Plan de refuerzo de la casa de Sichuan
Orden N° 226 del Gobierno Popular Provincial de Sichuan
"Opiniones de implementación sobre la evaluación de seguridad, reparación, refuerzo y demolición de edificios de viviendas dañados en las áreas urbanas afectadas por el terremoto de Wenchuan" fue emitida por el Gobierno Popular Provincial el 30 de julio de 2008 Fue aprobado en la 11ª reunión ejecutiva y por la presente se promulga y entrará en vigor en la fecha de promulgación.
Gobernador: Jiang Jufeng
8 de agosto de 2008
Capítulo 1 Disposiciones Generales
El artículo 1 es Para regular la evaluación y reparación de seguridad , refuerzo y demolición de edificios urbanos dañados en las áreas afectadas por el terremoto de Wenchuan (en adelante, las áreas afectadas por el terremoto), para proteger los intereses públicos y la seguridad pública, y para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios, según el Ley de Propiedad Nacional "República Popular China y República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China", "Reglamento sobre la restauración y reconstrucción posterior al terremoto de Wenchuan" (Orden Nº 526 del Consejo de Estado), " "Opiniones del Consejo de Estado sobre políticas y medidas para apoyar la restauración y reconstrucción posteriores al terremoto de Wenchuan" (Consejo de Estado [ [2008] No. 21), esta opinión de implementación se formula sobre la base de la situación real en Sichuan.
Artículo 2 La evaluación de seguridad, reparación, refuerzo y demolición de edificios dañados en ciudades y pueblos en las áreas afectadas por el terremoto de la provincia de Sichuan deberán cumplir con estas opiniones de implementación.
Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles en las zonas afectadas por el terremoto son responsables del liderazgo unificado y la supervisión de la evaluación de seguridad y la reparación, refuerzo y demolición de los edificios dañados después del terremoto.
Los departamentos administrativos de construcción y bienes raíces a nivel del condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la evaluación, reparación, refuerzo y demolición de la seguridad de los edificios de acuerdo con la ley.
Los departamentos administrativos tales como planificación urbana y rural, gestión urbana, suelo y recursos, protección ambiental, seguridad pública, asuntos civiles, finanzas, precios, auditoría y educación realizan trabajos relevantes de supervisión y gestión de acuerdo con la ley.
Artículo 4 El término "evaluación de la seguridad de los edificios", tal como se menciona en estas opiniones de implementación, se refiere a la evaluación de edificios peligrosos, la evaluación de confiabilidad y la evaluación de resistencia a terremotos de edificios civiles e industriales de acuerdo con las normas y especificaciones técnicas nacionales pertinentes. .
La reparación, como se menciona en estas opiniones de implementación, se refiere a actividades de construcción que restauran los edificios dañados a su condición anterior al terremoto a través de medidas técnicas y de ingeniería.
El término "refuerzo", como se menciona en esta opinión de implementación, se refiere al diseño de ingeniería basado en el informe de evaluación sísmica y las actividades de construcción llevadas a cabo por la empresa constructora para fortalecer la estructura de modo que el rendimiento general del edificio cumpla con las normas técnicas nacionales pertinentes.
El término "demolición", tal como se menciona en estas opiniones de implementación, se refiere al comportamiento constructivo de eliminar edificios peligrosos de acuerdo con las regulaciones cuando la evaluación de seguridad del edificio confirma que se ha perdido la estabilidad estructural general y la capacidad de carga. , y no se puede garantizar la habitabilidad y el uso seguro.
Artículo 5 La evaluación de seguridad, reparación, refuerzo y demolición de los edificios de la edificación seguirá los principios de la racionalidad científica y la búsqueda de la verdad a partir de los hechos.
La evaluación, reparación, refuerzo y demolición de la seguridad de los edificios debe cumplir con las leyes, regulaciones y disposiciones pertinentes nacionales e implementar estándares obligatorios de ingeniería de construcción.
Artículo 6 Las agencias de tasación dedicadas a evaluaciones de seguridad de edificios en áreas afectadas por terremotos y las unidades de diseño, construcción, supervisión y consultoría de costos para reparación, refuerzo y demolición estarán dentro del alcance estipulado en las calificaciones, calificaciones permisos, y estas opiniones de implementación practican de acuerdo con la ley y asumen la responsabilidad civil de forma independiente.
Los propietarios de viviendas y directores, y los directores que se dediquen a las actividades estipuladas en el párrafo anterior, no deberán confabularse expresa, implícita o privadamente con el director para cambiar las conclusiones de la tasación e inspección, y no violarán la reparación y el refuerzo sísmicos. Las normas técnicas, especificaciones y regulaciones. Las normas obligatorias para la construcción de proyectos reducen la calidad del proyecto.
Artículo 7 El contratista se determinará de conformidad con las leyes y reglamentos para el diseño sísmico, reparación y refuerzo, y construcción de demolición de edificios dañados en zonas afectadas por terremotos.
Los proyectos que no puedan estar sujetos a licitación de acuerdo con la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" se manejarán de manera justa y transparente de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 8 Los derechos e intereses legítimos de los propietarios de edificios en zonas afectadas por un terremoto serán protegidos de conformidad con la ley.
Si unidades o individuos hacen acusaciones o quejas sobre comportamientos ilegales o irregulares, los departamentos pertinentes deben aceptarlas de manera oportuna.
Los departamentos administrativos y el personal de todos los niveles no cambiarán arbitrariamente las conclusiones de la evaluación realizadas por las instituciones de evaluación de acuerdo con estándares técnicos y prácticas independientes.
El artículo 9 fomenta el uso de nuevas tecnologías avanzadas, nuevos procesos, nuevos materiales y nuevos equipos en la evaluación, reparación y refuerzo de la seguridad de edificios dañados en áreas afectadas por terremotos.
Capítulo 2 Evaluación de la seguridad de los edificios
Artículo 10: Alcance e implementación de la evaluación de la seguridad de los edificios dañados en áreas de desastre sísmico:
La evaluación de la seguridad de los edificios dañados debe basarse sobre las conclusiones de la evaluación de emergencia de la seguridad del edificio:
(1) Si la conclusión de la evaluación de emergencia es que está levemente dañado, la evaluación de la seguridad del edificio ya no se llevará a cabo y se podrá reparar directamente;
(2) Si la conclusión de la evaluación de emergencia es que el edificio está moderadamente dañado, la evaluación de confiabilidad y la evaluación sísmica deben llevarse a cabo de acuerdo con los requisitos de fortificación sísmica y las normas y especificaciones técnicas pertinentes del sistema sísmico. área afectada, y se debe emitir una conclusión de la evaluación por escrito, y las medidas de refuerzo deben determinarse con base en la conclusión de la evaluación
(3) Si la conclusión de la evaluación de emergencia es que un edificio está gravemente dañado, un edificio peligroso; La evaluación o evaluación de confiabilidad se realizará de acuerdo con las normas y especificaciones, y se emitirá una conclusión de evaluación por escrito. Si la conclusión de la tasación es que puede utilizarse mediante medidas de refuerzo, se aplicará lo dispuesto en el inciso (2) de este artículo; si la conclusión de la tasación es que puede ser desmantelado, se aplicarán las disposiciones de estos dictámenes de aplicación;
Para los edificios que se han derrumbado durante los terremotos, los departamentos administrativos de construcción y bienes raíces del condado (ciudad, distrito), junto con el departamento de administración de tierras y recursos, investigarán y confirmarán, y registrarán y archivarán para referencia futura.
Artículo 11 Si el propietario de la casa tiene objeciones a la conclusión de la evaluación de emergencia, deberá solicitar por escrito al departamento administrativo de construcción y bienes raíces del condado (ciudad, distrito) una evaluación de seguridad de la construcción de la casa.
Si aún tiene objeciones a la conclusión de la evaluación de seguridad, debe solicitar una revisión al departamento de construcción y administración de bienes raíces de la ciudad (estado), condado (ciudad, distrito).
Artículo 12 La agencia de evaluación de la seguridad de la construcción se refiere a:
(1) Las disposiciones de la "Ley de Construcción de la República Popular China" y la "Gestión de Diseño y Estudio de Proyectos de Construcción". Regulaciones" Unidades de diseño de ingeniería de construcción (calificaciones de Grado B y superiores);
(2) Instituciones de inspección de calidad del proyecto estipuladas en las "Regulaciones de gestión de calidad de proyectos de construcción" y las "Medidas de gestión de inspección de calidad de proyectos de construcción"; p>
(3) Agencia de evaluación de la seguridad de la vivienda estipulada en el "Reglamento de Gestión de Viviendas Urbanas Peligrosas".
Las instituciones de inspección de calidad de ingeniería especificadas en el punto (2) deben tener calificaciones especiales para la inspección de la estructura principal.
Artículo 13 El propietario de la casa o el cliente podrá solicitar por escrito una evaluación de la seguridad del edificio, o podrá confiar directamente a una agencia de tasación calificada la realización de una evaluación de la seguridad.
El procedimiento para solicitar una tasación de seguridad del edificio:
(1) El propietario o cliente de la casa presenta una solicitud de tasación por escrito al departamento administrativo de construcción y bienes raíces del condado ( ciudad, distrito) donde está ubicado;
(2) El departamento administrativo de construcción y bienes raíces que acepta la solicitud emitirá un "Aviso de Aceptación de Tasación de Seguridad de la Casa" y recomendará no menos de 3 calificados y instituciones de tasación calificadas para que el solicitante elija;
(3) La agencia de tasación deberá hacer un informe de tasación al cliente dentro del plazo acordado y presentarlo ante los departamentos administrativos de construcción y bienes raíces.
El informe de tasación deberá contener por escrito las conclusiones de la tasación y hacer recomendaciones de reparación, refuerzo y demolición.
Artículo 14 La agencia de evaluación de la seguridad de los edificios deberá realizar la evaluación de acuerdo con el "Reglamento de gestión de edificios urbanos peligrosos" (Orden del Ministerio de Construcción n.º 129), los "Estándares de evaluación de la confiabilidad de los edificios civiles" (GB50292), "Estándares de evaluación de confiabilidad de plantas industriales" (GBJ144), "Estándares de evaluación sísmica de edificios" (GB50023), "Estándares de evaluación de edificios peligrosos" (JGJ125), "Código de diseño de resistencia a terremotos de edificios" (GB50011), "Evaluación y refuerzo sísmicos de edificios de la provincia de Sichuan Reglamento Técnico" (DB51 /D5059) y otras normas y especificaciones para la evaluación de la seguridad.
Si un edificio dañado requiere una inspección de ingeniería, el propietario o cliente del edificio debe confiarle una unidad de inspección de calidad de ingeniería calificada.
Capítulo 3 Reparación y refuerzo de edificios de viviendas
Artículo 15 Si la evaluación de seguridad del edificio confirma que puede utilizarse después de la reparación y el refuerzo, el edificio deberá ser reparado y reforzado.
Artículo 16 El propietario de la casa deberá confiar a la unidad de diseño de ingeniería original o a una unidad de diseño de ingeniería con calificaciones de diseño de ingeniería de construcción de Grado B o superior para llevar a cabo el diseño de refuerzo de ingeniería correspondiente al alcance de las calificaciones.
Las unidades de diseño de ingeniería de Clase C solo pueden realizar el diseño de refuerzo de ingeniería del proyecto de diseño original.
Artículo 17 El diseño sísmico, reparación y refuerzo de edificaciones dañadas en zonas sísmicas se realizará de acuerdo con los siguientes principios:
(1) Para daños menores, el Se deben seguir los requisitos y las especificaciones de diseño sísmico de las fortificaciones sísmicas utilizadas durante la construcción de la casa, a través de la construcción de reparación, regresar a la condición anterior al terremoto;
(2) Para daños moderados o superiores con valor de refuerzo, la protección sísmica Se seguirán los requisitos de fortificación promulgados recientemente por el país después del terremoto y los requisitos para la construcción de viviendas de acuerdo con las especificaciones de diseño sísmico.
Si las medidas técnicas y de ingeniería no se pueden implementar o no pueden cumplir con los requisitos de fortificación sísmica recientemente promulgados del país, se deberá llevar a cabo un refuerzo estructural.
Artículo 18: Para escuelas, hospitales, estadios, museos, centros culturales, bibliotecas, teatros, centros comerciales, centros de transporte y otros edificios públicos e instalaciones de servicios densamente poblados, pueden ocurrir daños graves después de un terremoto. que estén sujetos a desastres secundarios o tengan requisitos especiales de uso deberán reforzarse, diseñarse y construirse de acuerdo con los requisitos nacionales de fortificación sísmica recientemente promulgados y las nuevas especificaciones de diseño sísmico.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elaborarán un plan de implementación planificado y paso a paso para el refuerzo y reconstrucción de los edificios de viviendas especificados en el párrafo anterior.
La reparación sísmica y el refuerzo de edificios con valor de reliquia cultural también deben cumplir con las disposiciones de la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes.
En la reparación y refuerzo resistente a terremotos de proyectos de construcción de viviendas con características culturales nacionales y significado conmemorativo, se debe prestar atención a mantener su estilo tradicional y características originales.
Artículo 19 Procedimientos para la reparación y refuerzo de edificios de viviendas:
(1) El propietario o cliente de la casa confía a una unidad de diseño de ingeniería con las calificaciones correspondientes para llevar a cabo el diseño de refuerzo de edificios de viviendas; p >
(2) El propietario o cliente de la casa confía la construcción a una empresa constructora con las calificaciones correspondientes basadas en los planos de construcción de refuerzo de la casa aprobados y otros documentos de diseño;
(3) Reparación de la construcción de la casa, Una vez completado el proyecto de refuerzo, el propietario de la casa o el cliente deberá organizar la inspección de aceptación de acuerdo con la ley y presentarla ante el departamento administrativo de construcción a nivel del condado o superior.
Si el proyecto de refuerzo de la construcción de la casa debe estar sujeto a supervisión del proyecto según la ley, será encomendado por el propietario de la casa.
Artículo 20 Las empresas de construcción que pueden realizar el negocio de refuerzo de edificios incluyen:
(1) Empresas con calificaciones profesionales de contratación para proyectos especiales;
(2) ) Empresa constructora de contratación general para proyectos de construcción de viviendas de grado especial, primer y segundo grado.
Las empresas constructoras de viviendas comprendidas en lo dispuesto en el inciso (2) realizan el negocio de refuerzo y realizan el negocio de refuerzo de acuerdo con el alcance de la construcción de viviendas correspondiente a sus calificaciones, pero deben contratar técnicos profesionales de ingeniería especial. empresas contratistas profesionales para proporcionar soporte técnico.
Artículo 21 Los proyectos que se están diseñando o que han completado la revisión del diseño del plano de construcción pero no han comenzado la construcción se implementarán de acuerdo con los requisitos nacionales de fortificación sísmica recientemente promulgados y las nuevas especificaciones de diseño sísmico y otras normas. La unidad de construcción deberá volver a confiar el diseño de ingeniería y revisar nuevamente los planos de construcción.
Artículo 22 Los documentos de diseño de refuerzo sísmico deberán ser revisados y aprobados por una agencia de revisión de documentos de diseño de planos de construcción con las calificaciones correspondientes antes de que puedan ser utilizados.
La agencia de revisión de documentos de diseño de planos de construcción deberá proporcionar opiniones de revisión sobre los planos de construcción de reparación y refuerzo sísmicos basándose en las normas nacionales, reglamentos técnicos, informes de evaluación sísmica e informes de inspección pertinentes. Se emitirá certificado de revisión.
Capítulo 4 Demolición de edificios de viviendas
Artículo 23 Los edificios peligrosos que se identifiquen como gravemente dañados y que ya no merezcan ser reforzados serán demolidos de acuerdo con la ley.
La demolición de edificios en ruinas debe ser encomendada por el propietario del edificio o el cliente. El propietario de la casa puede confiar el desmantelamiento de la casa a una empresa constructora cualificada, o puede confiar a los departamentos de construcción y gestión inmobiliaria que recomienden una unidad de construcción cualificada para organizar la demolición. Antes de la demolición, el propietario del edificio debe presentar un consentimiento por escrito.
Artículo 24 Procedimientos para la demolición de una casa:
(1) El propietario de la casa o el cliente tiene la responsabilidad administrativa municipal (estado), condado (ciudad, distrito) de construcción y bienes raíces. Aviso para la demolición de viviendas dañadas por el terremoto" emitido por el departamento competente con base en la conclusión de la tasación;
(2) Antes de que las casas originales de las unidades urbanas y los residentes sean demolidas y reconstruidas, el condado (ciudad, distrito) el departamento de tierras y recursos cooperará con la construcción. El departamento administrativo de bienes raíces completa la investigación y confirmación de los derechos de uso de la tierra en el sitio, y los registra y archiva para referencia futura;
(3) La casa el propietario o cliente confía el negocio de demolición a empresas de construcción con las calificaciones correspondientes;
(4) La unidad de construcción de demolición de viviendas deberá preparar un plan de demolición de acuerdo con las regulaciones pertinentes y presentar el plan de operación de demolición al departamento administrativo que emitió el expediente "Aviso para la demolición de casas dañadas por el terremoto";
(5) La unidad de construcción de demolición de casas implementa estrictamente el plan de operación de demolición y cuenta con la supervisión en el sitio por parte de personal de gestión de seguridad de producción de tiempo completo. para garantizar la seguridad de la construcción.
Artículo 25 Las empresas de construcción que pueden realizar negocios de demolición de viviendas se refieren a:
(1) Calificaciones de contratación profesional para voladuras y demoliciones;
(2) ) Empresa Calificación de nivel dos o superior para la contratación general de proyectos de construcción de viviendas.
Las empresas constructoras de viviendas realizan negocios de demolición dentro del ámbito de contratación general de construcción de viviendas permitido por sus calificaciones.
Capítulo 5 Costos de tasación y valoración de proyectos de reparación y fortalecimiento
Artículo 26 Al implementar la evaluación de seguridad de casas dañadas en ciudades y pueblos en áreas afectadas por un terremoto, el propietario o cliente del edificio no no pagará el costo de la evaluación de seguridad. Si la unidad de tasación es una institución social, de acuerdo con el "Aviso sobre las normas de cobro de tasas de tasación de seguridad para casas dañadas en edificios urbanos dañados en las zonas afectadas por el terremoto de Wenchuan" formulado por los departamentos provinciales de precios y finanzas, las tasas serán gastadas por el gobierno al mismo nivel que administra los derechos de propiedad en los fondos de ayuda para terremotos si la unidad de tasación está completamente asignada para el año fiscal, debe cumplir con sus responsabilidades sociales y el gobierno al mismo nivel subsidiará ciertos fondos de trabajo;
Si el propietario de la casa o el cliente tiene objeciones a los resultados de la tasación y solicita una revisión, correrá con el costo total de la revisión de la tasación de la casa.
Artículo 27 Los honorarios por el diseño de reparación y refuerzo, la supervisión del proyecto y la consulta de costos de los edificios dañados en las zonas afectadas por el terremoto se basarán en el principio de apoyar y servir a las personas en las zonas afectadas por el desastre y los estándares preferenciales recientemente formulados por el departamento provincial de precios TOLL.
Artículo 28 El costo de reparación y refuerzo de edificios en áreas afectadas por un terremoto será pagado por el cliente.
El precio de los proyectos de refuerzo sísmico para edificios de viviendas debe cumplir con la "Cuota de precios para proyectos de refuerzo sísmico para edificios de viviendas en la provincia de Sichuan" (2008) y sus regulaciones de precios de respaldo.
La base para fijar el precio de los proyectos de reparación y refuerzo incluye: contratos de construcción y acuerdos complementarios, cambios de diseño en los planos de construcción del proyecto, planes de medidas de refuerzo aprobados por el contratista, planos de finalización del proyecto, visas in situ, etc.
Artículo 29: Para los materiales de construcción donde el gobierno implementa medidas temporales de intervención de precios, el precio del material durante el período de implementación debe basarse en los precios anunciados por el departamento de gestión de precios de la ciudad (estado).
Artículo 30: Para proyectos de refuerzo sísmico financiados por el gobierno, todo el proceso de gestión de costos del proyecto se implementará de acuerdo con la ley, y la agencia auditora realizará auditorías de acuerdo con la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 31 Si existen otras disposiciones en las leyes y reglamentos sobre la evaluación de seguridad, reparación, refuerzo y demolición de edificios, prevalecerán esas disposiciones.
Artículo 32 El que viole las disposiciones de las leyes y reglamentos durante los trabajos de evaluación de seguridad de la construcción, inspección, reparación sísmica, refuerzo y demolición, será sancionado de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos.
Si la unidad de construcción, el propietario del edificio, la institución de tasación, la unidad contratante y sus profesionales causan pérdidas al cliente y a otros, serán responsables de la indemnización.
Artículo 33 Los gobiernos populares municipales (estatales) y distritales (ciudades, distritos) podrán formular medidas de implementación basadas en estas opiniones de implementación y a la luz de la situación real en el área del desastre.
Artículo 34 Estos Dictamenes de Implementación entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.
Mira esto primero como referencia