempos de paz. Este tipo de temblor y caminar sobre hielo fino es un estado psicológico común de las concubinas feudales; Este poema fue escrito originalmente por una poeta después de caer en desgracia, pero aquí dice "siempre asustada" en el tono que usó antes de caer en desgracia, lo que lo hace aún más obvio. Sabía que esta era una tendencia inevitable. , y no se dio cuenta hasta que cayó en desgracia. La sutileza del lenguaje del poeta y la profundidad de su resentimiento, el uso de abanicos para personificar, expresan de manera plausible el sentimiento de resentimiento palaciego; las metáforas y las imágenes son juegos de palabras, apropiados y vívidos, como personas y objetos, indistinguibles. El uso de abanicos otoñales para representar a las mujeres abandonadas como juguetes es particularmente novedoso y alerta, y es una creación sin precedentes. Debido a esto, su imagen es mayor que su pensamiento, va más allá del alcance de los rencores cortesanos y tiene un significado más típico y universal, reflejando el trágico destino común de las mujeres en la sociedad feudal, siendo objeto de juego y abandonadas. Este es el logro artístico más destacado de este poema. En la poesía de generaciones posteriores, el abanico casi se ha convertido en un símbolo de la desgracia de la belleza y la pérdida del tiempo, lo que así lo demuestra.

Poemas de primaria sobre objetos y sentimientos 2. Enterrar flores y cantar

Lin Daiyu

Las flores se marchitan y vuelan por todas partes, ¿quién se compadece de Hongxiang?

Gossamer flota suavemente en el pabellón de primavera, y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.

La hija del tocador aprecia la tarde de primavera con una expresión triste en el rostro.

Saque las flores de la cortina bordada con las manos y aguante las flores que caen una y otra vez.

Las vainas de olmo de sauce provienen de la paja de trigo, tanto Taofu como Li Fei;

El Taofu y las ciruelas se pueden enviar el próximo año. ¿A quién conoces para el tocador del próximo año?

Se ha construido el nido de incienso de marzo, ¡Liang Jianyan es demasiado despiadado!

Aunque el año que viene se podrán picotear flores y plumas, no será fácil para la gente ir al nido vacío.

Trescientos sesenta días al año, el viento y la espada son apremiantes;

¿Cuánto tiempo podrá estar brillante y fresco? Una vez deambulado, es difícil de encontrar.

Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar, y la gente está preocupada por matar y enterrar a la gente frente a las escaleras.

Apoyándome solo en la azada de flores, derramé lágrimas en la oscuridad y había manchas de sangre en las ramas de arriba.

Los cucos callan al anochecer, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta;

Cuando la luz azul brilla en la pared, la gente empieza a dormir, pero las ventanas no cálido.

¿Criticar a los esclavos es dos veces peor que lastimar a las personas? Mitad por lástima, mitad por enfado.

Lianchun de repente se aleja de los problemas y luego se aleja del silencio.

Anoche sonó una canción triste fuera de la cancha. ¿Sabías que era el alma de una flor o de un pájaro?

Siempre es difícil dejar el alma de un pájaro. El pájaro se siente avergonzado de sí mismo y no tiene nada que decir.

Que algún día tenga alas y vuele con flores. el fin del mundo.

Después de todo, ¿dónde está Xiangshan?

No hay forma de ocultar el viento.

Es mejor estar limpio que quedarse atrapado en una zanja.

Voy a morir y ser sepultado, pero no sé cuándo moriré.

La persona que enterró la flor sonreía hoy, pero ¿a quién conocía cuando la enterró?

Mira las flores de primavera cayendo poco a poco, es el tiempo en que la belleza muere de vejez.

Si no hay una canción triste para mí, ¡no sé qué pasó!

Apreciación:

Este poema imita en estilo el método de canto de principios de la dinastía Tang. Se llama canto de flores, pero en realidad es una descripción de las personas y una obra lírica de canto. objetos. Todo el poema está lleno de sangre, lágrimas, resentimiento e ira. A través de una imaginación rica y peculiar, imágenes desoladas y tristes, y emociones fuertes y tristes, muestra el carácter sentimental de Dai Yu, sus conflictos internos y su dolor, sus actividades psicológicas sutiles y complejas, y expresa su vida y su muerte, su amor y su ansiedad por uno mismo en una lucha complicada. con odio. Personifica las flores, compara a las personas con las personas con flores, vincula estrechamente el destino de las flores con el destino de las personas y acusa enérgicamente a las fuerzas del mal en la sociedad oscura que destruyen las flores y dañan a las personas. Escribe flores con claridad, escribe personas de manera realista e integra las experiencias, el destino, los pensamientos y los sentimientos de los personajes en la descripción del paisaje y las cosas, creando una concepción artística vívida con ricas connotaciones y un fuerte atractivo artístico. Todo el poema es un retrato fiel de los conceptos y valores de la vida de Lin Daiyu. Todo el poema es lírico e incisivo, el lenguaje es como un llanto, la voz es triste y cada palabra es sangre y lágrimas, cada palabra se pierde.

Viene del corazón, cada palabra no está condensada con sangre y lágrimas, y expresa la experiencia y el suspiro de vida de Lin Daiyu. "El entierro de las flores" describe el carácter arrogante y arrogante del protagonista y sus sentimientos confusos sobre la vida cuando sueña con la libertad y la felicidad pero no las consigue.

Poema de la escuela primaria sobre cantar cosas y expresar sentimientos 3 Tang Duoling canta sauces

Lin Daiyu

El rosa cae sobre Baihuazhou y la fragancia permanece en Yanlou. Grupo tras grupo formaron un grupo. Deambular es como una vida delgada, vacía y romántica. Cada planta y árbol conoce el dolor y la juventud es calva. Ay, ¿quién se rendiría, quién aceptaría una vida así? Pase lo que pase, si te casas con Dong tú solo, ¡tendrás que soportarlo durante mucho tiempo! Apreciación:

Este es un poema sobre las cosas y el amor. En la superficie parecen amentos, pero en realidad es una obra de autocompasión. Desde los amentos flotantes, Daiyu pensó en su vida solitaria, previó su desafortunado final y escribió un triste y persistente anhelo en el texto. Shi, que había estado en Baihuazhou, y Guan, que vivía en Yanzilou, eran mujeres desafortunadas. Parecen sentirse atraídos por su fe, pero en realidad es evidente. Los amentos están a merced del viento del este, simbolizando la impotencia de Daiyu ante el destino. Además de palabras tan tristes, ¿qué podría decir la pobre niña con más optimismo? Expresó su tristeza por depender de los demás, estar solo e indefenso, deambular por la vida, propenso a envejecer debido a su belleza e incapaz de controlar su propio destino.

En segundo lugar, expresa tu voluntad sosteniendo cosas.

Xu del condado de Linjiang

Xue Baochai

Bai Yutang baila antes de la primavera y el viento del este sopla sordamente.

Las abejas y las mariposas hacen un desastre. Varias veces, mientras el agua fluía, fue necesario nombrar a Chen Fang.

No importa hasta dónde llegues, deja que se junte o déjalo ir.

¡La risa de Shao Hua no tiene raíces, así que puedo aprovechar el viento para enviarme a las nubes azules!

Apreciación:

"Bai Yutang baila antes de la primavera y el viento del este sopla rotundamente". El lugar donde vuelan los amentos ya no es la "Isla Baihua" y la "Casa de las Golondrinas" descritas por Daiyu, sino el "Frente Yutang Blanco" lleno de rica atmósfera, la residencia de la familia aristocrática, aunque sigue siendo así; "ball ball" "En parejas" ya no es el odio "etéreo y romántico" de los poemas de Daiyu, sino que se ha convertido en una danza alegre, ligera, uniforme y elegante, que revela una alegría alegre y armoniosa. La tercera frase del poema, seguida de la descripción de "abejas y mariposas caóticas", tiñe aún más esta hermosa época primaveral, cantando así el himno del poeta a la primavera.

En la superficie, estas cuatro o cinco oraciones toman prestado el significado de "tres partes de primavera, dos partes de polvo y una parte de agua" en "Huayang Fu" de Su Shi, pero sobre la base de una aplicación flexible, han convertido otro capas y tener nuevas ideas. Con los patrones de oraciones retóricas de "varias veces" y "ciertamente", las emociones expresadas en los poemas de Su Shi se revirtieron inmediatamente y el sentimiento negativo se convirtió en un espíritu positivo. Al mismo tiempo, en lo que respecta a la estructura de los personajes, la persona que escribe a Liu Catkin aquí no está dispuesta a dejarse llevar por la multitud y caer al polvo. Solo quiere expresar el deseo de Liu Catkin de llegar a la cima. del mundo para el siguiente personaje, presagándolo sutilmente. En la segunda parte del poema, el poeta presta más atención a expresar los sentimientos de los amentos: "A miles de kilómetros de distancia, que se reúnan y se dispersen, aunque los amentos vuelan por todo el cielo, todavía no cambian su original". intenciones, no tienen vínculos y están contentos con la situación. Esta es una expresión muy sutil de una persona de mente amplia. Con este fundamento emocional, en las tres últimas frases del poema, el poeta expresa directamente la elevada ambición del amento de volar con la ayuda del viento del este, que es también la ambición del autor. Esto sublima el tema de todo el poema y revela todo el proceso psicológico de las emociones de Catkin. Hay una especie de poder desenfrenado, audaz, libre y confiado en las palabras, que recuerdan a la gente "Riendo cuando el cielo se apaga, es la primera pieza de artemisia de nuestra generación" de Li Bai y "Ya que Dios ha dado talentos, ¡Que se empleen!”, Mi hija se fue, Solo vuelve”. Es realmente admirable que una mujer cuente la ambición de un hombre con delicados amentos.

Cuatro canciones de lima de poemas de la escuela primaria y poemas líricos

Yu Qian

Miles de martillos cortaron profundamente las montañas,

Cuando El incendio comenzó, inactivo.

No tengo miedo de ser hecho pedazos.

Deja tu inocencia en el mundo.

[Nota]

Si eres muy libre: parece normal.

[Breve análisis]

Este es un poema sobre levantar cosas en el aire para expresar las propias ambiciones. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su determinación de ser leal al país, no temer al sacrificio y apegarse a sus nobles sentimientos.

Como poema sobre cosas, si es sólo un registro mecánico de cosas sin el significado profundo del autor, tiene poco valor. El valor de este poema radica en la metáfora de la cal en todas partes, y cantar cal es alabar la mente amplia y la noble personalidad de una persona.

La primera frase "Se necesitan miles de veces para perforar las montañas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "Si el fuego arde, no habrá tiempo". "El fuego arde", por supuesto, se refiere a la quema de piedra caliza. Agregar las dos palabras "si estás ocioso" hace que la gente sienta que no solo estás quemando piedra caliza, sino que también parece simbolizar que las personas con ideales elevados se toman su tiempo y lo consideran ociosidad sin importar cuán severa sea la prueba. La tercera frase es "No tengo miedo a la muerte". "Roto en pedazos" escribe vívidamente sobre la piedra caliza quemada hasta convertirla en polvo de cal. La palabra "sin miedo en absoluto" nos recuerda que puede haber un espíritu que no teme al sacrificio. . En cuanto a la última frase "Mantener al mundo inocente", son los sentimientos sinceros y la determinación del autor de ser una persona pura e inocente.

Yu Qian era un funcionario íntegro, reparaba injusticias, brindaba alivio a las hambrunas y era profundamente amado por la gente. Durante el reinado del emperador Yingzong de la dinastía Ming, Walla invadió y Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso el establecimiento del emperador Jing, dirigió personalmente las tropas para defender Beijing, derrotó a Walla y una vez más rescató al pueblo del brutal gobierno de los nobles mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición". Se puede decir que esta "Poesía de Lime" es un retrato fiel de la vida y la personalidad de Yu Qian.

Poesía y poemas líricos de escuela primaria 5 Bambú y piedra

Zheng Xie

El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca.

Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.

[Nota]

1. Bambú y Piedra es un poema.

2. Aseveración: La metáfora está firmemente arraigada, como si estuviera mordiendo y no soltando.

3. Moler: tortura. Perseverancia: Firme y fuerte.

4.Joel: Eso. Significado: El viento del sureste al noroeste sopla con fuerza y ​​no puede ser derribado.

[Explicación]

Este es un poema con un significado profundo. Las dos primeras frases dicen que el bambú tiene sus raíces en rocas rotas y tiene una base sólida. La segunda oración dice que no importa cómo sople el viento desde todas las direcciones, el bambú y la piedra siguen siendo fuertes y fuertes. Si bien elogia el espíritu firme y tenaz de Zhu Shi, el autor también insinúa la fuerza de su propio carácter. "Soportar todo tipo de dificultades, permanecer fuertes y dejar que prevalezcan los vientos del este, oeste, norte y sur" se utiliza a menudo para describir la postura firme de los revolucionarios en la lucha y su carácter inquebrantable cuando el enemigo ataca.

[Sobre el autor]

Zheng Xie (Yin Kai) (1693-1765), nacido en Xinghua (actual condado de Xinghua, provincia de Jiangsu), fue un famoso calígrafo y pintor en la dinastía Qing.

Poemas que alaban las cosas y expresan deseos

1. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.

2. Inesperadamente, hará frío en la vejez y solo las flores de los ciruelos estarán solitarias.

3. Después de que las flores se conviertan en miel, será dulce para quienquiera que trabaje duro.

4. La raíz de loto blanco ha entrado en otoño y es difícil dormir y mirar atrás.

5. Persevera en las verdes montañas y nunca te relajes, las raíces están en las rocas quebradas.

6. Mirando la hierba otoñal frente a la Torre Huamen, ¿cómo puedes esperar la vejez?

7. Hay miles de ramas de brisa primaveral en un árbol, que son más suaves que el oro y más suaves que la seda.

8. ¿Cómo puede ser que la fragancia de las flores del ciruelo no sea un poco fría?

9. No odies a los pintores inútiles en la pintura. No hace falta ser diferente, simplemente igual.

10. El trabajo duro y la perseverancia hacen que soplen los vientos del este, del oeste, del norte y del sur.

11. Enciende las luces por la noche. Es cuando los hombres estudian.

12. Si no lees durante un mes, mirarás todas las direcciones y escucharás todas las direcciones.

13. Las ciruelas de invierno son las más odiosas y se suelen utilizar como flores del año pasado.

14. Un árbol con frías flores de ciruelo y franjas de jade blanco, en el camino de regreso al pueblo y el puente sobre el arroyo.

15. Sólo las flores del ciruelo nunca dejarán de florecer, todavía están nuevas y blancas.

16. Los árboles en el lago Xiyan cerca de mi casa tienen débiles marcas de tinta.

17. La fuerte nieve presionó los pinos, y los pinos se mantuvieron altos y erguidos. Hay que saber que los pinos son nobles y nobles antes de que se derritan.

18, Miles de velas están al lado del barco hundido, y Wan Muchun está frente al árbol enfermo.

19. No tengo miedo a la muerte. Quiero seguir siendo inocente en el mundo.

20. Antes de recibir la tierra del emperador Hehuang, no quería mirar atrás a mi ciudad natal.

El día 21, de repente vi ciruelos de invierno y flores floreciendo junto al río Han. No sé si la primavera ha llegado antes, pero sospecho que es por las perlas.

22. Occidente canta y los invitados de Nanguan están sumidos en sus pensamientos. No podía soportar la sombra en mis sienes y romperle el corazón a un prisionero de pelo blanco.

23. Los gusanos de seda en primavera tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

24. En lugar de soplar el incienso contra el viento del norte, es mejor sostener el incienso en las ramas y esperar la muerte.

25. Cuanto más imponentes son la nieve y el viento, mayor es la integridad moral entre las flores.

26. Lee miles de libros y escribe como un dios.

27. Cuando estás estudiando, es finales de la primavera cuando te das cuenta.

28. Los melocotones y las ciruelas no son celosos y sus posturas son diferentes. Todavía está nevando y escarchando, pero no muy rojo.

29. El sicomoro realmente no quiere marchitarse y todavía se pueden escuchar algunas hojas en el viento.

30. No puedo salir, no puedo regresar, la llanura de repente va demasiado lejos.

31. Las orejas caídas beben rocío claro y el sonido del agua que fluye es tenue.