La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a traducir el poema 'If' y explicar el siguiente poema.

Ayúdame a traducir el poema 'If' y explicar el siguiente poema.

—— Rudyard Kipling —— Rudyard Kipling —— Si puedes mantener la calma cuando todo lo que te rodea pierde la razón y te culpa; si las personas que te rodean te atacan sin razón, aún puedes mantener la calma y la serenidad si; todavía puedes creer en ti mismo cuando todos dudan de ti

Pero también debes ser considerado con sus dudas, si otros dudan de ti, aún puedes tener la confianza de siempre y pensar que su escepticismo es justificable si puedes esperar y; no te canses de esperar

Si estás dispuesto a esperar pacientemente, o

ser engañado

No mientas

o ser calumniado pero no tomar represalias, o

ser odiado

No ceder al odio

o ser odiado pero no No pagar la bondad con mal ; pero no te veas demasiado bien; no parezcas demasiado inteligente; ni pretencioso ni arrogante; si puedes soñar, pero no dejes que el sueño sea tu amo, si tienes un sueño, pero no estás dominado por él; si puedes pensar, en lugar de tomar el pensamiento como tu objetivo; si tienes pensamientos y no estás obsesionado con ellos; si puedes encontrar el éxito y el fracaso, trata a esos mentirosos por igual si estás tranquilo ante la victoria y el desastre; tienes la mente abierta a la victoria y la derrota ilusorias, si puedes soportar escuchar la verdad que dices siendo utilizado por pícaros para tender trampas a los tontos.

Si puedes soportar a esos pícaros, tuerce tus palabras, engaña. gente estúpida, o ver algo que te pasas la vida intentando romper.

Agáchate y utiliza herramientas viejas para construirlos; o observa cómo tu arduo trabajo se derrumba y aún así podrás volver a subir si puedes apilar todas tus ganancias y tomar riesgos en un juego de lanzamiento de monedas;

Si te atreves a arriesgar todas tus ganancias por un objetivo superior, y pierdes.

Empezar de nuevo sin mencionar tus pérdidas; Frente a las pérdidas, estoy decidido a empezar de nuevo sin mencionar mis pérdidas, si puedes hacer que tu corazón, tus nervios y tus músculos sigan sirviéndote mucho después de que se hayan ido.

p>

Si la gente te ha dejado, aún puedes mantenerte firme y esforzarte por ser el primero en moverse, así que cuando no tengas nada más que la voluntad de decirles: "Aguanta", es el momento, espera; no queda nada más que la voluntad gritando "resistencia" si puedes hablar con la multitud y mantener tu virtud

Si puedes hablar con la gente común sin cambiar tu humildad, o con Caminar con reyes - ni perder mucho tacto; o caminar con príncipes sin mostrar halagos; si ni enemigo ni amigo pueden hacerte daño; si ni amigo ni enemigo pueden hacerte daño; pero no demasiado si la gente confía en ti pero no; No confíes demasiado; si puedes usar una carrera de seis segundos para llenar un minuto inapropiado; si puedes apreciar el tiempo como oro y usar cada minuto irrecuperable. Lo más importante es la tierra y todo lo que hay en ella;

Entonces, tu cultivo será tan vasto como el cielo y la tierra, tendrás tu propio mundo y, lo que es más importante, ¡te convertirás en un hombre, hijo mío! Más importante aún: ¡Hijo, te has convertido en un espíritu verdaderamente indomable!

Referencia: big 5. CRI/gate/big 5/GB CRI/33160/2010/07/13/4925s 2918291.