La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Cuanto más, mejor, significado chino clásico

Cuanto más, mejor, significado chino clásico

1. Prosa antigua

En su tiempo libre, Liu Bang comentó casualmente con Han Xin si los generales tenían talento y cada uno tenía sus propios méritos. Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puede comandar un hombre como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Xin respondió: "Cuantos más soldados ordene, mejor". Liu Bang sonrió y dijo: "Cuantos más soldados ordene, mejor. Entonces, ¿por qué me acusa de trabajar para mí?", Dijo Han Xin, "Su Majestad". No es bueno para comandar tropas, pero es bueno para comandar a generales. Su Majestad controla la razón por la cual Han Xin le sirve. Además, la capacidad de su emperador para comandar a generales es innata y no se puede lograr mediante esfuerzos humanos. p>2. Texto original:

Existe una diferencia entre tener un gusto tranquilo y poder creer lo que dices. Preguntó: "¿Puedes aprender geometría como yo?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionar cien mil". Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun?". Dijo: "Cuanto más grande sea el funcionario, mejores serán sus oídos". ." Él se rió. Dijo: "Cuanto más mejor, ¿qué pueden comer mis pájaros?" La carta decía: "Su Majestad no puede ser un general, usted sólo puede ser un buen general. Por eso esta carta es para Su Majestad. , La llamada etiqueta de Su Majestad no es humana ". (Seleccionado de "Registros históricos: biografía del marqués Huaiyin") 3. Cuanto más, mejor y más capaz seas. Bueno: Muy bien. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor.

2. Cuantas más explicaciones en chino clásico, mejor. Por favor, dame el texto original.

Existe una diferencia entre estar tranquilo y confiar en lo que dices. La pregunta anterior decía: "Si lo fuera, ¿puedo hacer geometría?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionar cien mil". La carta decía: "¿Y usted?" tengo, mejores son mis oídos". OK. "Cuanto más hago, mejor". ¿Qué comen mis pájaros? "La carta decía: "Su Majestad no puede ser un general, pero usted debe ser un buen general. Por eso esta carta está dirigida a Su Majestad. Además, los regalos que Su Majestad llama no son personas. "

Traducción

En su tiempo libre, el emperador hablaba a menudo con Han Xin sobre la fuerza de los generales, pensando que había una diferencia. El emperador le preguntó a Han Xin: "¿Cuántos ¿Qué tropas puede mandar una persona como yo a caballo? Han Xin dijo: "Su Majestad sólo puede comandar a cien mil personas". El emperador dijo: "¿Qué tiene que ver contigo?" ” Respuesta: “Cuanto más haga, mejor. El emperador sonrió y dijo: "Cuanto más, mejor". ¿Por qué sigo a cargo? Han Xin dijo: "Su Majestad no puede liderar tropas, pero es bueno controlando a los generales". Por eso estoy gobernado por Su Majestad. Además, la habilidad de Su Majestad es innata y no puede lograrse mediante esfuerzos humanos. "

Notas:

1. Palabras comunes: prueba con calma, creo que todos los generales pueden decir "no". ¿Qué es para mi pájaro? Di "tómalo", "quédate". y luego captar Este se refiere a "control".

2. Prueba con calma y honestidad: se refiere a Liu Bang Prueba con calma y honestidad: tómatelo con calma, aquí se refiere a hacer lo que quieras. una diferencia (ci): Grados, aquí se refiere a altos y bajos, cuanto más, mejor. ¿Qué significa para mí? ¿Por qué? Porque: Su Majestad no puede ser un general, y ser un buen general: comandante. líder, el segundo "general" como sustantivo se refiere al general

Anotar para...

Relájate: habla de ello: habla de ello Geometría: Cuántos beneficios: Mejor. : Buen pájaro: Igual que "atrapar", diferentes niveles:

3. ¿Cuál es la explicación en el texto antiguo (cuanto más, mejor)?

Beneficios: Muchos. : muy bien. Cuanta más gente espere, mejor.

Regulaciones generales

Después de que Liu Bang se convirtió en emperador, Han Xin fue nombrado rey de Chu por Liu Bang. Han Xin se había hecho cargo del antiguo subordinado de Xiang Yu, Zhong Limei, y se estaba preparando para rebelarse, así que usó la estrategia del consejero y fingió ir a Yunmengze para una gira. Cuando Han Xin se enteró, mató a Zhong Limei y fue a ver a Chen. Bang. Liu Bang ordenó que arrestaran a Han Xin. Después de regresar a Luoyang, Liu Bang supo que Han Xin no se había rebelado, por lo que fue degradado a Huaiyin Hou. Sin embargo, Liu Bang supo que Han Xin no podía hacer nada. Se le pidió a Han Xin que comentara sobre los talentos de los generales en el palacio. Por supuesto, esas personas no estaban en los ojos de Han Xin.

Liu Bang escuchó y le preguntó con una sonrisa: "En su opinión, ¿cuántas personas puedo traer?", Respondió Su Majestad, Han Xin. Liu Bang volvió a preguntar: "¿Y tú?" "Para mí, por supuesto, ¡cuantos más, mejor!", Dijo Liu Bang con una sonrisa: "Cuantas más tropas, mejor. ¿Cómo podría saberlo Han Xin?". que había dicho algo incorrecto. Rápidamente lo ocultó y dijo: "¡Aunque Su Majestad no tiene muchas tropas, tiene la capacidad de controlar a los generales!". Liu Bang se sintió muy descontento cuando vio que Han Xin todavía era tan arrogante. después de ser degradado a Huaiyin.

Más tarde, Liu Bang volvió a salir y la esposa de Liu Bang, la emperatriz Lu, finalmente planeó matar a Han Xin.

4. "Cuanto más, mejor" se pronuncia como un modismo chino clásico, con la notación fonética duduy yàshàn.

Cuanto más inglés, mejor

Beneficios de interpretación: más; bueno: muy bueno. Cuanta más gente espere, mejor. Y cuantas más tropas se una a Han Xin, mejor.

Utilizar formas de sujeto y predicado; como predicados, adverbiales y cláusulas con elogios.

Sinónimos es avaricia, insaciable

Antónimos son pureza interior y falta de deseo.

Las palabras que riman son insaciables, el cielo se desmorona, se quema y come ligero, breve y conciso.

Han Xin divide sus tropas, cuanto más mejor; un tonto mira el dinero;

Cuantas más traducciones al inglés, mejor

El origen del idioma

Sima Qian de "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin" de la dinastía Han Occidental ": La pregunta anterior dice: "¿Y si puedo aprender geometría?" "La carta decía: "Su Majestad sólo puede dar cien mil". El maestro dijo: "Cuanto más grande sea el funcionario, mejor será el oído".

Idioma y su historia

Después de que Liu Bang se proclamara emperador, Han Xin fue nombrado Rey de Chu por Liu Bang. Pronto, Liu Bang recibió un informe secreto de que Han Xin se había hecho cargo del antiguo subordinado de Xiang Yu, Zhong Limei, y se estaba preparando para rebelarse. Entonces, adoptó la estrategia del consejero y fingió ir a Yunmengze de gira e invitó a los ministros a reunirse en Chen. Cuando Han Xin se enteró, mató a Zhong Limei y fue a ver a Liu Bang en Chen. Liu Bang ordenó arrestar a Han Xin. Regreso a Luoyang. Después de regresar a Luoyang, Liu Bang supo que Han Xin no se había rebelado y recordó sus hazañas militares pasadas, por lo que fue degradado al título de Marqués de Huaiyin. Han Xinzhong estaba muy insatisfecho, pero no podía hacer nada. Liu Bang conocía los pensamientos de Han Xin y un día lo invitó al palacio para charlar y discutir la cuestión del talento de los generales con Han Xin. Cada uno tiene diferentes habilidades. Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puedo comandar como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Respondió: "Los soldados que mando son cada vez más. Cuantos más, mejor". Liu Bang dijo con una sonrisa: "Cuantos más soldados mande, mejor. Entonces, ¿por qué estoy controlando?" No comanda soldados, pero es bueno liderando generales. Es por eso que Han Xin está controlado por usted y la habilidad de Su Majestad es innata y no se puede lograr con trabajo duro". Liu Bang se sintió muy descontento cuando vio que Han Xin todavía estaba. Tan arrogante después de ser degradado a Huaiyin.

Más tarde, Liu Bang volvió a salir y la esposa de Liu Bang, la emperatriz Lu, finalmente planeó matar a Han Xin.

Texto original en chino clásico

Existe una diferencia entre el sabor de la calma y la verdad. Preguntó: "¿Puedes aprender geometría como yo?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionar cien mil". Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun?". Dijo: "Cuanto más grande sea el funcionario, mejores serán sus oídos". ." Él se rió. Dijo: "Cuantos más, mejor, ¿cuáles son mis pájaros?" La carta decía: "Su Majestad no puede ser un general, usted sólo puede ser un buen general. Por eso esta carta es para Su Majestad. Además, lo que Su Majestad llama etiqueta no es humano". ”

Traducción

En su tiempo libre, Liu Bang comentó casualmente con Han Xin si los generales tenían talento y cada uno tenía sus propios méritos. . Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puedo comandar como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Respondió: "Los soldados que mando son cada vez más. Cuantos más, mejor". Liu Bang dijo con una sonrisa: "Cuantos más soldados mande, mejor. Entonces, ¿por qué estoy controlando?" No comanda soldados, pero es bueno liderando generales. Es por eso que usted controla a Han Xin y la habilidad de Su Majestad es innata y no puede lograrse mediante esfuerzos humanos".

Anotación para...

La imagen de arriba: se refiere a Liu Bang, el emperador de la dinastía Han.

Sabor: Igual que "Chang", una vez.

Tranquilo: pausado.

Carta: Han Xin.

Di: hablar, discutir

Señoras y señores,

Can (fǒu): es decir, ventajas y desventajas. A diferencia de "sin", esto se refiere a la ausencia de talento.

Diferencia: diferente

General: líder, comandante en jefe

Geometría: ¿cuánto?

Y: Porque

Beneficios: Más

Oídos: Sí

¿Qué es esto? ¿Por qué? ¿Por qué?

Sí: Sí

Pájaro: Igual que “atrapar”, atrapar.

Bueno: bueno en

Esto es: esto es todo.

Talento: Innato

Personajes

Han Xin: Talento excepcional, confianza en sí mismo, fanfarronería, se conoce a uno mismo y al enemigo, sabe hablar bien y es bueno. en pelear.

Liu Bang, el gran antepasado de la dinastía Han, era de mente abierta, ingenioso y conocía bien a la gente.

Ejemplos modismos

Sin embargo, soy tan adicto al dinero como mi vida, y cuanto más lo pienso, mejor. Quería aprender mi manera de quemar disputas. (Capítulo 15 de "The Scholars" de Wu Qin Jingzi)

Cuanto más, mejor, más, mejor. Esta vez es urgente. ¡Es urgente! (Capítulo 10 de "Gao Yubao's Gao Yubao")

Una persona no puede tener todas las ventajas y ninguna desventaja, pero cuantas más ventajas, mejor.

En la actual escasez de fondos, es necesario cambiar la práctica habitual de las grandes reservas, ajustadas, universales y ajustables en cualquier momento en el mercado, y analizar el importe de cada depósito para ir paulatinamente Formar estructura de stock trapezoidal.

Los proyectos clave de transformación tecnológica no solo pueden obtener préstamos, sino también reembolsarlos antes de impuestos, de modo que las empresas no tengan problemas de deuda, por lo que cuantos más préstamos, mejor.