¿Cuáles son las características y técnicas de la traducción publicitaria comercial?
La traducción de publicidad comercial es una actividad comercial restringida por estrategias de marketing, leyes comerciales, regulaciones comerciales y barreras culturales. Tiene un gran propósito y tiende a recrear un anuncio.
Es imposible utilizar la teoría de equivalencia convencional y técnicas de traducción en la traducción de anuncios comerciales. En cambio, la traducción sólo puede hacerse para que tenga las características de los anuncios comerciales en la medida de lo posible bajo la premisa de ajustarse a ellos. la estrategia de marketing. Bajo la premisa de superar los obstáculos de los factores del mercado y los factores sociales, las habilidades de traducción de los anuncios comerciales con valor de discusión son similares a las de la traducción de poesía.