La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - El texto original y la traducción de "Nine Songs·Mrs. Xiang" de Qu Yuan.

El texto original y la traducción de "Nine Songs·Mrs. Xiang" de Qu Yuan.

"Nueve canciones de la dama de Hunan" es uno de los once poemas de "Las canciones de Chu". Es un poema dedicado al dios del agua del ejército de Hunan. Es una pieza complementaria de "Nueve canciones del ejército de Hunan". Aunque el título del poema es "La Dama de Hunan", el protagonista del poema es el Ejército de Hunan. El tema principal del poema es describir la vida y la muerte de esta pareja de amantes, que no tienen ninguna posibilidad. para encontrarse.

Sra. Jiugexiang

Qu Yuan

El emperador cayó sobre Zhu Bei, sus ojos eran lastimeros.

La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas. (Volumen 1: Poderoso)

Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de la boda.

Cómo se ve un pájaro en una manzana y cómo se ve un árbol.

En lugar de Yuan, también están Li Lan y el joven maestro que creo que tiene miedo de hablar.

Mirando desde lejos, se puede ver el borboteo del agua.

¿Qué comen los alces? ¿Cuál es la fuente del agua de Jiao?

Xi Chao y Ma Yu se encuentran al oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.

Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré.

Construye una habitación en el agua, repárala y constrúyela;

Sun Qiang lavó el altar púrpura y sembró pimienta para llenar el salón; Lan Xiju, Farmacia Yi Xin Meixi;

Eso es un telón, está abierto;

Es un pueblo, es una plaza;

Wu, el deslumbrante Du Heng.

El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso.

Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes.

Heli donó más de lo que pedí y Lipu dejó más de lo que pedí.

"Zhou Ting·Xi·Du Ruo se quedará atrás;

¡El tiempo no puede ser repentino, charla agradable, tolerancia!

Traducción

Xiang Jun aterrizó en Zhoubei y me miró desde la distancia, lo que me decepcionó mucho.

Los árboles se balancearon suavemente, el viento otoñal comenzó a refrescarse y las olas de Dongting rompieron en la orilla. , y las hojas caídas cayeron. >

De pie sobre una taza blanca, mirando a mi alrededor, conocí esta noche a una hermosa mujer

¿Por qué los pájaros se reúnen en las plantas acuáticas? >La hierba en Suwon es verde y las orquídeas en Lishui están en flor. Extraño a la Sra. Xiang, pero no me atrevo a decirlo.

Mirando a lo lejos, vi el río fluyendo lentamente. /p> p>

¿Por qué los alces buscan comida en el jardín? ¿Por qué los dragones deambulan por el agua?

Por la mañana filmé caballos galopando junto al río y por la noche crucé. al lado oeste del río.

Escuché que la Sra. Xiang me estaba llamando, así que conduje con ella.

Quiero construir mi casa en medio del agua. y usa hojas de loto para cubrir el techo. Las avellanas adornan las paredes, las conchas moradas se alinean en el altar del palacio y los granos de pimienta decoran los pasillos.

La canela son los pilares, la magnolia es el dintel y la angélica es el dormitorio.

Las cortinas están hechas de juncia tejida y las cortinas de hierba se han colocado.

Los asientos de la ciudad están hechos de jade blanco y el Shilan está decorado con fragancias por todas partes. /p>

Cubra el edificio de loto con Cao Zhi, envuélvalo con Du Heng

Recoja todo tipo de flores y plantas, llene el patio y construya un vestíbulo de entrada fragante.

Todos los dioses de la montaña Jiuyi vienen a darle la bienvenida a Lady Xiang, Ruyun.

Tiré mis mangas al río y arrojé mi abrigo ligero junto al río Lishui. >Estaba eligiendo a Du Ruo en Zhouxiao. Para una chica de muy lejos.

Los buenos tiempos son raros

.