Congresos anteriores de la Federación Internacional de Traductores
2 Copyright 1956 Roma (Italia) Traductor, la traducción ayuda a mejorar el vocabulario técnico.
3 1959 Bonn (Alemania) Calidad de traducción
4 1963 Dubrovnik (Croacia) Diez años de la Federación Internacional de Traductores
5 1966 Traducción por Heti (Finlandia) ): Arte y Profesión
La traducción prevista en Praga fue cancelada por algún motivo: Lazos entre Naciones.
1970 Stuttgart, Alemania
7 1974 Niza (Francia) Traducción: El poder de la intimidad entre las naciones
8 1977 Montreal (Canadá) Traducción: una profesión
p>
9 1981 Equipo de traducción de dos días en Varsovia, Polonia, hoy y mañana
10 1984 Viena (Austria) La traducción y su estatus social
11 1987 Maastricht (Países Bajos) Traducción: nuestro futuro
12 1990 Belgrado (Yugoslavia) Traducción: una carrera creativa
Brighton (Reino Unido) Traducción: el corazón de la comunicación
Melbourne (Australia) ) Nueva Visión
15 1999 Mons (Bélgica) Traducción: Transición
16 2002 Vancouver (Canadá) Traducción: Nuevos conceptos en el nuevo siglo
17 2005 Derechos del traductor Tan Pere (Finlandia) (¡los derechos están ahí!)
18 Traducción al chino y multiculturalismo