Significado abatido
Agachar la cabeza: agachar la cabeza; abatido: parecer deprimido. Describe la apariencia de estar deprimido y deprimido debido a fracasos o resultados insatisfactorios.
La fuente del modismo: Han Yu de "Enviar a los pobres" de la dinastía Tang: "El maestro estaba abatido y le dio las gracias".
Ejemplo de modismo: Li Decai rechazó la petición. Intercesión, y Yun Tao se fue abatido.
Escritura tradicional china: abatido
Fonética: ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ
Sinónimos de abatido: desanimado, desmoralizado, desanimado Abatido le dijo a mi hermano: ¡No tengo más remedio que resignarme a mi destino! Apático describe ser infeliz, aburrido y deslucido
El antónimo de abatido: arrogante y eufórico, también conocido como "orgulloso". Describiendo una mirada muy orgullosa. La versión lingüística de "Registros históricos · Biografía de Guan Yan": "Ser alegre y muy contento". Capítulo "Shuo Tang"
Gramática idiomática: forma combinada utilizada como predicado, atributivo, adverbial; para describir estar frustrado y apático
Historia idiomática: Al final de la dinastía Tang, la política era corrupta y las ciudades vasallas de todo el país apoyaban a sus propias tropas para controlar a Tang Zhaozong, Li Maozhen y. Zhu Quanzhong, las dos principales ciudades vasallas del norte, el eunuco Han Quanhui secuestró a Tang Zhaozong y fue a Fengxiang para desertar a Li Maozhen. Li Maozhen era tan incompetente que quería entregar al emperador a Zhu Quanzhong. Al ver que la situación había terminado, Han Quanjie se quedó abatido y en silencio. Zhaozong ordenó que mataran a Han Quanjie.
Nivel de uso: modismos de uso común
Emocional y color: modismos despectivos
Estructura idiomática: modismo combinado
Era de producción: modismo antiguo
Traducción al inglés: abajo en la cadera/caderas
Traducción rusa: повéсить гóлову
Traducción japonesa: がっかりしてうなだれる, que significa depresión (いきしょうちん)
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: Dormir antes de morir
Nota sobre la pronunciación: El duelo no se puede pronunciar como "sānɡ".
Nota sobre la escritura: En caso de duelo, no escriba "herido".
Epílogo: Cuelga una bola de cuero rota en el tallo de sorgo