La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Primavera oriental

Primavera oriental

Principios de la primavera en el Este por Yang Juyuan

Poeta Jingqing En el Festival de Primavera, los sauces verdes y los sauces amarillos se mezclan.

Si te quedas en el bosque, cuando salgas serás un observador de flores.

Traducción y Anotación

Al sauce le acaban de brotar capullos verdes, que tal vez no sean tan hermosos como las flores, pero el poeta se alegró mucho de ver esta escena porque descubrió que ha llegado la primavera. ¿Será demasiado tarde si todos salen a ver flores con todo el amor?

1. Ciudad: se refiere a Chang'an, la capital de la dinastía Tang.

2. Poeta: poeta.

3. Jingqing: Hermoso paisaje.

4. Shanglin: Jardín Shanglin, el jardín real del emperador.

5. Brocado: sarga de seda tejida en cinco colores.

6, todos: todos, todos.

Haz un comentario agradecido

El primer pareado de un poema puede entenderse en conjunto con su título. El hermoso paisaje de principios de primavera puede inspirar mejor la imaginación poética de los poetas. La primavera es principios de primavera. Poeta es un término general para los poetas, no sólo para el propio autor. Una palabra definitiva que vale la pena reflexionar. Esto no solo se refiere al paisaje fresco y agradable de principios de la primavera, sino que también se refiere al hecho de que este paisaje apenas ha comenzado a emerger y aún no ha atraído la atención de la gente, por lo que el ambiente también es muy tranquilo.

La segunda oración sigue a la primera y es una descripción específica del paisaje a principios de la primavera. A principios de la primavera aparecen nuevas hojas de sauce, que son de color amarillo claro y se llaman ojos de sauce. Sólo una palabra y media, todo es una pista temprana. Si solo escribo sobre El nacimiento de la hoja de sauce en términos generales, aunque también trata sobre el comienzo de la primavera, siempre resulta insulso y aburrido. El poeta captó el estado semi-irregular, haciendo que la gente sintiera como si acabaran de ver unos ojos de sauce amarillos en las ramas verdes, tan frescos y agradables. Esto no sólo resalta los primeros personajes, sino que también escribe de manera muy realista el encanto del sauce a principios de primavera. La pincelada vívida contiene la alegría y los elogios del autor. A principios de la primavera, el clima es frío y las flores aún no han florecido. Sólo las hojas nuevas de las ramas de los sauces brotan del frío, son las más vitales y las primeras que traen a la gente la noticia de la primavera. La escritura Xinliu captura las características del paisaje de principios de primavera.

La primera parte ya ha escrito sobre el Dios del comienzo de la primavera. Si la descripción es demasiado detallada, se convertirá en una carga. En la segunda parte, la palabra "Ruo Dai" se cambia para escribirse desde el reverso, utilizando el hermoso paisaje de primavera para resaltar el hermoso paisaje de principios de primavera. Shanglin es Shanglinyuan, por lo que hoy se encuentra al oeste de la ciudad de Xishi, provincia de Shaanxi. Fue construido en la dinastía Qin y ampliado hasta convertirse en el Jardín del Palacio Han durante el período del emperador Wu de la dinastía Han. Este poema se utiliza para referirse a la capital, Chang'an. Las flores son como flores y el paisaje es hermoso; los turistas son como nubes y el ajetreo del entorno está escrito. Pero este tipo de paisaje es bien conocido por todos y no tiene nada de nuevo. Esto contrasta marcadamente con el primer pareado, y refleja el amor del autor por el paisaje fresco de principios de primavera.

Este poema no solo escribe sobre hermosos paisajes, sino también sobre paisajes ricos, con fuertes contrastes y un estilo muy ligero. La tercera frase escribe sobre el florecimiento de las flores en primavera, contrastando la escena del comienzo de la primavera y la riqueza del paisaje. Los poemas están escritos desde la perspectiva del poeta y son razonables e interesantes. Puede considerarse como una opinión creativa: es decir, un poeta debe ser sensible, esforzarse por descubrir cosas nuevas, escribir nuevos reinos y no siempre puede repetir los viejos reinos familiares.

El poeta Jingqing está en el Festival de Primavera. Cuando el poeta viajaba por los suburbios del este de Beijing, no pudo evitar admirar el paisaje a principios de la primavera. Pero en realidad no escribió sobre la escena primaveral, sino que la elogió desde su propio punto de vista: el Festival de Primavera es realmente el mejor momento para que los poetas describan el hermoso paisaje. Este enfoque sorprende y hace que la gente se pregunte: ¿Por qué dices esto? Los sauces verdes son sólo amarillos y semi-irregulares. La segunda oración continúa la primera y comienza a describir en detalle el paisaje de principios de la primavera, que también es la respuesta a la oración anterior. Hay tantos paisajes a principios de primavera que parece que se pueden describir desde cualquier lugar, pero no se pueden resumir desde ningún lugar. El poeta fue ingenioso y sólo partió de los capullos recién crecidos del sauce para captar sus características semiamarillas. Imagínense, bajo la refrescante brisa primaveral, los sauces se arrastran ligeramente, los nuevos brotes están en flor, hay manchas amarillas entre los sauces y el color general de los sauces es desigual. Esta visión está llena de esperanza, vitalidad, refrescante e imaginativa. Se puede decir que la escena desde la aparición de los capullos de sauce hasta principios de la primavera es única y única.

Si el bosque está lleno de flores, esta frase no habla del paisaje a principios de primavera, sino que se refiere a cuando el jardín del bosque está lleno de flores. Se dice que es la temporada de mediados de primavera después del comienzo de la primavera. Parece inconsistente con el tema del poema, pero es un arreglo inteligente del poeta. ¿Y qué pasa si los jardines reales están en flor?

Todo aquel que sale es un espectador de flores.

La última línea explica la última línea y es la conclusión del poema. Cuando las flores florezcan en el Jardín Real, por supuesto, todos las mirarán y comentarán sobre ellas. Perderse un evento así es como perderse la oportunidad de vivir la primavera. El poeta aquí claramente escribe sobre el fenómeno de mirar flores en el bosque, pero no está de acuerdo con este tipo de seguir a la multitud y seguir lo que dicen los demás. Imagínese, en una actividad de observación de flores concurrida, su estado de ánimo y su interés en disfrutar del paisaje primaveral se reducirán considerablemente. Entonces, cuando miro hacia atrás y pienso en lo que dijo el poeta Jing Qing en "Festival de Primavera", estoy sinceramente de acuerdo: solo durante el Festival de Primavera, cuando estoy libre o disfruto del paisaje con amigos, puedo sentirme cómodo y libre. Expresa tus emociones. libremente, y la poesía y la emoción surgirán inesperadamente. De esta manera, el final del poema hace eco del inicio y también resalta las características del inicio de la primavera. Principios de primavera de Nanhu

Principios de primavera de Bai Juyi Nanhu

Las nubes se han dispersado, el viento y la lluvia han cesado, el clima es perfecto, la luz del sol se refleja en el lago, dándole un sensación cálida.

Los albaricoques silvestres y las manchas rojas rotas están por todas partes de las montañas y llanuras; el agua que flota en el lago parece un césped limpio de un vistazo.

El agua de lluvia sobre el cuerpo de la golondrina blanca se ha secado, sus alas se han vuelto pesadas y tiene que volar bajo; la lengua de la oropéndola está bastante rígida.

No es que la primavera en Jiangnan sea mala, pero mi estado de ánimo también ha bajado debido a mi cuerpo y mente de un año.

Traducción y anotación

Las nubes oscuras se han dispersado, el viento y la lluvia han comenzado a parar, el tiempo acaba de aclararse y la luz del sol se refleja en el lago, dándole un sensación cálida y animada.

La montaña está llena de albaricoques, puntos rojos rotos; las manzanas que flotan en el lago son tan interminables como un césped limpio.

La lluvia sobre el ganso blanco no estaba seca y sus alas se volvieron pesadas, por lo que tuvo que volar bajo. La lechuza amarilla también tenía una lengua bastante áspera y no la escuchaba.

No es que la primavera en Jiangnan sea mala, sino que mi cuerpo y mi mente envejecen año tras año, y mi interés también ha disminuido.

1. Lago Sur: Lago Li Peng, es decir, Lago Poyang. "Universo Taiping en Jiangzhou": el lago Li Peng se encuentra en el sureste del condado de Dehua y limita con el condado de Duchang. "Navega hacia el lago del sur" de Zhan: "El señor de todo" de Ji Sanjiang.

2. Principios de primavera: principios de primavera.

3. El viento ha vuelto: La brisa primaveral ha vuelto a la tierra.

4. Las nubes se rompen: Las nubes son arrastradas por el viento.

5. Flashback: El sol vuelve a brillar.

6. Caos: numeroso. Significa cruzar rápidamente las montañas y las llanuras.

7. Rojo roto: Los botones florales del albaricoque acaban de abrirse y revelan un poco de rojo.

8. Cabello: flor.

9. Manzana de agua: una manzana flotando en el agua.

10. Ala baja: Vuela muy bajo.

Ganso Blanco: Gaviota blanca junto al lago.

12. Lengua astringente: se refiere a hablar con fluidez. Voz astringente, indescriptible, pero ni siquiera acostumbrada a tener tacto.

13. Oropéndola: Oropéndola.

14. No hay otra manera: no lo diré más.

Haga un comentario de agradecimiento

La "Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi representa el paisaje del lago Xizi en primavera y es muy leída. "Early Spring in South Lake", que escribió ya en Jiangzhou (ahora Jiujiang, Jiangxi), también expresa vívidamente la elegancia del lago Poyang a principios de la primavera, pero la gente sabe muy poco al respecto.

Al leer este poema "Early Spring in South Lake", uno no puede evitar admirar la nueva elección de escenario del poeta y la originalidad de la creación de palabras. El vasto lago Poyang se divide tradicionalmente en dos lagos, el lago Norte y el lago Sur, delimitados por el condado de Xingzi y Wengzikou. En el poema, Nanhu se refiere a todo el lago Poyang. Al escribir sobre el comienzo de la primavera, es el comienzo de la primavera en el lago Poyang en el sur del río Yangtze. La composición del poema está llena de significados tempranos, mostrando características estacionales y regionales.

Es principios de primavera y el escenario es diferente al de otras estaciones, y también diferente al de mediados y finales de primavera. El poeta eligió un ángulo específico en un día lluvioso y soleado por la noche para reflexionar sobre el lago, centrándose en el paisaje de albaricoqueros, manzanas, gansos blancos y pengs amarillos, que representan vívidamente el encanto de South Lake a principios de la primavera. Todavía es el comienzo de la temporada, la tierra acaba de despertar y las flores de albaricoque apenas han comenzado a florecer. No hay muchas flores que salpican los lagos y montañas. Por eso se llama Pohong. Si está desordenado, se puede pintar de manera vívida, con la expresión de flores de albaricoque que florecen al azar y se tiñen por todas partes. El caos no es desordenado, sino natural y espontáneo.

Pero después de todo, las nubes en su corazón no se han disipado. El ganso blanco que no puede volar con valentía y el Huang Peng que no puede aprender inglés tienen sus propias sombras, y él deposita sus sentimientos en ellas. Al ver la primavera regresar del exilio en la capital, las emociones del poeta se complicaron y fue difícil deshacerse por completo de la tristeza acumulada en su corazón. A lo largo de todo el poema, el amor del poeta por el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze es sincero y no puede ocultarse. Aunque lamenta que cada año se enferma y su estado de ánimo baja, se pondrá más alegre a medida que avance la primavera.

Esta también es una obra que dejó el autor cuando estuvo en Jiangzhou.

Las primeras seis oraciones describen el hermoso y conmovedor paisaje de Nanhu a principios de la primavera, y las dos últimas oraciones expresan el estado de ánimo deprimido del autor después de ser degradado.

Su Shi comentó sobre los poemas de paisajes de Wang Wei y creía que había pinturas en ellos. De hecho, se puede decir que no sólo los poemas pastorales paisajísticos de Wang Wei, sino también las pinturas de los poemas son la característica común de las destacadas obras paisajísticas de China. Si miramos las primeras seis frases de este poema, se puede decir que es una pintura con un reino nuevo.

La obra destaca varias imágenes que son más características del comienzo de la primavera, como la lluvia clara de primavera, el sol brillante, las flores de albaricoque en plena floración, las manzanas de agua compitiendo por el verde, los gansos blancos volando bajo y el oropéndola mudo. . Justo después de la fuerte lluvia, la lluvia lavó el suelo y el agua del lago, añadiendo un nuevo encanto. A principios de la primavera, el aire frío todavía está ahí y el sol vuelve a brillar. No solo el paisaje es hermoso, sino que también hay una sensación cálida y animada; flores de albaricoque, manzanas de agua, contrastes prósperos y verdes, y colores brillantes. Los contrastes son el paisaje más distintivo a principios de primavera, y este es un adorno indispensable en la pintura. Los albaricoques están esparcidos por toda la montaña y los puntos rojos rotos están desordenados, mostrando el estado vibrante de la naturaleza, por lo que se menciona la palabra "aleatorio" las manzanas en el lago se extienden hasta donde alcanza la vista, como un césped verde; extiéndalo cuidadosamente sobre el agua, así. Extiéndelo así. La palabra plano tiene dos funciones: una es describir la limpieza de las manzanas de agua; la otra se usa junto con la palabra padi para significar plano, ancho e ilimitado. La gente puede imaginar la amplitud del lago y la exuberancia de las manzanas de agua. Las descripciones de nubes, lluvia, sol, albaricoques y manzanas en las cuatro frases reflejan apropiadamente los síntomas del comienzo de la primavera. Pero si se hace todo esto, parece que hay algo sospechoso en el ungüento y todavía falta el animal más vital. Cinco o seis frases: el ganso blanco de alas bajas todavía pesa, pero la lengua es astringente y el lenguaje oropéndola no tiene éxito, lo que compensa esta deficiencia. Debido a que la lluvia no se ha secado, los gansos blancos de alas pesadas tienen que volar a baja altura, de manera similar, debido a la lluvia, las lenguas de los oropéndolas también son bastante ásperas; Sin embargo, uno de ellos bailó a pesar de la lluvia húmeda, y el otro no pudo evitar cantar y gritar a pesar de su lengua astringente. Sólo hay una razón: la primavera que acaba de llegar es tan maravillosa y encantadora. Sus bailes y cantos se suman al encanto y el encanto del comienzo de la primavera.

Los predecesores describieron el comienzo de la primavera con colores y un vientre especialmente alerta (volumen 23 de "Poesía y vino de las dinastías Tang y Song"), que no hizo más que señalar el papel clave de la trilogía. Con este pareado, se completa una "Imagen de principios de primavera de South Lake" completa. Las dos últimas líneas del poema expresan la frustración del autor. Ante una primavera tan maravillosa, el poeta todavía carece de interés y humor, y debe tener un dolor enorme en el corazón. En ese momento, el país estaba decayendo interna y externamente, pero el poeta solo podía mirar y no hacer nada. Para un subordinado exiliado de nivel inferior, incluso si tiene talento y buenas estrategias, no sirve de nada. ¿Cómo podría un poeta preocupado por su país y su gente y con mala salud interesarse en apreciar el maravilloso paisaje primaveral? Al mismo tiempo, cuanto más brillante es la primavera, más hermosos son los ríos y montañas del país, y más preocupada está la gente por las terribles consecuencias de la rotura de montañas y ríos y la destrucción del país. Por eso, ante el refrescante paisaje de principios de primavera, el poeta suspiró impotente después de pensar en el futuro y preocuparse por el país y la gente.

Inicios de primavera de Han Yu

Inicios de primavera de Han Yu: principios de primavera.

Principios de primavera

Autor: Han Yu

La lluvia en Tianjie es tan resbaladiza como la nieve.

El color de la hierba es Muy parecido en la distancia. Pero en absoluto.

La mayor ventaja es que brota todo el año,

Es mejor que el humo y los sauces de la capital imperial.

Traducción:

Está lloviendo ligeramente en la capital imperial, lo que hace que la tierra esté húmeda y blanda.

La hierba crece en el suelo. Visto de lejos parece de color verde claro, pero no de cerca.

Lo más bonito del año es el paisaje a principios de primavera.

Es mucho mejor que el paisaje de finales de primavera de Beijing, donde la ciudad está llena de humo y sauces.

Agradecimiento:

La frase más maravillosa de todo el artículo es que aunque la hierba está lejos y cerca, ya no está.

Imagínese: a principios de la primavera en febrero, en el norte, cuando el hielo todavía cuelga de las copas de los árboles y bajo los aleros, ¿dónde está la primavera? Ni siquiera una sombra. Pero si llueve un poco, al día siguiente, he aquí que ya está aquí la primavera. Los pies de lluvia caminaban suavemente sobre la tierra, dejando la marca de la primavera. Esa era la apariencia de los brotes de la hierba a principios de la primavera, parecía que había un verde muy claro, que era el color de la hierba a principios de la primavera. primavera. Al mirarlo, los corazones de las personas de repente se llenaron de felices negocios. Sin embargo, cuando miras más de cerca con infinita alegría, verás capullos de flores escasos y extremadamente delgados en el suelo, pero no puedes decir de qué color son. El poeta es como un talentoso pintor de tinta, agitando su maravillosa pluma llena de agua, que emite vagamente un toque de verde, que es el color de la hierba de principios de primavera. De lejos no hay más imágenes, pero de cerca no se ve nada. Este color de hierba no se ve desde lejos sino de cerca. Se puede decir que es tanto lejano como cercano, realista en el aire.

Este poema elogia el comienzo de la primavera, que puede capturar el alma del comienzo de la primavera y brindar a los lectores un gusto estético infinito, superando incluso a la pintura. El poeta no tiene crayones, pero utiliza el lenguaje poético para representar un color extremadamente difícil de describir, un color pálido que aparece pero no está. Sin una observación aguda y una poesía y canciones magníficas, sería imposible refinar la belleza natural del comienzo de la primavera hasta convertirla en la belleza del arte.

Torre este de la ciudad de Xianyang

Torre este de la ciudad de Xu Hun Xianyang

Escalar edificios altos durante miles de millas es nostálgico del pasado, pero los sauces en sus ojos Son como los del sur del río Yangtze.

El atardecer rojo está fuera del templo. El viento aún no ha llegado, pero el viento ya ha arrastrado los edificios en Xianyang.

Al atardecer, los pájaros vuelan en el jardín y, a finales de otoño, las cigarras chirrían sobre los frondosos árboles.

Los transeúntes no preguntan por el pasado, sólo el río Weihe fluye hacia el este, como siempre.

Traducción y anotación

Tan pronto como subí a la torre en Xianyang, miré hacia el sur. A lo lejos, el humo y la niebla cubren los sauces, como Tingzhou en el río Yangtze.

Subí a la torre mientras se ponía el sol. En ese momento, espesas nubes venían del oeste, soplaba una brisa fresca y la lluvia era inminente.

Las antiguas capitales de las dos dinastías se han convertido en campos donde la vegetación crece salvajemente; los jardines prohibidos y los profundos palacios ahora están cubiertos de hierba verde y llenos de hojas amarillas que sólo los insectos pueden cantar, pero no lo hacen; conocer el ascenso y la caída.

1. Xianyang: Esto es de Shaanxi. El título de este tema es "Observando la vista nocturna de la torre oeste de la ciudad de Xianyang".

2. Tingzhou: una pequeña isla en el agua.

3. Arroyo y Pabellón: Nota del Autor: Está adyacente al río Panxi en el sur y al Pabellón del Templo Cifu en el oeste.

4. La siguiente frase sobre los pájaros: Bajo el sol poniente, los pájaros caen sobre la hierba verde del Jardín Qin y también cantan entre las hojas amarillas del Palacio Han.

5. Ese año: la dinastía anterior.

Haz un comentario de agradecimiento

Cuando el poeta fue nombrado censor en el tercer año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (849), la dinastía Tang ya estaba agonizando. Una tarde de otoño, subió a los edificios antiguos de Xianyang para disfrutar del paisaje. Cuando vio el sol poniéndose por el oeste y las nubes oscuras acercándose, la brisa fresca hizo estallar la tristeza y la nostalgia del poeta, así como el sentimiento de duelo por el pasado y lastimar el presente, que estaban entrelazados, por lo que improvisó este poema ( Titulada "Torre Este de la ciudad de Xianyang"), tiene un significado único y un estilo hermoso.

Tan pronto como subí a la alta Torre Oeste de Xianyang, sentí una tristeza infinita en mi corazón. Las flores, los sauces verdes y el humo frente a ti son como tu ciudad natal, Yunshui Shazhou. Las nubes del crepúsculo se elevaron gradualmente sobre el río Xihe y el sol se puso junto al templo de Cifu. Una repentina brisa fresca llenó el edificio del oeste y llegó una lluvia de montaña. Los pájaros huyeron aterrorizados hacia los verdes arbustos del jardín prohibido; los tung muertos se escondieron en las profundidades del palacio con el corazón frío. ¡Quienes se queden aquí no deberían preguntar sobre los acontecimientos pasados ​​​​de la antigua dinastía! De las ruinas de las dinastías Qin y Han sólo queda el río Wei, que fluye interminablemente hacia el este como en el pasado.

El primer verso del poeta es una descripción lírica del paisaje: Gaocheng se refiere a la Torre Oeste de la ciudad de Xianyang. La antigua ciudad de Xianyang está situada en el noroeste de la ciudad de Xishi. Se llamaba Chang'an en la dinastía Han y aquí se construyó la capital de las dinastías Qin y Han. Durante la dinastía Sui, se trasladó hacia el sureste y estableció una nueva ciudad, llamada Chang'an, la capital de la dinastía Tang. La antigua ciudad de Xianyang se enfrenta a Chang'an al otro lado del río Wei Zanjian, es decir, Reed (Zan, Zan; Jia, Lu), expresa en secreto sus pensamientos con poemas del Libro de las Canciones; Tingzhou y el agua La tierra es Zhouzhou, que hace referencia a la ciudad natal del poeta. Tan pronto como el poeta subió a la Torre Xianyang, miró hacia el sur. A lo lejos, el humo y la niebla cubren los sauces, como Tingzhou en el río Yangtze. El poeta viajó a Chang'an, lejos de su ciudad natal.

Una vez que fue a prisión, extrañó su hogar. Los sauces en realidad se parecen un poco a Jiangnan. El dolor de Wanli comienza con la nostalgia: por un lado, muestra que el tiempo que desencadena las emociones del poeta es corto e instantáneo, mientras que Wanli habla del vasto espacio del dolor. La palabra "dolor" marca el tono de todo el poema. La pincelada es profunda y el paisaje desolado. Tocar el paisaje evoca emociones. El sentimiento de desolación y tristeza surge de inmediato. Tiene un significado de gran alcance y un enorme potencial.

El poema escrito por Zhuan Xu mira al futuro lejano en la noche, con un significado profundo: el arroyo se refiere a Panxi y el pabellón se refiere al templo de Cifu. El poeta tiene sus propias notas: mira al río Panxi al sur y al pabellón del templo Cifu al oeste. Por la noche, el poeta subió a la torre y vio el río Panxi envuelto en nubes y niebla. El crepúsculo era enorme y el rojo se hacía cada vez más claro. La sombra del sol poniente se superponía al Pabellón del Templo Cifu. Caía cerca del pabellón del templo. Al comienzo de esta hermosa foto del atardecer, de repente sopló una brisa fresca, y la Torre Oeste de Xianyang fue repentinamente bañada por el viento estridente y se aproximaba una lluvia de montaña. Esta es una copia del paisaje natural y un vívido resumen del declive de la dinastía Tang. Revela vívidamente la verdadera razón del dolor del poeta. Las nubes suben y bajan, llenas de viento y lluvia, con claro movimiento y quietud, el viento es la cabeza de la lluvia, que tiene un significado profundo; Este pareado se utiliza a menudo para describir la atmósfera tensa antes de eventos importantes, y es un dicho famoso que se ha cantado a lo largo de los siglos.

El pareado del collar representa un primer plano de la noche, con realidad virtual entrelazada: se acerca la lluvia de la montaña, los pájaros entran en pánico y huyen hacia la hierba verde por todas partes, y las cigarras se esconden entre las hojas amarillas. bosque con sus gritos lúgubres. Estas son escenas reales ante el poeta. Sin embargo, el Palacio Qin Yuanhan, que desapareció hace mucho tiempo, ha hecho que la gente tenga infinitas asociaciones con los jardines prohibidos y los palacios profundos. Ahora hay malezas verdes por todas partes y todo el bosque está lleno de hojas amarillas. Sólo los pájaros y los insectos cantan, pero no conocen su ascenso y su caída, permanecen inalterados. La evolución de la historia, el cambio de dinastías y las vicisitudes del mundo empujan el dolor del poeta desde miles de kilómetros hasta la eternidad. La escena virtual y la escena real se superponen, y el sentimiento de aferrarse al pasado surge espontáneamente.

Hacer un nudo al final para mimetizarse con el paisaje: peatones y transeúntes. Generalmente se refiere al reclutamiento de vagabundos de todas las dinastías, incluido el autor; la ciudad natal se refiere a Xianyang, la antigua capital de las dinastías Qin y Han del este, se refiere al poeta (no al río Weishui) que vino del este; Finalmente, el poeta suspiró: ¡No preguntes sobre el ascenso y la caída de Qin y Han! Cuando llegué a mi ciudad natal, Xianyang, ni siquiera pude encontrar las ruinas. Sólo el río Wei sigue fluyendo como antes. La palabra "No preguntes" no es una palabra de amonestación, sino una palabra que invita a la reflexión, que permite a los lectores extraer lecciones históricas del triste y decadente paisaje natural; una palabra fluida implica un sentimiento de pesar porque el declive es irreversible. Afecto. En la escena sin palabras de "El río Wei fluye hacia el este", la tristeza del poeta por la nostalgia y la tristeza del pasado y el presente se integran en una, que es eufemística y sutil, lo que entristece a la gente.

Todo el poema es una mezcla de escenas y rico en emociones. El poeta da forma a emociones abstractas a través de la descripción del paisaje, que no solo presenta el paisaje natural, sino que también refleja su rica experiencia de vida y. Pensamiento profundo sobre la historia y la realidad. El paisaje es hermoso y la emoción es triste, lo que significa que el paisaje es desolado y el territorio vasto y elevado. ¡Lleno de arrogancia, era el líder de la última dinastía Tang!