¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres con dragones?
Hay muchos modismos de cuatro caracteres con dragones, como: Ye Gong ama al dragón, trepa al dragón y une el fénix, hace nadar al dragón en el agua que fluye, agrega el toque final, bebe el amarillo. dragón, escribe el dragón y la serpiente, borda el tigre y talla el dragón, vieja campana de dragón, tráfico intenso, somete al dragón y somete al tigre, dragón volador Espera el día.
Lectura ampliada:
A Ye Gong le encantan los dragones
[ yè gōng hào lóng ]
Se dice que existió un Ye Gong En la antigüedad, quienes amaban mucho los dragones y los utensilios, hay dragones pintados en ellos y dragones tallados en las casas. Cuando el verdadero dragón se enteró, fue a la casa de Ye Gong y asomó la cabeza por la ventana. Cuando Ye Gong lo vio, su rostro palideció de miedo y se escapó (ver "Nuevo Prefacio · Asuntos varios" de Liu Xiang de la dinastía Han). Es una metáfora de que te gusta algo, pero en realidad no te gusta.
Subir al dragón y sujetar al fénix
[ pān lóng fù fèng ]
Es una metáfora de adular y refugiarse en una persona poderosa. "Fayan·Yuanqian" de Han Yangxiong: "Subiendo al dragón y al lin, con alas de fénix".
Un dragón nadando en agua corriente
[ liú shuǐ yóu lóng ]
Una metáfora del flujo interminable de carruajes y caballos.
El toque final
[ huà lóng diǎn jīng ]
Se dice que Zhang Sengyao (yóu) de la dinastía Liang pintó cuatro dragones en la pared de Templo Anle en Jinling Los ojos volarán si se lo dices. Las personas que lo oyeron no lo creyeron, entonces le dijeron que lo encendiera. Tan pronto como se encendieron dos, estallaron truenos y relámpagos, rompiendo la pared, y dos dragones volaron hacia el cielo sobre las nubes, dejando sólo dos sin ojos punteados (ver "Pinturas famosas del pasado" de Zhang Yanyuan de la dinastía Tang Dinastía). Agregue metafóricamente oraciones incisivas en lugares clave al escribir o hablar para que el contenido sea más vívido y expresivo.
Bebe Huanglong
[ tòng yǐn huáng lóng ]
Huanglong: es decir, la Mansión Huanglong, cuya jurisdicción está en el área actual de Jilin, que es el vientre del pueblo Jin. Originalmente se refiere a conquistar la capital enemiga y organizar un banquete para celebrar la victoria. Posteriormente, generalmente se refiere a beber alegremente para poder derrotar al enemigo.
La pluma se mueve como un dragón y una serpiente
[ bǐ zǒu lóng shé ]
Describe los trazos de caligrafía como vigorosos y vivos.
Tigre bordado y dragón tallado
[ xiù hǔ diāo lóng ]
La retórica de la metáfora es preciosa.
Lao Mai Long Zhong
[ lǎo mài lóng zhōng]
Describe la vejez, la fragilidad y las molestias en el movimiento.
Tráfico intenso
[ chē shuǐ mǎ lóng]
"Libro del Han·Houji posterior": "Pasé por la puerta de Zhuolong (nombre de el jardín) y vio La suegra (la suegra de la reina de los caballos) preguntó a las personas que vivían allí, "los autos son como agua corriente y los caballos son como dragones nadando. Más tarde se usó para describir". el constante tránsito de coches y caballos, que es muy animado.
someter al dragón y someter al tigre
[ xiáng lóng fú hǔ ]
Describe un gran poder y la capacidad de derrotarlo todo.
Dragón volador en el cielo
[ fēi lóng zài tiān ]
Es una metáfora del reinado del emperador.