La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Discurso del Rector de la Universidad Nacional Centenario

Discurso del Rector de la Universidad Nacional Centenario

¿Es esto?

Discurso del presidente de HKU, Xu Lizhi, en la celebración del centenario de HKU

18 de agosto de 2011

Sr. Li Keqiang, Viceprimer Ministro del Consejo de Estado:

Educación Sr. Yuan Guiren, Ministro del Ministerio,

Sr. Primer Ministro,

Estimados invitados:

Miembros de la familia HKU. ,

Damas y caballeros:

¡Buenos días!

¡Buenos días!

Esta mañana, en nombre de la Universidad de Hong Kong, me gustaría darles la bienvenida a la Universidad de Hong Kong. También me gustaría agradecerles por venir a celebrar el centenario de la Universidad de Hong Kong. Hong Kong con nosotros.

En nombre de la Universidad de Hong Kong, me gustaría darles la bienvenida a nuestra escuela y agradecerles por asistir a la celebración del centenario de hoy.

El último siglo ha sido testigo de enormes cambios en Hong Kong, China y en todo el mundo, ya sea en tecnología, economía, sociedad o política.

Si echamos una mirada retrospectiva al siglo pasado, la Universidad de Hong Kong ha sido testigo de cambios trascendentales en la ciencia y la tecnología, la economía, la sociedad y la política en Hong Kong, China e incluso en el mundo.

En los últimos 100 años, la universidad también ha seguido el ritmo de los tiempos, pasando de ser una facultad con sólo tres campos de investigación a convertirse en una universidad integral multidisciplinaria. Como miembros de una comunidad académica internacional, enfrentamos colectivamente desafíos globales a la vanguardia del desarrollo de la educación superior.

Durante el siglo pasado, la Universidad de Hong Kong ha seguido el ritmo de los tiempos, pasando de ser una institución educativa con sólo tres facultades a ser una universidad integral con múltiples disciplinas en la actualidad. Como miembro de la comunidad académica internacional, HKU, al igual que otros países, enfrenta los desafíos del desarrollo global de la educación superior.

De hecho, el nacimiento de esta importante universidad es una parte importante de la historia de Hong Kong y China. Aunque la relación chino-británica era bastante delicada a finales de la dinastía Qing, fue el resultado de los esfuerzos conjuntos de los gobiernos de Hong Kong y Guangzhou (ahora Guangdong). Sin la generosidad de quienes creen que Hong Kong necesita una universidad y de quienes quieren que se establezca una universidad para China y el mundo, este podría haber sido un sueño imposible.

Como la primera universidad de Hong Kong, el nacimiento de la Universidad de Hong Kong es definitivamente una parte importante de la historia de Hong Kong y China. Aunque la relación entre Gran Bretaña y finales de la dinastía Qing se encontraba en un período delicado, HKU se estableció con éxito gracias a los esfuerzos conjuntos de los gobiernos de Guangdong y Hong Kong. Por supuesto, este sueño puede eventualmente hacerse realidad, gracias a las generosas donaciones de un grupo de personas visionarias que creen firmemente que Hong Kong necesita construir una universidad, así como a un grupo de personas entusiastas que esperan construir una universidad de alta calidad. para China y el mundo.

La Universidad de Hong Kong se estableció oficialmente en 1911; sin embargo, nuestros alumnos y la comunidad en general han estado debatiendo si la Universidad debería datar de 1887, el año en que se fundó la Facultad de Medicina China de Hong Kong. establecido. El Dr. Sun Yat-sen, uno de los primeros graduados de la universidad, hizo una vez más acalorado el debate: "Tengo la sensación de volver a casa, porque Hong Kong y la Universidad de Hong Kong son el lugar de nacimiento de mis conocimientos". dijo. Esto es lo que el Dr. Sun dijo a los estudiantes en este salón en 1923.

La Universidad de Hong Kong se estableció oficialmente en 1911. Pero nosotros, los antiguos estudiantes y el público en general, discutimos a menudo si se debe remontar a 1887, comenzando con el establecimiento de la Facultad de Medicina Occidental de Hong Kong, predecesora de la Universidad de Hong Kong. En particular, el Sr. Sun Yat-sen, el primer graduado de la universidad, dijo algo a los estudiantes en este auditorio en 1923. Dijo: "Me siento como un vagabundo porque Hong Kong y la Universidad de Hong Kong son el lugar de nacimiento de mi conocimiento".

A pesar de estos debates académicos, generaciones de académicos, estudiantes y ex alumnos han dado forma a HKU al punto donde adquiere su propio impulso, trascendiendo el tiempo y el cambio, tal como debería hacerlo una universidad. Una gran cantidad de investigaciones innovadoras ha enriquecido aún más las implicaciones para la enseñanza universitaria. Nuestros graduados han trascendido sus carreras en la administración pública y han ingresado a diversos sectores de la sociedad, y también han ido más allá de Hong Kong.

Aunque hay frecuentes debates académicos, con los esfuerzos conjuntos de académicos, estudiantes y ex alumnos de todas las generaciones, HKU ha resistido la prueba del tiempo y los cambios y se ha convertido en una universidad vibrante. Además de proporcionar un entorno animado de enseñanza y aprendizaje, HKU también se ha convertido en la base de desarrollo de muchas investigaciones innovadoras.

Nuestros graduados no solo se unen a departamentos gubernamentales o diferentes organizaciones en Hong Kong, aprovechando sus fortalezas en diversos campos, sino que también comienzan sus carreras en el extranjero y hacen contribuciones.

HKU sigue siendo un guardián del conocimiento, una incubadora de ideas e innovación, una cuna de nuevos conocimientos y talentos, y un pionero de la conciencia y la responsabilidad social.

Hoy, la Universidad de Hong Kong es, como siempre, la defensora del conocimiento, la incubadora de la creatividad y la innovación, la cuna de nuevos intelectuales y talentos, y la precursora de la conciencia y la responsabilidad social.

De hecho, las universidades se encuentran entre las instituciones más duraderas de cualquier sociedad; son su alma y dan esperanza.

Es cierto que las universidades son las instituciones más duraderas de cualquier sociedad. Son el alma de la sociedad y traen esperanza a todos.

Es con este espíritu que celebramos nuestro centenario y miramos hacia el futuro. Permítanme desarrollar esto más en tres aspectos.

Es con este espíritu y valor que celebramos el centenario de nuestro colegio y miramos hacia el futuro. Aquí me gustaría explicarlo desde tres aspectos.

En primer lugar, a pesar de los cambios en la relación de Hong Kong con la patria, la Universidad de Hong Kong nunca ha dejado de desempeñar su papel único de contribución a la modernización de China. Además del Dr. Sun Yat-sen, muchos exalumnos han contribuido directamente al desarrollo del continente durante el siglo pasado. Además, los graduados de HKU han desempeñado un papel importante en la construcción de Hong Kong, una metrópolis moderna, y Hong Kong es también la riqueza de la patria.

En primer lugar, incluso si la relación entre Hong Kong y la patria es sutil y cambiante, la misión de HKU de promover la modernización de China sigue siendo consistente. Además del Dr. Sun Yat-sen, muchos exalumnos destacados también han contribuido mucho a la construcción de China. Además, los graduados de HKU no han escatimado esfuerzos para convertir a Hong Kong en una metrópolis moderna, convirtiéndose indirectamente en un gran activo para el desarrollo de la patria.

Sin embargo, a medida que China se desarrolla, HKU debe asumir la responsabilidad y desempeñar un papel más importante a un nivel superior para apoyar y satisfacer las necesidades económicas y sociales del país. HKU debe ver y establecer su importante posición en China.

Sin embargo, a medida que China siga avanzando, HKU asumirá una misión más importante para satisfacer las necesidades del desarrollo económico y social de China. Para lograr este objetivo, la HKU debería considerarse una universidad importante en China y establecerse en este sentido.

En segundo lugar, hace cien años, HKU ya era un centro internacional para intelectuales porque la mayoría (si no todos) los profesores eran extranjeros y dos tercios de los estudiantes no eran chinos. A pesar de algunas fluctuaciones durante el último siglo, HKU ha mantenido su perspectiva internacional. Tenemos el privilegio de contar con una gran reunión de los mejores académicos, los estudiantes más brillantes y ciudadanos del mundo de diversos orígenes y culturas, todo bajo un mismo techo.

En segundo lugar, incluso hace cien años, HKU ya era un lugar de reunión para intelectuales internacionales. La mayoría de nuestros profesores son profesores extranjeros y dos tercios de nuestros estudiantes no son chinos. A pesar de los cambios ocurridos durante el siglo pasado, el estatus internacional de HKU se ha mantenido sin cambios. Hoy, hemos reunido a innumerables académicos destacados, estudiantes de élite y ciudadanos del mundo con antecedentes multiculturales, que han contribuido a nuestras fortalezas.

Esta composición cosmopolita ha crecido mucho más allá de nuestro legado original, lo que nos convierte en un caso de prueba inusual para la institución más cosmopolita entre la comunidad china en suelo chino. En un mundo cada vez más globalizado, HKU también tiene una clara responsabilidad de mejorar la comunicación entre China y el mundo y promover el proceso de internacionalización de la educación superior china.

Con un rico trasfondo histórico, esta comunidad internacional nos convierte en la universidad más internacional entre la comunidad china en China. En esta era de rápida globalización, HKU sin duda desempeña el papel de puente, promoviendo la comunicación entre China y el mundo, y también promoverá la internacionalización de la educación superior de China.

En tercer lugar, no podemos pretender que vivimos en un mundo estable y pacífico. Nos enfrentamos casi a diario a desastres naturales, escasez de energía, calentamiento global, enfermedades infecciosas emergentes, pandemias recurrentes, accidentes provocados por el hombre, crisis económicas desestabilizadoras, malestar social repentino y guerras no deseadas.

Sabemos que algunos de ellos son inevitables, por lo que debemos hacer todo lo posible para utilizar nuestro conocimiento científico y avances tecnológicos para mitigar o aprender a superar sus efectos. Sin embargo, en el caso de problemas que son totalmente evitables, tenemos la responsabilidad de salvaguardar el desarrollo sostenible y apoyar la restauración de los valores humanos.

En tercer lugar, debemos comprender que el mundo en el que vivimos no es estable ni pacífico. Todos los días nos enfrentamos a desastres naturales, escasez de energía, calentamiento global, enfermedades infecciosas repentinas, epidemias recurrentes a gran escala, accidentes provocados por el hombre, crisis económicas impredecibles, malestar social repentino y guerras y disputas desgarradoras. Sabemos que los problemas anteriores a veces son inevitables, por eso utilizamos el conocimiento científico y las nuevas tecnologías para intentar mitigarlos y superarlos. Sin embargo, en el caso de los problemas que pueden evitarse, tenemos la responsabilidad de luchar por el desarrollo sostenible y defender la reconstrucción de los valores humanos.

En este sentido, nos gustaría agradecer a los fundadores de HKU por elegir sabiamente esta destacada universidad: la Universidad Wuge.

Por este motivo, agradecemos a los fundadores de HKU por el lema "Ming De Wu Ge" que nos dejaron.

Damas y caballeros, permítanme cambiar al chino por un momento.

"Mingde" y "Wu Ge" son los lemas escolares de la Universidad de Hong Kong. Ambos idiomas provienen de la "universidad" de los "Cuatro Libros", que es la doctrina confuciana de "cultivarse, gobernar el país y traer la paz al mundo". En pocas palabras, los estudiantes universitarios de Hong Kong necesitan "moralidad" para mostrar sus virtudes innatas de ser rectos y rectos y transmitirlas a los demás. Al mismo tiempo, es necesario tener el trabajo básico de "investigar las cosas" para estudiar los principios de las cosas y perseguir un conocimiento profundo. De "respetar las cosas" y el "conocimiento" a "ser virtuoso en el mundo" no es sólo el principio de la lectura, sino también el principio de la vida.

Así que estamos muy agradecidos a los sabios por sus lemas escolares: "Mingde" y "Wu Ge". Este principio se aplica no sólo a los últimos 100 años de la Universidad de Hong Kong, o a los 5.000 años; de la cultura china, sino también para la aldea global actual y el futuro. El lema latino de nuestra escuela (Sapiens y Vertus) también está traducido del chino.

Señoras y señores, acabo de explicarles el origen de nuestro lema HKU, que proviene de una clásica universidad china. Aunque está bellamente traducida al latín: Sapientia et Vertus, que significa sabiduría y virtud, en inglés esta traducción sólo captura parte de la esencia del texto original.

Todos, acabo de analizar brevemente el lema de la Universidad de Hong Kong en chino, que proviene de la Universidad de los Cuatro Libros. Aunque ha sido traducida al hermoso latín "Sapiens and Virtus", que también se conoce como "Wisdom and Virtue" en inglés, es posible que esta traducción aún no capture completamente la esencia del texto original.

En cualquier caso, celebramos nuestro centenario en el contexto de la sabiduría y la virtud. La dimensión de “conocimiento, herencia y servicio” representa nuestra misión en múltiples roles: ser un centro intelectual para el aprendizaje y la investigación, ser un cruce cultural donde las culturas oriental y occidental se encuentran y donde el pasado ilumina el futuro, y ser un Universidad que nutre a los ciudadanos globales y su propia libertad. Una plataforma de servicios para el cultivo comunitario.

Hoy celebramos el centenario de nuestra escuela, que pretende llevar adelante el verdadero significado de "Mingde" y "Wu Ge". Demostramos la misión y la misión de la universidad con "conocimiento, herencia y servicio": esforzarnos por convertirnos en un centro académico para el aprendizaje y la investigación; unir las culturas orientales y occidentales para conectar el pasado y el futuro y establecer una plataforma de servicios que cultive lo internacional; ciudadanos y es apreciado por la sociedad.

Mientras celebramos, no podemos evitar preguntarnos: ¿Qué valoramos? HKU es una sociedad que valora la apertura, la diversidad y la libertad, y estos se han convertido en nuestros valores fundamentales. Estos valores nos convierten en una comunidad diversa y armoniosa de personas de diferentes orígenes y culturas. Los mismos valores también liberan el potencial intelectual de académicos y estudiantes, liberando así la energía necesaria para sostener y promover una comunidad vibrante de excelencia académica.

En este centenario, reflexionemos sobre ¿cuáles son los valores fundamentales de HKU? HKU representa una sociedad que valora la apertura, el multiculturalismo y la libertad. Estos valores están estrechamente relacionados con los valores fundamentales de HKU.

Estos valores permiten a personas de diferentes orígenes culturales construir una comunidad diversa y armoniosa. Es precisamente gracias a estos valores que se desata el potencial intelectual entre académicos y estudiantes, inyectando una fuerza tremenda a una comunidad que persigue incansablemente el logro académico.

Damas y caballeros, la Universidad de Hong Kong ha tenido un comienzo humilde. Es el arduo trabajo de todos los miembros de la familia HKU, incluido nuestro personal, estudiantes y ex alumnos, así como el apoyo incansable del gobierno y la sociedad en general, especialmente los donantes y socios que creen en nuestra causa, lo que nos ha permitido lograr lo que hemos logrado en el escenario internacional Los logros de hoy.

Damas y caballeros, la Universidad de Hong Kong se fundó en Qianwei. Su éxito proviene de los esfuerzos de cada miembro de la familia HKU, incluidos nuestros maestros y estudiantes, el estímulo y apoyo continuo de los exalumnos, el gobierno y el público. Un agradecimiento especial a cada uno de nuestros donantes que no solo están de acuerdo con nuestros objetivos. y permitirnos estar hoy orgullosos en el escenario internacional.

A medida que el mundo continúa cambiando, HKU seguirá evolucionando y estamos comprometidos a estar a la vanguardia del desarrollo humano. Apuntamos alto y nunca comprometemos la calidad, la ética, la responsabilidad social y los valores humanos. Pensamos globalmente y nos posicionamos en el escenario nacional e internacional. Será nuestra visión de excelencia, nuestro deseo de libertad, nuestra dedicación al aprendizaje de los estudiantes y nuestro compromiso con la sociedad lo que nos guiará durante los próximos 100 años.

El mundo está cambiando rápidamente. HKU seguirá el ritmo de los tiempos y se esforzará por ser pionero en el desarrollo de las humanidades. Nos hemos fijado objetivos elevados aquí y no podemos transigir en materia de verdad, moralidad, responsabilidad social y atención humanista. Estableceremos posicionamiento nacional e internacional con pensamiento internacional. Mirando hacia el futuro, nos esforzaremos por alcanzar la excelencia y avanzaremos hacia otros 100 años con la creencia de adherirnos a la libertad, enseñar con todo el corazón, cultivar talentos, heredar sabiduría y contribuir a la sociedad.

Señoras y señores, me gustaría finalizar mi discurso con el siguiente poema chino:

Finalmente, me gustaría terminar con el siguiente poema:

El camino es azul y conduce al bosque abierto;

Nacer duro, la guardería es dura;

Canciones de Mingde Wu, heredadas durante siglos;

Puerta del mundo Está lleno de melocotones y ciruelas y el futuro es brillante.

¡Permítanme agradecerles nuevamente por venir a participar hoy en la celebración del centenario de la Universidad de Hong Kong!

Gracias.

Gracias