La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Los vehículos National 5 no se pueden trasladar a la marca Shenzhen

Los vehículos National 5 no se pueden trasladar a la marca Shenzhen

Análisis legal: En Shenzhen, la norma Nacional VI para vehículos ligeros de gasolina se ha pospuesto y finalmente está prevista su implementación a partir del 1 de julio de 2019, con un período de transición de dos meses establecido. Ahora el período de transición ha pasado y han llegado grandes noticias. El “Aviso Complementario” mencionó que si se cumple alguna de las siguientes circunstancias se podrá tramitar matrícula, cambio de matrícula o transferencia de matrícula antes del 30 de septiembre de 2019: Vehículos Nacional V que hayan vendido y emitido factura unificada por ventas de vehículos de motor antes del 30 de junio , 2019 Vehículos ligeros nuevos con normas de emisiones; vehículos ligeros con normas de emisiones Nacional V que hayan completado los procedimientos de registro de transferencia en otros lugares (fuera de la región del Delta del Río Pearl) antes del 30 de junio de 2019 y que estén destinados a ser transferidos a vehículos almacenados por Shenzhen; Los concesionarios de automóviles de la provincia de Guangdong y los productos están calificados. La fecha marcada en el certificado o la fecha de finalización de los procedimientos de importación indicada en el "Certificado de importación de mercancías" del vehículo importado es antes del 30 de junio de 2019. Vehículos ligeros nuevos con estándares de emisiones Nacional V . Además, antes del 30 de junio de 2023, los vehículos ligeros que utilicen los estándares de emisiones Nacional V en la región del delta del río Perla podrán transferirse a Shenzhen.

Base jurídica: "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China"

Artículo 2 Conductores de vehículos, peatones y pasajeros en la República Popular China Todas las personas, así como unidades y las personas físicas relacionadas con las actividades de circulación vial, deberán observar la presente ley.

Artículo 3 Los trabajos de seguridad vial seguirán los principios de gestión legal y conveniencia para las masas, y garantizarán un tráfico vial ordenado, seguro y fluido.

Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles garantizarán que el trabajo de gestión de la seguridad del tráfico vial sea coherente con la construcción económica y el desarrollo social.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior se adaptarán a las necesidades del desarrollo del tráfico por carretera, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico por carretera de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes en materia de seguridad del tráfico, y organizarán su implementación. .

Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico vial. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos de gestión de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de los trabajos de tráfico vial pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.